Глава 14: Завтрак c любовью (Часть 1).
Чарльз, изгнанный в ледяной дворец, пошёл принять душ. После этого он нанёс на щёки и подбородок немного крема для бритья и медленно начал бриться. Он делал это так аккуратно и тщательно, будто у него намечалась важная дата.
Из-за несправедливого контракта, который Тан Фэну пришлось сегодня подписать, Тан должен был сделать Чарльзу массаж, хотя, если говорить откровенно, то это Чарльз доставлял ему неприятности, а не наоборот.
Чарльз обернул вокруг талии полотенце и вышел из ванной. Его лицо было гладким, а волосы зачесаны назад. Эта прическа лишь подчеркнула его отличительные черты. Чарльз всегда был очень мужественным.
Тан Фэн нахмурился, увидев на его поясе полотенце, которое держалось на добром слове.
— Неужели ты не мог нормально одеться? — Тан Фэн прищурился, стоя возле стола, на котором уже приготовил масла для массажа и тела.
— Разве ты не должен раздеться для массажа? — Чарльз кокетливо подмигнул Тан Фэну.
Чарльз наклонился, чтобы снять полотенце, но в эту секунду заметил в углу комнаты кое-кого очень ему знакомого.
— Лу Тянь Чэнь, ты собираешься стоять там и смотреть на протяжении всего массажа? Довольно, мой дорогой друг. Почему бы тебе не уйти? Я не хочу, чтобы ты видел меня голым. У тебя может развиться комплекс неполноценности. Мне тяжело даже думать о том, как тебе придётся жить в моей тени до конца своих дней, — хвастался Чарльз.
Лу Тянь Чэнь сидел в кресле и читал книгу. Он взглянул на Чарльза, который демонстрировал свою обнаженную грудь и живот. Он закрыл свою книгу; Тан Фэн оглянулся на звук.
— Я живу здесь, — просто ответил Лу Тянь Чэнь.
— Что? — они были в комнате Тан Фэна, чёрт возьми. Чарльз выглядел так, словно проглотил тухлое яйцо. Затем он смог взять себя в руки и улыбнулся. — Какое совпадение. Я тоже здесь живу.
♦
— О да, детка, сильнее! Да, да, сюда. Это так приятно…
Лёжа на матрасе под полотенцем, прикрывающим нижнюю часть его тела, Чарльз продолжал издавать очень странные стоны.
Тан Фэн сидел рядом с Чарльзом, массируя его спину. У Чарльза было хорошее тело; его кожа стала мягкой на ощупь после втирания в неё масел. Но это не было достаточной причиной для того, чтобы Тан Фэну нравилось делать Чарльзу массаж. Он не любил прислуживать.
— Вот сюда? — Тан Фэн переместил пальцы к ягодицам Чарльза. Злобно ухмыльнувшись, он сильно ущипнул его. Затем, копируя напыщенный тон Чарльза, он сказал. — Вау, детка, твои маленькие булочки такие твёрдые.
Тан Фэн услышал из угла комнаты смешок Лу Тянь Чэня.
За все годы, что Лу Тянь Чэнь знал Чарльза, он впервые встретил человека, осмелившегося передразнивать этого необузданного медведя.
Кто бы мог подумать, что этим человеком будет Тан Фэн? Полгода назад Тан Фэн был высокомерным богатеньким придурком. Снаружи он казался жёстким, но в глубине души был обычным трусом. Когда он увидел Чарльза впервые, он напоминал кролика, безмолвно замершего перед хищником.
Спустя полгода Чарльз из свирепого необузданного медведя превратился в ручного бурого медведя, улыбающегося людям.
— Тогда как насчёт тебя? — Лу Тянь Чэнь отложил свою книгу и направился к ним. Он должен был спать с ними в одной комнате каждую ночь. В противном случае медведь просто проглотит этого кролика.
♦
Обычно они никогда не готовили дома. Они часто ужинали в ресторанах или нанимали кого-нибудь, чтобы для них готовили. Когда на следующее утро Тан Фэн открыл холодильник, он обнаружил, что в нём преобладают банки пива, пакеты молока и пачки сока. К счастью, в нём имелось и несколько простых ингредиентов, из которых он мог приготовить завтрак.
Тан Фэн наклонился и взял продукты, которые, как ему казалось, было легко приготовить: яйца, сосиски и несколько картофелин.
— Оу, дорогой, ты хочешь приготовить мне завтрак? Я не верю своим глазам. Я и не знал, что ты способен справиться с работой по дому. Чувствую, я заключил очень выгодную сделку, — Чарльз проснулся в то же время, что и Тан Фэн, но актёр оказался быстрее и первым добрался до ванной комнаты. Чарльз не хотел принимать душ в другой ванной, поэтому ему пришлось ждать Тан Фэна. Выйдя из душа, Чарльз застал Тан Фэна вытаскивающим продукты из холодильника.
Лу Тянь Чэнь же решил принять душ в своей комнате, поэтому освободился раньше и уже сидел на диване, листая газету.
— Нет, это не для тебя, — Тан Фэн взял яйца, сосиски и картошку и пошёл на открытую кухню, расположенную рядом с гостиной.
«С чего начать? Ладно, порежу сосиски, порежу картошку, и возьму немного растительного масла».
— Если не для меня, то для кого? — Чарльз спустился по лестнице. Едва договорив, он тут же почувствовал, что что-то не так. Он резко обернулся и уставился на Лу Тянь Чэня.
Лу Тянь Чэнь перелистнул страницу и спокойно ответил:
— Для меня.
http://erolate.com/book/3653/91441