Глава 15: Возможность (Часть 2).
— Привет, Чарльз! — к ним подошёл мужчина средних лет, приобнимая модель.
— Я хочу немного прогуляться один.
Цель общения состояла в том, чтобы подружиться, но не каждый человек стоил того, чтобы дружить с ним. Тан Фэн знал человека, который только что поздоровался с Чарльзом. Он видел его лицо в журналах: он был вовлечён в несколько скандалов с женщинами знаменитостями. Этот мужчина был явно не из тех, кто вёл здоровый образ жизни. Тан Фэн был о нём не самого хорошего мнения.
Чарльз не пытался остановить актёра. Он лишь напомнил:
— Будь осторожен. Не уходи слишком далеко. Я скоро найду тебя.
Тан Фэн подошел к столу и попробовал несколько закусок. Затем он взял у официанта бокал с коктейлем и прогулялся мимо гостей вечеринки. Поскольку он пока был не известен в Голливуде, его дорогой костюм предоставил ему Чарльз. Его эффектная внешность вскоре привлекла внимание нескольких человек, и некоторые из них подошли к нему, чтобы пофлиртовать Женщины-знаменитости и модели, вьющиеся вокруг него, решили, что он азиатский миллионер, и быстро принялись выражать свой интерес к нему.
Тан Фэн был несколько раздражен, когда несколько девушек приняли его за японца. Когда одна из них поприветствовала его на японском, он ответил ей на китайском. Девушка шокировано воскликнула:
— Китаец!
Вместо того, чтобы отвязаться от этих девушек, Тан Фэн начал охотно беседовать с ними о нынешнем состоянии Голливуда. Он говорил о смене времён и о том, что актёры больше не правят индустрией. Рост блестящих режиссёров и влиятельных бизнесменов постепенно вытеснил актёров с вершины пирамиды. Затем они перешли к разговору о моде. Тан Фэн упомянул, что успех модели зависит от внешности, а также от благосклонности дизайнеров и других известных людей. Девушки не могли не признать, что тенденции часто становились популярными не из-за современного дизайна, а благодаря хвастовству.
— Тогда, по-вашему, всё, что нам нужно сделать, – подружиться с дизайнером или найти себе состоятельного парня? — модели, вьющиеся вокруг Тан Фэна, были удивлены его словами и часто смеялись над его шутками.
— Было бы здорово, если бы вы смогли вдохновить каких-нибудь дизайнеров. Если вам это удастся, он может предложить вам возможность пройтись в своём шоу или сняться для обложки журнала. Вдохновлять людей – это уловка, которая работает абсолютно везде, — ответил Тан Фэн с улыбкой.
Узнав, что Тан Фэн - китаец, девушки-экстраверты продолжили расспрашивать его о вещах, связанных с Китаем, например, о боевых искусствах и китайской кухне. Тан Фэн немедленно рассказал им о боевых искусствах всё, что узнал от Лу Тянь Чэня, и продемонстрировал несколько приёмов. Девушки смотрели на него с широко распахнутыми от удивления глазами.
Впоследствии некоторые из них намекнули, что были бы не прочь выпить с ним по чашечке кофе, но Тан Фэн вежливо отклонил все их предложения. Против особенно настойчивых ему пришлось использовать свою козырную карту и сказать:
— У меня есть парень.
Девушки с пониманием посмотрели на него и ответили:
— Ого, это здорово. Мы всё поняли.
Однако это не помешало им расспросить Тан Фэна о его парне. Тан Фэну, засыпанному вопросами, пришлось использовать «необходимость отойти в туалет» в качестве предлога для побега.
♦
Глядя на свое отражение в зеркале, Тан Фэн поправил несколько прядей волос. Он пробыл в уборной уже достаточно долго; ему пора было выходить.
— Я видел Вая раньше. Похоже, Вы нравитесь женщинам, — сорокалетний мужчина с выпирающим животом подошел к раковине возле Тан Фэна и вымыл руки.
Актёр улыбнулся:
— Я для них, как лучший друг-гей. Тут не над чем смеяться.
Мужчина усмехнулся:
— Действительно. Могу я задать Вам вопрос?
— Конечно.
— Вы китаец, верно?
— Слава Богу. Наконец-то хоть кто-то не принял меня за японца, — пошутил Тан Фэн.
Мужчина снова засмеялся:
— Редко встретишь китайца с таким чувством юмора. Я имею в виду, что почти все Ваши соотечественники какие-то слишком серьёзные. К счастью, мне довелось встречать японцев. Вы не похожи на них.
— Конечно, мы отличаемся, — Тан Фэн улыбнулся в ответ.
— Могу я задать Вам ещё один вопрос? — этот мужчина казался очень любопытным.
— Пока мы в туалете, я не могу отказать Вам ни в одной вашей просьбе. Так что, пожалуйста, спрашивайте.
— Ха-ха, Вы забавный парень. Я хочу спросить: как китайский человек интерпретирует такие понятия, как «вера» и «герой»?
Мужчина прислонился к раковине.
К счастью, Тан Фэн был знаком с китайской культурой. Он задумался на мгновение и ответил:
— Для большинства людей, которые ищут лишь пищу, одежду и крышу над головой, «вера» означает хорошую жизнь. Это более реалистично и важно, чем любая роскошь мира. Однако лично я считаю, что вера должна быть любовью.
— И Вы не верите в Героя или какого-то другого лидера?
— Вера в других означает готовность показать им свою слабую сторону. Вера в Бога, с другой стороны, может привести к фанатизму, в то время как вера в Себя иногда неуместна. Я знаю, что большинство людей в Америке предпочитают верить в себя и подчеркивать свой эгоизм. Однако это часто приводит к высокомерию. Я думаю, что у большинства людей есть этот недостаток. Мы слишком легко подпитываем свой собственный эгоизм.
— Хорошая трактовка. Меня зовут Роберт, — ответил мужчина с улыбкой.
Тан Фэн протянул руку:
— Тан Фэн.
Это можно считать совпадением? Он был удивлён, встретив в туалете на вечеринке главного советника одной из ведущих американских развлекательных компаний.
Роберт не был знаком с Тан Фэном, но Файнс много раз сотрудничал с ним в прошлом.
http://erolate.com/book/3653/91444