Том 3.
Глава 2: «Попытка » (Часть 2).
Тан Фэн повернулся и посмотрел на большую кровать, усыпанную лепестками роз:
— Я думаю, мне нужна отдельная кровать.
Он вспомнил, что когда он говорил об этом круизе с Лу Тянем Чэнем, то сказал ему, что этот тур предназначен для отдыха и релаксации, а не для медового месяца или чего-то подобного.
— Подождите-ка… Вы думаете, что если я согласился путешествовать вместе с Вами, то это означает, что у нас будет интим? — Тан Фэн слегка нахмурился и скептически посмотрел на мужчину рядом с собой.
Они не впервые оставались наедине. Они жили в одной комнате больше месяца, когда с ними не было Чарльза. Две кровати стояли друг от друга на расстоянии метра, но между ними никогда не происходило ничего «такого».
Тан Фэн даже привык к тому, какие между ними сложились отношения. Но теперь, когда Лу Тянь Чэнь вдруг внезапно стал романтиком, он почувствовал себя немного странно.
— Твой фильм уже закончен, не так ли?
— Это не имеет никакого отношения к моей работе. — Тан Фэн сел на край кровати и отставил бокал в сторону.
Лу Тянь Чэнь некоторое время смотрел на мужчину, после чего, наконец, тихо сказал:
— Я думал, тебе понравится.
— Да, мне действительно очень нравится Ваш сюрприз, но… — Тан Фэн посмотрел на Лу Тянь Чэня. — Я не хочу ни в кого влюбляться. Вы так внезапно стали серьёзным и заставляете меня чувствовать себя немного... некомфортно.
Он сказал правду.
Рассердится ли на неё Лу Тянь Чэнь?
Если бы он рассердился, он бы не был Лу Тянь Чэнем.
— Почему тебе не хочется влюбляться? Мы же молодые рациональные люди. Если мы подходим друг другу – мы можем быть вместе, если нет – можем разойтись. — Лу Тянь Чэнь сел рядом с Тан Фэном. Его голос звучал как морской бриз за окном; приятный и нежный, как у русалки, поющей в пучине вод. — Если ты не попробуешь, ты никогда не узнаешь ответ.
— Вы действительно хотите быть со мной? — решительно спросил Тан Фэн.
— Я знаю тебя лучше всех, Тан Фэн, — сказав это, Лу Тянь Чэнь неосознанно взял его за руку. Он посмотрел на Тан Фэна, но не слишком ласково, чтобы не выглядеть ни слишком фальшивым, ни чересчур безразличным (чтобы Тан Фэн ненароком не подумал, что он просто шутит).
Как давно ему не выражали свою любовь, сидя лицом к лицу?
Казалось, с тех пор прошло уже несколько лет, и тот человек тогда говорил ему что-то похожее.
Нет, та речь была даже более волнующей, чем то, что сказал Лу Тянь Чэнь. Тогда ему сказали:
«Я надеюсь, что смогу сопровождать тебя до конца этого ограниченного времени».
Файнс тогда был тронут до глубины души.
Он не хотел умирать в одиночестве. Всегда было лучше, если в момент смерти с человеком рядом кто-то был.
Хотя в итоге он всё же умер один… Он не знал, услышал ли Бог его желания, но в итоге он получил новую жизнь.
Он верил в любовь, несмотря на то, что его уже обманывали и предавали. Он был серьёзен – более серьёзен, чем кто-либо другой – в своих чувствах.
«Если мы подходим друг другу – мы можем быть вместе, если нет – можем разойтись».
Это предложение было очень логичным. Но кто уйдёт после того, как по-настоящему полюбит человека?
Тан Фэн откинулся на кровать. Аромат роз ощущался очень отчётливо. Он осторожно коснулся пальца Лу Тянь Чэня:
— Сейчас очень популярны «тест-драйвы» свадеб. Давайте попробуем. В эти шесть дней и семь ночей мы можем считаться любовниками. После этих нескольких дней у нас с Вами уже должно будет сложиться об этих отношениях какое-то общее впечатление.
Едва Тан Фэн закончил говорить, как вдруг почувствовал, что Лу Тянь Чэнь яростно сжимает его руку. Сила была настолько велика, что ему стало больно.
Лу Тянь Чэнь перевернулся, оказавшись над Тан Фэном. Тан Фэн мог отчётливо чувствовать жар, исходящий от его тела, и слышал его тяжёлое дыхание.
Боже! Неужели этот парень был недоволен?
— Наши шесть дней и семь ночей… начинаются сейчас? — Лу Тянь Чэнь обнимал Тан Фэна за талию, глядя ему прямо в глаза.
Тан Фэн задумался. Это звучало вполне разумно, поэтому он кивнул.
Как только он кивнул, Лу Тянь Чэнь крепко обнял его, и покатился по кровати. Внезапное рвение и излишний энтузиазм мужчины характеризовали его как человека, лишённого терпения и спокойствия.
Ему не нужно было спешить.
http://erolate.com/book/3653/91496