Читать True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 11 (1) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 11 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 11 (Часть 1)

 

По мнению Тан Фэна, все преступники должны бежать при виде полицейских. После слов Чарльза о том, что его «преследует британский красавчик», он решил, что Чарльз скрывается от Ивана, однако теперь ему казалось, что это далеко не так.

Стоя на балконе, Чарльз был очень дружелюбен и помахал Ивану, бесстыдно крикнув ему:

— Мой дорогой Иван, малыш, не бегай больше за  мной! Моё сердце уже принадлежит другому. Нам с тобой не суждено быть вместе, и я бы хотел никогда больше тебя не видеть.

Все эти слова Тан Фэн услышал, сидя в комнате. Если бы он был на месте Ивана, он бы сошёл с ума.

«Что, по-твоему, я должен теперь делать, Чарльз? И почему ты вечно доставляешь мне неприятности? Пойми, я просто хочу быть обычным человеком, играть в хороших фильмах и жить нормальной жизнью!»

Но теперь Тан снова был вовлечён в огромный водоворот, и его жизнь снова стала не менее захватывающей, чем в кино...

Шёл второй день их круиза. Завтра яхта должна пришвартоваться в Пхукете, в Таиланде. Если бы он мог, он хотел бы вылететь обратно из Таиланда. Однако был одна маленькая проблема – у него не было паспорта.  Всё осталось у Лу Тянь Чэна, поэтому сначала он должен был как-то связаться  с ним.

— Ты не обычный человек, дорогой! Ты намного прекраснее, чем все, кого я встречал раньше. Моя большая звезда, нам было так тяжело снова встретиться, а теперь ты хочешь меня бросить? — Чарльз подошёл к нему и как большой медведь обнял Тан Фэна сзади,  шлёпнув его.

— Не кокетничай со мной... — Тан Фэн горько улыбнулся.

— Я люблю тебя, детка. И такими словами я не разбрасываюсь. Хотя я часто увлекался другими, я могу поклясться, что ты первый, кого я полюбил в этой жизни. Первый и, определённо, последний.

— Хорошо, я принимаю твою любовь. А теперь, мой дорогой мистер Чарльз, скажи, когда ты собираешься отправить меня обратно домой?

Тан Фэн не купился на лесть Чарльза. Что бы тот ни говорил, Тан не собирался отклоняться от главной темы.

Чарльз положил руку ему на грудь, изображая боль от его отказа:

— Ты сделал мне больно, дорогой.

— Правда? Это действительно приносит мне удовольствие. — Тан Фэн улыбнулся. Наконец, свершилось возмездие за тот месяц, проведенный с Чарльзом.

Чарльз некоторое время смотрел на Тан Фэна жалостливым взглядом, а затем вздохнул:

— Я не могу позволить тебе вернуться, дорогой. — эти его слова звучали довольно серьёзно.

— Ты можешь сказать мне, почему? — спросил Тан Фэн.

Если Чарльз осмелится сказать, что это из-за того, что «он очень по нему скучал», он обязательно даст ему по лицу, пусть даже за это его выбросят за борт.

— Пожалуйста, поверь мне, я делаю это ради твоей безопасности.

Чарльз выглядел на удивление искренним, хотя Тан Фэн и не понимал, что тот имеет в виду.

Тан Фэн горько улыбнулся и спросил:

— Моей безопасности? Кто-то хочет убить меня?

Он всегда был миролюбивым, и не припоминал, чтобы хоть кого-то провоцировал. Даже если и так, это, должно быть, были проблемы, связанные с Чарльзом, Лу Тянь Чэнем или Альбертом.

— Дело в Иване…

Тан Фэн подозрительно нахмурился. Он вспомнил, как Иван смотрел на него вчера. Он был к нему более равнодушен, чем при первой их встрече. Между Иваном и Чарльзом раньше что-то было... Какое-то неизвестное прошлое, однако этого недостаточно, чтобы быть угрозой для жизни Тан Фэна.

— Иван — сотрудник полиции и офицер Интерпола.

— Его можно рассматривать как угрозу.

Чарльз с чувством вины протянул руки и обнял мужчину. Он зарылся лицом в затылок Тан Фэна, пробормотав довольно твёрдо и жестко:

— Я не позволю никому причинить тебе боль.

Тан Фэн похлопал Чарльза по спине: этот парень вечно вынуждал его чувствовать себя беспомощным.

— Похоже, ты думаешь, что Лу Тянь Чэнь не способен защитить меня?

— Есть много вещей, которых он не знает. — Чарльз поцеловал мужчину в шею.  — Я не знаю, как защититься от вещей, которые мне не известны, но я предпочитаю держать при себе людей, которыми мне дороги.

— Хорошо, я не знаю, что случилось, но, раз уж это имеет какое-то отношение к офицеру Ивану, не мог бы ты рассказать мне, что происходит?

«Боже!» — Как только Тан Фэн подумал об этом, он не мог не пригрозить Чарльзу:

— Я поеду в Венецию для участия в кинофестивале через две неделю! Чарльз, если я не смогу туда поехать, я убью тебя, я клянусь!

Чарльз быстро обнял его и успокоил:

— Клянусь, ты прибудешь в Венецию вовремя.

Затем он начал свой рассказ.

http://erolate.com/book/3653/91513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку