Глава 17 (Часть 1)
— Ты... — Иван удивленно посмотрел на Тан Фэна, словно не понимая, что делает этот человек и почему.
Тан Фэн, который казался Ивану пустым симпатичным парнишкой, сейчас приставил пистолет к своей груди и угрожал Альберту убить себя. Это заставило Ивана почувствовать себя несколько нелепо. Этот человек был частью их сделки, и Альберт не мог отпустить его по просьбе Тан Фэна.
Человеком, решения которого все ожидали, был Альберт.
Тан Фэн спокойно указал рукой на Ивана и улыбнулся:
— Я серьёзный человек. Пусть они уйдут, дайте им хотя бы полчаса.
— В противном случае ты убьёшь себя? — Альберт продолжаться, а его глаза, смотрящие на мужчину, были полны растущего интереса.
— С удовольствием убил бы и тебя.
Тан Фэн был готов отнимать время у других, но он не хотел, чтобы другие занимали их время. Чем дольше они находились в этом тупике, тем опаснее становилась ситуация. Никто не знал, что сделает Альберт дальше. Тан Фэн крепко держал в руках пистолет. Он думал о том, что кто-то может попытаться остановить его. Тогда он должен выстрелять в себя и в него.
Если он умрёт до того, как Чарльз уберётся прочь с этого места, их всех будет ждать один конец.
Как ни странно, чем больше он нервничал, тем яснее становилась его голова.
— Альберт, ты не позволишь Интерполу закончить это дело, если отпустишь меня. Уже слишком поздно сдаваться. Мы все еще союзники. — Ивана по-прежнему раздражала временная смена взглядов Альберта. Неизвестно, было ли это из-за того, что сделал Альберт, или из-за того, что сказал ему Чарльз.
— Гм. — Чарльз больше не хотел разговаривать.
У Ивана до сих пор оставались какие-то надежды на Альберта?!
Он не умеет сдаваться или не желать принимать решение сам? Разве не все гордые параноики имеют такую проблему?
— Ты можешь выбрать сам: катиться тебе отсюда или остаться. У тебя полчаса.
Альберт мимоходом взглянул на Ивана, посвятив последние три слова Тан Фэну.
Тан Фэн понимал, что это было соглашение между ним и Альбертом. Это был наполовину успех, и Чарльз не мог быть рад, уходя без него.
— В конце концов, детка спас меня... — Чарльз мягко улыбнулся, бросил глубокий взгляд на Тан Фэна, после чего решительно развернулся и ушел прочь вместе с Большим и Маленьким Маки. Получив одобрение босса, люди Альберта позволили им выйти.
Альберт вынул из рук карманные часы и посмотрел на них:
— Полчаса.
— Разве ты не собирался оставить меня здесь, с вами?
— Мне очень жаль, но я не знаком с Вами. Тем более, учитывая, Вы просто хотели продать меня, как вещь, я не хочу сейчас Вас видеть. Иван, Вам не стоит здесь оставаться: возвращайтесь домой и будьте хорошим полицейским.
Тан Фэн посмотрел на Ивана рядом с собой. Казалось, он больше не сопротивляется и не злится…
— Это всё из-за Чарльза… ты не сердишься на меня? — перед уходом Иван задал Тан Фэну вопрос.
Вопрос, который рассмешил Тан Фэна.
— Если уж я захотел отпустить его, то чем скорее он уйдёт, тем лучше для меня. С чего бы мне злиться?
«Может с того, что эти два человека могли погибнуть сегодня вместе? Главное, что он останется жив. Если бы он тоже когда-нибудь умирал, то знал бы, что при жизни всегда есть надежда, а после смерти нет ничего».
Вместо варианта, при котором их всех поймает Альберт, он предпочитал спасти как можно больше людей, по крайней мере, с надеждой, что выйдя отсюда, они когда-нибудь вернутся, чтобы спасти его.
Тан Фэн знал, что Чарльз понял его план. Не было необходимости ничего объяснять ему. Чарльз, который обычно говорил больше всех, решил уйти, со вздохом стиснув зубы. Он знал, что с этого дня Чарльз будет перед ним в большом долгу.
Как много времени это займёт? Для некоторых людей это целая жизнь.
— Опусти пистолет: это заставляет моё сердце биться быстрее. Ты заставляешь меня нервничать. Это нехорошо. В эти полчаса мы могли бы посидеть, выпить, поболтать. — голос Альберта был нежным и немного низким, как будто он боялся напугать Тан Фэна.
Почти без колебаний Тан Фэн отложил пистолет в сторону. Ему совсем не нравилось держать в руках оружие, особенно когда его дуло нацелено прямо ему в сердце.
— Ты действительно вынуждаешь меня... всё больше и больше ценить тебя. — в уголках губ Альберта возникла неконтролируемая улыбка.
http://erolate.com/book/3653/91525