Глава 23: «Спец-Аукцион».
(Часть 2)
Изо всех сил стараясь подавить свою нервозность, Тан Фэн слегка сжал подлокотник кресла и тихо спросил:
— Как такое может быть?! Неужели Джино совершил какое-то преступление?
— А ты как думаешь? — прошептал Альберт.
«Ты можешь ответить на вопрос прямо?!»
Тан Фэн постепенно успокоился. В этот момент он услышал, что аукцион уже начался. Стартовая цена составляла 10.000 юаней. Конечно, первым, кто перебил эту цену, был Харви. Теперь Тан Фэн уже понял, что тот здесь потерял.
Харви, будучи семейным врачом Джино, пришёл сюда вместо его родни, чтобы предложить за него цену. Однако Джино не был похож на человека, совершившего серьёзную ошибку.
Тан Фэн начал обдумывать каждое слово, которое прежде говорил ему Альберт. Он вспомнил, что Альберт говорил, что следующий лот интересовал его самого. Этим «следующем лотом», как выяснилось, оказался Джино. Выходит, Джино чем-то спровоцировал Альберта?
— Он обидел Вас.
Это было единственное, что смог придумать Тан Фэн. Но как же могли быть связаны большая звезда Джино и Альберт, которые были так далеки друг от друга?
— Ха-ха. — Альберт сделал жест мужчине неподалёку. Тан Фэн увидел, что мужчина кивнул, а затем что-то прошептал в наушник, после чего один из людей внизу начал торговаться с Харви.
Это было не справедливо. Альберт мог торговаться хоть до бесконечности, продавая лот самому себе. Если этот человек захочет, никто не может спасти Джино из лап Альберта. Никто.
В это время цена вопроса достигла уже семидесяти миллионов. Харви всё ещё держался. Тан Фэн, который сидел за стеклом, смотрел на происходящее внизу и начал беспокоиться. Имущества семьи Джино будет недостаточно, чтобы выкупить его.
Чтобы остановить это, был нужен руководящий этим человек. По совпадению, он сейчас сидел рядом с Тан Фэном.
— Джино – мой друг. Альберт, Вы можете рассказать мне, что он сделал, чтобы так Вас разозлить?
Если он не будет слишком опрометчив, возможно, Альберт отпустит его. Тан Фэн для начала пытался немного разобраться в ситуации и боялся действовать опрометчиво, чтобы не сделать только хуже.
Альберт – не Лу Тянь Чэн и не Чарльз; Тан Фэн не доверял этому человеку.
Альберт не ответил на вопрос Тан Фэна, но позволил своим людям продолжить торги с Харви. В это время цена уже перевалила за сто миллионов, а в глазах Харви появилась нескрываемая тревога.
— Альберт. — Тан Фэн схватил мужчину за руку, и тот, наконец, отреагировал, повернувшись к Тан Фэну с улыбкой.
— Не волнуйся.
Как он мог не волноваться?
— Что такого мог сделать Джино? Я не верю, что он может быть «плохим парнем».
Альберт усмехнулся:
— Хе-хе, он сделал это, он совершил преступление.
«Что Джино мог сделать Альберту?» — на мгновение задумался Тан Фэн, как вдруг его словно громом ударило. Он проморгал и спросил:
— Это потому, что Джино снимался со мной в одном фильме? Из-за того, что он однажды перешёл черту?
Мужчина рядом с ним не ответил, но в его глазах явно появилась какая-то неприязнь.
— Он уже извинился передо мной за это... — Тан Фэн внезапно почувствовал себя бессильным. Хотя в тот момент он и был зол на Джино, он не должен был позволить Джино так за это страдать.
— Ты принял эти извинения, а я нет. — равнодушно сказал Альберт.
— Альберт, отпустите Джино.
На данный момент у Тан Фэна не осталось иного выбора, кроме как говорить прямо. Поскольку цена продолжала расти, ущерб и давление на семью Джино будут только увеличиваться.
Семья Джино, вероятно, приняла это во внимание, когда отправляла сюда Харви.
— Альберт! — Тан Фэн резко схватил мужчину за руку и за бедро. — Прошу Вас: отпустите его! Джино не заслужил к себе такого отношения.
— Расслабься, дорогой. — Альберт взял Тан Фэн за руку и со спокойной улыбкой заверил. — Джино изначально был здесь для тебя. Неужели ты действительно думаешь обо мне так плохо? Джино твой; если захочешь – можешь отпустить его.
— Ты мне не доверяешь? — осторожно дотронувшись до щеки Тан Фэна, Альберт шагнул вперёд и легонько поцеловал его в губы. — Я никогда тебя не обману.
— Так какова же цена? — Тан Фэн не ожидал от него ничего хорошего.
— Цена? Это действительно хорошее предложение. — Альберт посмотрел вниз, подумал и радостно поднял голову. — Я видел, как ты танцуешь с двумя другими людьми – потанцуй со мной.
— Только и всего?
— Конечно, я не стану тебя принуждать. — с видом одержимого Альберт погладил мужчину по щеке. — Ты должен верить мне. В этом мире я один заслуживаю твоего доверия.
http://erolate.com/book/3653/91538