Читать True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 26 (1) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 26 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 26: «Плоды Победы»

(Часть 1)

 

Кинофестиваль должен был начаться через два дня на острове Лидо в Венеции. Сегодня днём ​​многие люди, участвующие в кинофестивале, прибывали туда один за другим. Режиссёр Ли Вэй прибыл в Венецию ещё позавчера. Тан Фэн разговаривал с ним и узнал, что Джино прибудет завтра.

У каждого есть свои дела. Если будет вечеринка, то она состоится после церемонии открытия кинофестиваля в первый день. Не было никакой нужды спешить и приезжать в Венецию заранее. Во время разговора Тан Фэн узнал от режиссера Ли Вэя, что судьи кинофестиваля оценили его игру, и, хотя Тан Фэн, как новичок, вряд ли что-то выиграет, он был номинирован на «Лучшего новичка» и «Лучшего актёра», а это уже внушительное достижение.

Режиссер Ли Вэй поздравлял Тан Фэна по телефону, и именно от него Тан узнал, что был включён в шорт-лист премии как «Лучший новичок» и «Лучший актёр» одновременно.

Из-за того, что в последнее время Тан Фэн находился в постоянных путешествиях то с Лу Тянь Чэнем, то с Чарльзом, то с Альбертом, он совсем забыл, что кинофестиваль заранее объявляет список номинантов.

В любом случае, возможность получить сразу две номинации уже была для него огромным успехом.

Должен ли он позвонить Лу Тянь Чэню или Чарльзу и сообщить, что он в безопасности? Повесив трубку, Тан Фэн больше не стал набирать никаких других номеров. Даже если Альберт любит его сейчас, это не значит, что Тан может бросать вызов его авторитету.

Кто может любить одного человека всю жизнь? Бывает такое, что человек, который делал вам предложение выйти за него и клялся любить вас всю жизнь, через три-пять лет внезапно признаётся в любви другому человеку. Тогда что тут говорить о таком непостоянном человеке, как Альберт?

Тан Фэн не считал себя достаточно привлекательным, чтобы Альберт мог быть одержим им на всю жизнь. Он был для него лишь мимолётной навязчивой идеей, которая была для него свежа и любопытна лишь на некоторое время. Утолив своё любопытство, он вряд ли останется привязан к нему.

— Я говорил, что доставлю тебя в Венецию заранее? — Альберт, как обычно, мягко улыбнулся, встал, подошёл к Тан Фэну и посмотрел на повешенную трубку телефона. — Теперь, позвонив режиссёру, ты можешь быть уверен в этом. О! Ты чуть не забыл одну маленькую вещь. В день открытия церемонии ты должен пройти по красной дорожке вместе с остальной командой. Хотя на красной дорожке в красоте обычно соревнуются женщины, мой Тан Фэн не должен выглядеть слишком потрёпанным.

Бог знает, когда Альберт стал обращаться к Тан Фэну ТАК.

Разные мужчины называли его по-разному. Лу Тянь Чэн любил называть его по имени. Чарльз всегда называл его «деткой», в то время как Альберт добавлял к его имени эксклюзивное «мой», как будто от этого никто другой не мог украсть у него Тан Фэна.

Будучи пойманным в ловушку тремя разными мужчинами, Тан действительно всё чаще задумывался над тем, что же не так с его обаянием, и когда оно успело стать таким большим?

Альберт хотел выбрать ему одежду, и он сделал это. Теперь всё, чем пользовался Тан, принадлежало ему. Большая часть багажа Тан Фэна осталась у Лу Тянь Чэна.

После тщательного подсчета Тан понял, что прошло уже полмесяца с тех пор, как Чарльз похитил его на своей корабле.

С момента прибытия к Альберту Тан Фэн ни разу не слышал новостей о Чарльзе и Лу Тянь Чэне. Он не знал, где они сейчас и чем занимаются.

Неужели они решили отказаться от него? Что ж, Тан Фэн не станет грустить по этому поводу или разочаровываться. Он не из грустных людей. Он сейчас играл роль «женщины, за которую борются три мужчины». Ради борьбы за такую «женщину» мужчины редко бывают готовы бросить всё на свете, как показывает история.

В полдень они прибыли в Венецию на гидросамолёте. После разговора с режиссёром Ли Вэем Альберт отвёл Тан Фэна в отель. Позже в номер пришли портные, чтобы сделать все необходимые замеры для костюма на церемонию открытия. Оно должна была состояться послезавтра.

Телосложение Тан Фэна было стандартным и подтянутым, поэтому им нужно было замерить только его рост, и ничего особо не переделывать.

В отеле Тан Фэн всё время сидел у окна, пил кофе и время от времени перекусывал. Большую часть времени он спокойно читал книгу, в то время как Альберт делал то же самое рядом с ним.

Проведя несколько дней с Альбертом, Тан Фэн обнаружил, что ему очень скучно жить с этим человеком.

Хотя Лу Тянь Чэн и казался не особо разговорчивым человеком, в случае общения с незнакомыми людьми он был просто слишком ленив, чтобы улыбаться им и поддерживать беседу. Однако если речь шла о хорошо знакомых ему людях, Лу Тянь Чэн будет общаться с ними очень охотно, пока тема разговора совсем себя не исчерпает.

Что касается Чарльза, то этот большой медведь, действительно был спецом в лести. С Чарльзом он всегда мог посмеяться.

По сравнению с Лу Тянь Чэнем и Чарльзом, Альберт был очень скучным.

http://erolate.com/book/3653/91543

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку