Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 36 (1)

 

Глава 36: «Съёмки» (Часть 1)

 

Настал первый день официальных съёмок фильма «Сын небес».

Альберт не стал сопровождать Тан Фэна. Если судить по характеру этого странного человека, он не хотел мешать Тан Фэну работать и, при этом, не позволял Тан Фэну вмешиваться в его работу и личное пространство.

Первой сценой этого съёмочного дня была самая первая сцена сюжета. И это не случайно. Когда сценарист узнал, что продюсер утвердил на главную роль Тан Фэна, он изменил фамилию его персонажа на «Тан».

В период расцвета династии Тан фамилия «Тан» олицетворяла процветание древнего Китая. Что касается фильма, эта фамилия имела большое значение в представлении этой древней страны Востока зрителю.

Герой Тан в фильме был известной кинозвездой из Китая. В начале фильма Тан Фэну предстояло изобразить элегантную суперзвезду.

— Как идёт подготовка? — помощница Тан Фэна Сяо Юй всегда сопровождала его на работе. Да и в личной жизни она часто была рядом.

Она всегда держалась очень близко к Тан Фэну – как никто другой. И часто могла увидеть лишнего. Однако Сяо Юй никогда не задавала лишних вопросов и никому не рассказывала об увиденном. После похищения в Южной Азии она перестала относиться к Тан Фэну как помощница к актёру – её отношение к нему переросло в товарищеское

— Я запомнил свои реплики и точно ничего не напутаю. —  помахав девушке сценарием, Тан Фэн улыбнулся. Когда ему нанесли грим, Тан Фэн внезапно стал несовместим с окружающими его современной мебелью и гаджетами. К большому сожалению Сяо Юй, окружающие Тан Фэна кофемашины и ноутбуки мешали ей насладиться его образом сполна.

Сяо Юй посмотрела на Тан Фэна и рассмеялась.

— Эй, над чем ты смеёшься?

— Ни над чем… Просто сейчас ты выглядишь как Бессмертный, изгнанный с Небес. Не могу себе представить, что уже через пару минут ты будешь играть в таком виде суперзвезду. — войдя в гримёрную и закрыв за собой дверь, Сяо Юй окинула актёра оценивающим взглядом с головы до ног и похвалила. — Если бы ты жил в древние времена, ты был бы «синелицым бедствием»*.

Взяв сценарий и легонько хлопнув им по голове Сяо Юй, Тан Фэн наигранно сердито проворчал:

— Единственное «бедствие» здесь – это ты!

— Вау, наш антиквариат Тан Фэн следует интернет-трендам и знает новомодный сленг? Ха-ха! — расхохоталась Сяо Юй.

— Это я-то антиквариат? В какой месте я антиквариат? — возмутился Тан Фэн с улыбкой, слегка похлопав Сяо Юй по плечу. — Ладно. Если мы не хотим доставить съёмочной группе неудобства, нам пора выходить.

Сегодня было запланировано не так много сцен – все они были посвящены приезду в Голливуд китайской кинозвезды по имени Тан. По просьбе режиссёра, Тан Фэн должен был изобразить его, как очень яркую суперзвезду, но при этом не слишком вычурную.

Звезда в его исполнении должна была быть блистательной, но при этом утончённой.

В кадре появилась хлопушка, и съёмки фильма официально стартовали.

По сюжету всемирно известный актёр боевиков Тан прилетел в Соединенные Штаты из Китая, чтобы расширить свою аудиторию. С той самой секунды, как он сошёл с самолета, его всюду встречали бесчисленные вспышки камер. Всех интересовал этот красивый молодой человек, в последние пару лет внезапно ставший популярным.

Его простая фамилия, Тан, облетела мир со скоростью света. Последний фильм с его участием собрал в прокате рекордные 500 миллионов долларов, сделав его одним из знаковых актёров, представляющих Восточную Азию.

Когда Тан Фэн смотрел в камеру, всем вокруг казалось, что он перевоплотился идеально, став настоящей звездой. Всё, чего опасался режиссёр, собираясь поработать с новичком, оказалось напрасным.

— Он выглядит очень естественно! Не похоже даже, что он играет! Поистине, он выглядит как суперзвезда! — похвалил игру Тан Фэна помощник режиссёра.

Сидящий за монитором режиссёр, улыбнувшись ему, кивнул:

— Не знаю, почему, но мне всё время кажется, что он очень похож на Файнса… Вы не замечали?

Помощник режиссёра ответил:

— Да! Я тоже всё время думаю о том, что он очень напоминает мне своими жестами Файнса. Я большой фанат Файнса. Тан Фэн ещё так молод, но от него уже исходит эта аура, которой нет у большинства молодых актеров.

— Вы знаете, что представляет собой герой Тан по сюжету? — с улыбкой спросил другой сотрудник, стоявший рядом. — Реинкарнацию бога в древнем Китае! Возможно, Тан Фэн тоже является реинкарнацией Файнса!

— Эй, не говори ерунды, — тут же осадил его режиссёр.

Все взгляды снова приковались к монитору.

Мнения членов съёмочной группы сходились только в одном – эта роль давалась Тан Фэну необычайно легко.

 

*Не знаю, как перевести это правильно, но идиома «синелицее бедствие» относится к мужчинам, которые имеют близкие отношения с другими мужчинами – больше, чем дружеские, но меньше, чем интимные.

http://erolate.com/book/3653/91698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь