Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 42 (1)

Глава 42: «Кинофестиваль» (Часть 3)

 

Не будет преувеличением использовать слово «звёздный» для описания сегодняшнего кинофестиваля. По сравнению с Венецианским и Берлинским кинофестивалями, Тан Фэну гораздо лучше был знаком именно этот кинофестиваль и люди, участвующие в нём.

Всюду вокруг него находились сплошь знакомые лица, все разговаривали друг с другом, смеялись, обнимались и фотографировались.

Возможно, один лишь Тан Фэн в этот момент чувствовал себя немного потерянным. Люди, которые когда-то были ему хорошими знакомыми, теперь стали незнакомцами.

На разных кинофестивалях существует разная направленность, и жюри часто имеют разные вкусы и предпочтения. Хотя «Убийца демонов» получил много номинаций, в итоге фильм забрал одну единственную награду за лучший монтаж, а в остальных номинациях, включая прошлую номинацию Тан Фэна на лучшую мужскую роль, проиграл.

Простой низкобюджетный фильм может стать темной лошадкой и победить в прокате, но у отсутствие какого бы то ни было колорита также будет являться его слабостью. Даже несмотря на отличную игру Тан Фэна и на тот факт, что во время съёмок с их командой произошли ужасающие события, потрясшие весь мир, кинофестиваль есть кинофестиваль.

Тан Фэн и сам не возлагал особых надежд на эту номинацию и не ожидал получать награду за свою роль в «Убийце демонов».

Даже принимая во внимание тот факт, что он удостоился чести быть лучшим актёром на прошедшем фестивале в Венеции и только что снялся в блокбастере, он по-прежнему оставался новичком в этой индустрии.

Когда он переродился, он потерял всё.

— Ну же, дорогой, выше нос! Ты, кажется, расстроен. Это всего лишь мелкий кинофестиваль! Да, они не дали тебе «Лучшего актёра», но это из-за того, что они слепцы! — Чарльз пришёл на кинофестиваль в качестве инвестора. В зале он сидел прямо рядом с Тан Фэном.

Увидев задумчивый вид Тан Фэна, Чарльз, как заботливый любовник, тут же взял на себя роль утешителя.

Однако Тан Фэн не нуждался в утешениях.

Надеяться получить награду – это, конечно, хорошо, но хороший актёр должен обладать здравым смыслом и смотреть в глаза реальности.

— Я ещё молод, у меня ещё будет много возможностей. На самом деле, слишком рано получить «Оскар» – это тоже нехорошо, — ответил Тан Фэн. Это не было самоуспокоением.

— «Проклятие Оскара», ха-ха, да, я часто про это слышу. — кивнул Чарльз.

— Когда молодые актёры удостаиваются «Оскара» за лучшую роль, они часто становятся чересчур уверенными в себе и теряют всякую мотивацию продолжать двигаться вперёд, — вздохнул Тан Фэн, — После получения награды ценность актёра неизбежно возрастет, но, в то же время, теряется мотивация из-за наплыва возможностей для сотрудничества.

Если у актёра нет хорошего агента, он рискует попасть в так называемое «Проклятие Оскара»: после победы в номинации его ожидает череда неудач.

Сидя прямо перед сценой, Тан Фэн наблюдал, как хорошо знакомые ему лица один за другим выходят на сцену, чтобы получать свои награды или вручать награды другим. Ближе к концу церемонии на сцену поднялась старая подруга, которую Тан Фэн слишком хорошо знал, знаменитая кинозвезда Ланда.

Ланда в чёрном вечернем платье вышла на сцену с ослепительной улыбкой на лице и была встречена бурными аплодисментами зрителей.

Аплодисменты постепенно стихли, и Ланда, которая, похоже, не подготовила длинную речь для награждения, встала перед микрофоном и медленно произнесла:

— Эта награда вручается выдающемуся актёру, который посвятил свою короткую жизнь большому экрану... Он подарил нам на память свои бесчисленные образы… Эта награда вручается моему старому другу Файнсу Тану.

В одно мгновение аплодисменты нахлынули с новой силой, как приливная волна, и восторженные фанаты, кинозвёзды, режиссёры и даже судьи – все без исключения спонтанно поднялись со своих мест.

Когда на большом экране появилось улыбающееся лицо Файнса, Тан Фэн был ошеломлён.

— Дорогой, думаю, нам тоже стоит встать? — Чарльз осторожно потянул Тан Фэна за руку.

Тан Фэн, с трудом пришедший в себя, тут же встал с кресла, не в силах оторвать глаз от изображений, продолжающих мелькать на большом экране.

Словно хронология жизни актёра, на экране сменялись кадры от самой первой второстепенной роли Файнса до его классических экранных образов, пока, наконец, не остановились на фотографии, на которой красивый мужчина крупным планом улыбался, глядя в объектив.

 

http://erolate.com/book/3653/91710

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь