Два грешно прекрасных демона. Часть 7
Я облизала губы и сказал: «Понятно. Тогда я поблагодарю Арию, когда увижу ее в следующий раз».
Феликс кивнул, взял носок и начал надевать его мне на ногу.
Пытаясь вырваться из его крепкой хватки, я сказала: «Он не по размеру».
Он же ответил: «Все в порядке».
Я задавалась вопросом, как могло быть что-то в порядке, когда штопанный носок был вдвое больше моей ноги. Конечно, он соскользнет в тот самый момент, когда я поставлю ноги на землю и пройдусь.
Я собиралась заставить его остановиться, когда случилось что-то волшебное. В тот момент, когда носок оказался у меня на ноге, он засветился, а затем сжался, пока не подошел мне идеально.
«О…» я была в восторге.
Феликс собирался надеть мне второй носок, когда я сказала: «Все в порядке. Я могу сам».
Я поспешно выхватила из его руки носок и натянула его на свою ножку. Опять же, он засветился и уменьшился в размерах, чтобы подойти мне.
Я обратила внимание на сапог в руках Феликса, который он в данный момент развязывал, и сказала: «Полагаю, сапоги тоже волшебные?»
Он усмехнулся. «Именно так, маленький эльф».
Прежде чем я успела сказать ему, что могу сама надеть ботинки, мужчина снова крепко схватил меня за лодыжку, его действия не допускали возражений. Затем он направил мою ногу в сапог. Тот факт, что его поступок заставил меня почувствовать, будто меня лелеют, и что я сильно покраснела, не менял моего мнения о том, что Феликс был очень настойчивым человеком. Он захотел надеть мне эти проклятые сапоги, и, очевидно, он это сделает.
Как только оба ботинка оказались на моих ногах, и подошли идеально после того, как они волшебным образом уменьшились до моего размера, я сказала: «Спасибо».
Феликс поднял голову и улыбнулся мне: "А как насчет завтрака?" он даже протянул руку, как будто приветствуя меня или что-то в этом роде.
Прежде чем я сделала что-нибудь, я спросила: «Я просто хочу узнать, где я нахожусь. С меня сняты все подозрения и обвинения, верно? И вы не собираетесь пытать и убивать меня, так?»
Феликс неожиданно рассмеялся. Громкий хохот рвался из глубины его груди. Когда он остановился, я заметила, что на его лице появилась улыбка.
Он оказался так близко, что наши носы почти соприкасались, от чего мое сердце дрогнуло. Вблизи я поняла, что у Феликса уникальный цвет глаз. Они были розовато-лилового цвета с оттенком серого, что меня очаровало, и я обнаружила, что не могу перестать смотреть, что было необычно для меня. Я ведь обычно избегала смотреть людям прямо в глаза, потому что это было слишком грубо, пугающе и смущало. Но с Феликсом я почувствовала себя втянутой в омут его глаз и просто не хотела отводить взгляд.
Он заговорил, тоже глядя мне в глаза: «Мы не пытаем и не убиваем очаровательных существ, маленький эльф. Мы берем их, приручаем и делаем своими». Он улыбнулся мне, от чего у меня снова бешено забилось сердце. «Не волнуйся, мы не причиним тебе вреда, даже ни одной прядки твоих прекрасных темных волос не тронем. Если кто-то посмеет…»
Его улыбка стала шире, а его лиловые глаза потемнели и не по-доброму заблестели, что не оставило у меня никаких сомнений относительно значения его незаконченного предложения.
Конечно, я не была уверена, что означало «приручить и сделать своими», но, тем не менее, я кивнула и сделала вид, что поняла его. В конце концов, я уже услышала и поняла самую важную часть, а именно то, что он и его товарищи не собирались причинять мне вред. И ни единой прядки моих волос не тронут, что меня очень обнадежило.
Я сказала: «Тогда я рад». Я даже одарила его нежной улыбкой, от которой глаза Феликса, как ни странно, потемнели еще больше, и мне стало интересно, почему.
Выкинув его странную реакцию из головы, я расслабилась и взяла протянутую руку.
Феликс повел меня прочь от кровати, сказав: «А теперь пора позавтракать. Мы должны убедиться, что ты окреп». Он посмотрел на меня с улыбкой на лице. «В конце концов, мы не хотим, чтобы ты рухнул без сил, когда мы…» он усмехнулся. «Но, конечно, это будет позже».
Он не хотел, чтобы я рухнула без сил? Но, конечно же, я поклялась, что не остановлюсь и не сломаюсь под давлением, какой бы сложной ни была ситуация, пока буду уничтожать этих их бандитов.
Я сказала: «Я не рухну. Обещаю. Я буду много работать».
«Хорошо, что ты в восторге от этого, дорогуша» сказал он. «Я с нетерпением жду момента, когда мы хорошо проявим себя вместе».
Дорогуша? Я была немного сбита с толку его выбором слова, но не стала думать об этом. В конце концов, это был другой мир, поэтому обитатели здесь должны были говорить и вести себя по-другому, что было связано с их другой культурой и воспитанием. Таким образом, на неустойчивых ногах и с мыслью о еде я пошла за Феликсом, когда он выводил меня наружу.
http://erolate.com/book/3659/92189