Готовый перевод Seven devils and a rose / Семь демонов и роза: Два грешно прекрасных демона. Часть 9

Два грешно прекрасных демона. Часть 9

Феликс, должно быть, тоже это понял, потому что довольно улыбнулся. Внезапно он наклонился еще ближе, так что наши носы почти соприкоснулись, в то время как его рука обхватила мое лицо, а его большой палец слегка касался моих губ. Его интимное прикосновение заставило мое лицо вспыхнуть.

Он мягко сказал: «Что, если я предложу помочь тебе вернуться домой? Ты хочешь вернуться домой, не так ли? Вернуться к своим любящим родителям?»

Я смотрела на него мгновение, глубоко вглядываясь в его розовато-лиловые глаза, и нервно спросила: «Ты действительно поможешь мне?»

Он кивнул. "Хм"

«И неважно, насколько сложно будет и сколько времени это займет?»

Он снова кивнул. «Как один из лордов, правящих Королевством Акаэдиен, я, Феликс Уортингтон, никогда не откажусь от своих слов».

О Боже! Он говорил так заманчиво, не так ли, этот лорд Феликс? Конечно, мое желание вернуться домой живой и невредимой, чтобы воссоединиться с моими любимыми родителями было гораздо важнее, чем мысль о том, что мне придется каждое утро просто целовать этого человека в щеку. Ну, в конце концов, это было бы не так уж и сложно. Просто чмокну эту фарфоровую маску, которая идеально сидела на его лице. Мои губы даже не коснуться его кожи.

И тут я застыла. Подожди-ка. И Феликс, и Калеб носили маски все время или только тогда, когда они отсутствовали и занимались подобными делами, ну, чем бы они ни занимались здесь, в лесу, всем тем, что было связано с разбойниками и набегами?

Я облизнула нижнюю губу и спросила: «Вы с Калебом все время носите маски?»

"Не все время"

Я нахмурилась. «Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что вы носите маски только тогда, когда вы вне дома, ну, примерно так же, как сейчас?»

Я была удивлена, что он не насторожился из-за того, что я спрашивала его о его маске вместо того, чтобы обсуждать наши переговоры об утренних поцелуях.

Он сказал: «Мы снимаем маски только тогда, когда нам нужно, что случается редко».

Я нахмурилась. "И спите в них?" спросила я. В конце концов, когда я проснулась сегодня утром, на Калебе все еще была маска, что меня удивило.

Феликс кивнул.

Я была более чем озадачена. Как, черт возьми, можно спать в такой маске? Разве им не было неудобно? И что еще более важно, какая традиция требует, чтобы человек носил маску почти постоянно? И когда же они могли снять эти свои маски?

«Понятно» сказала я. «Значит, вы носите маски каждый день? Всегда? Даже во сне? И снимаете только тогда, когда вам нужно? Можешь ли ты привести мне пример, когда вам нужно снять маску?»

Он же твердо ответил: «Да, я все время ношу свою маску. Что касается того, когда я ее снимаю, то примером будет ситуация, когда я в очень невыгодном положении и в отчаянии во время битвы». Он высокомерно усмехнулся. «Но, конечно, я никогда не отчаиваюсь во время сражений, даже если я в очень невыгодном положении».

Боже, он казался уверенным и полным силы и способностей. С другой стороны, учитывая, что он был идеально сложен, как те супергерои Marvel, я не сомневалась в том, что он победит скопище врагов, приближающихся к нему на поле битвы.

Вернемся к моей нынешней дилемме. Я подумала мгновение, а затем кивнула

Приняв решение, я сказала: «Тогда я буду звать тебя Феликсом и целовать тебя каждое утро. В свою очередь, ты поможешь мне найти способ добраться домой, как бы тяжело это ни было и сколько бы времени это не заняло, и, конечно же, ты также будешь звать меня по имени, то есть Элфи».

Феликс улыбнулся, и я не упустила из виду, что его глаза как-то не по-доброму заблестели: "Ты тщательно подобрала слова, не так ли?"

Я кивнула головой в согласии: «Я должна была, потому что это соглашение похоже на контракт, не так ли? Каждый пункт должен быть ясен».

Он ухмыльнулся. "Разве ты не хитрюга?"

Я собиралась дать ему остроумный ответ, но внезапно он застал меня врасплох, притянув к себе и захватив мои губы своими. Я ахнула от шока, когда он крепко поцеловал меня.

«Нн…» простонала я в его объятиях.

Его губы были теплыми и влажными, и когда он требовательно заставил меня открыть для него рот, я бездумно согласилась. Он, конечно же, сразу же погрузил внутрь язык и начал жадно целовать меня, как и прошлой ночью, с дикой страстью, которая одновременно напугала меня и пробудила что-то глубоко внутри меня.

К тому времени, когда он, наконец, прекратил поцелуй и отстранился, я обнаружила, что ошеломлена и слаба. У меня не было сил даже стоять, и я рухнула на него.

Что со мной не так? Неужели я настолько слаба, что рухну после поцелуя?

Феликс прикоснулся своими твердыми теплыми губами к моей щеке. Затем он мягко сказал мне на ухо: «Поцелуй, чтобы скрепить наш контракт. Хмм ... Похоже, я немного переборщил. Ты все еще не развил достаточно сильную Ци, чтобы удовлетворить такое чудовище, как я. Нам придется поработать над этим, дорогуша».

После он поднял меня и понес через поляну.

http://erolate.com/book/3659/92191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь