74 / 176

Нежелательная перемена. Часть 11

Внезапно он обнял меня за плечи и притянул к себе, что привлекло к нам много любопытных взглядов прохожих. Я подумала, а нормально ли, что лорд Джеффри вот так вот гуляет на открытом воздухе. В конце концов, он был одним из правителей Акаэдиена. Разве он не боялся быть окруженным фанатами или что-то в этом роде? Не то чтобы он был знаменитостью, но он и шесть других лордов были известны в этом мире.

«Ты выглядишь обеспокоенным, Элфи» сказал он, ведя меня за угол.

Я кивнула, заметив, что на этой стороне улицы было намного больше людей, чем на противоположной, и люди занимались своими делами.

«Совершенно верно, милорд. Что, если горожане узнают вас? Разве вас не окружат или что-то в этом роде?»

Он рассмеялся, и должна признать, мне очень понравился звук его смеха.

Он спросил: «Ты беспокоишься обо мне, Элфи?»

Я кивнула. «Да, поскольку я не хочу, чтобы на вас напала толпа, это было бы неприятно».

Я почувствовала, как его рука сжимает мою руку, что меня удивило.

Он сказал: «Никто меня не узнает. С их точки зрения, я всего лишь простой человек, однажды увиденный и забытый».

Я понимающе кивнула. "Вы наложили на себя заклинание, чтобы изменить то, как вас видят другие, да?"

"Хм"

Я усмехнулась. «Это потрясающе. Но почему я все еще вижу вас таким, каким какой вы есть? Разве я не должна видеть в вас просто еще одного простого человека, однажды увиденного и забытого?»

Он ухмыльнулся. «И зачем мне хотеть, чтобы ты забыл обо мне, любовь моя? Это разбило бы мне сердце»

Я сказал: «Вам так уж нравится атаковать меня странными вопросами, не так ли? Теми, которые загоняют меня в угол».

Он дьявольски ухмыльнулся, ущипнув меня за щеку, как будто ничего не мог с собой поделать. Конечно, было больно, и я потерла больное место.

Он сказал: "Я уверен, ты встречал тех, кто издевается над теми, кто им нравится?"

Я подумала об этом мгновение, вспомнив свои школьные годы. В моем классе был один парень, который всегда издевался и дразнил другую девушку, и к концу года, во время выпускного, он признался ей, что всегда любил ее. Конечно, я понятия не имею, остались они вместе или нет, так как я не была близка с ними. Но да, я знала таких людей, кто имел привычку издеваться над тем, кто им нравился.

Я кивнула. "Да"

Лорд Джеффри остановился и одним быстрым движением потащил меня за собой в тихий переулок. В мгновение ока я оказалась прижата спиной к стене, а он оказался передо мной, так близко, что я чувствовала его теплое дыхание на своей коже.

Мое сердце забилось чаще, когда лорд Джеффри коснулся кончика моего подбородка и наклонил мое лицо, чтобы я смотрела ему в глаза.

Как только мы встретились взглядом, он мягко сказал: «Мне нравится издеваться над тобой, Элфи. На самом деле, я бы хотел, чтобы ты умолял меня о пощаде». Он придвинулся еще ближе, так что наши губы почти соприкоснулись. Его изумрудно-зеленые глаза злобно мерцали. «Я хочу видеть, как ты плачешь подо мной, Элфи, и я хочу, чтобы ты умолял меня…» он перевел пристальный взгляд с моих глаз на мои губы.

В глубине души я четко понимала, что он имел в виду.

Мое сердце все еще бешено колотилось, а щеки горели, когда я ответила: «Вы садист, милорд. Неудивительно, что вы глава королевства. Вам нравится властвовать, не так ли?»

Он приложил руку к моему лицу и сказал: «Итак, ты меня понял. Молодец, малыш». Он склонил голову набок. «Я хочу вознаградить тебя, потому что ты довольно умен».

Я усмехнулась. Не упуская возможности, я сказала: «Тогда я приму вашу награду, милорд. А поскольку это награда, я могу попросить все, что я хочу, верно?»

Его, казалось, позабавило мое рвение. Конечно, я знала, что он не откажется от своих слов. Он, несомненно, даст мне все, о чем я его попрошу, и я точно знала, что это будет.

Когда он, наконец, кивнул в знак согласия, я радостно хлопнула в ладоши и сказала: «Тогда я скажу вам, чего я хочу». Сменив тему, я продолжила. «Между прочим, милорд, вы все еще не ответили на мой вопрос, почему только я могу видеть вас такими, какой вы есть».

Затем он отодвинулся и сказал: «Я хочу, чтобы ты видел меня таким, какой я есть, Элфи. Я хочу, чтобы ты запомнил каждый момент, который мы проводим вместе».

«Понятно» сказала я, не упуская из виду тот факт, что чувствовала себя особенной для лорда Джеффри.

Мгновение спустя он вывел меня из переулка на людные улицы. Мы шли молча минут десять-пятнадцать, пока не добрались до одной из самых оживленных улиц города, где располагался открытый рынок.

Я повернулась к лорду Джеффри и, широко раскрыв глаза, сказала: «Мы можем немного осмотреться здесь, прежде чем вернуться?»

Он улыбнулся мне, как отец своему любимому ребенку, и кивнул головой. Меня поразило то, что он мог легко переключаться между образами очаровательного садиста и любящего отца. Тем не менее, я была в восторге от того, что он согласился пойти на рынок вместе со мной.

Радостно усмехнувшись, я сказала: «Спасибо. Я всегда хотел осмотреть здешний рынок, с тех самых пор, как впервые прибыл в город».

Я потянула его за руку и повела в район, где тысячи горожан занимались своими делами.

Я снова почувствовала себя ребенком впервые с тех пор, как я попала в Мир Авроры, совсем, как когда мне доводилось бывать в новых местах и культурах на Земле. Здесь, среди толпы и громкого гула голосов, я переходила от прилавка к прилавку, восхищаясь множеством различных типов предлагаемых продуктов, разговаривая с продавцами и задавая им вопросы обо всем, что привлекало мое внимание. Лорд Джеффри - в каком бы обличье он ни был - всегда был рядом со мной, а временами даже держал меня за руку, чтобы я не заблудилась.

Когда через некоторое время мы подошли к блинной - да, у них в Мире Авроры была и она - я облизнула губы, потому что все пахло и выглядело просто божественно.

Лорд Джеффри, должно быть, заметил нетерпеливое выражение на моем лице, потому что он усмехнулся и спросил: «Хочешь попробовать, Элфи?»

Я кивнула.

Он вышел вперед и попросил блин у продавца. Мгновение спустя, заплатив этому человеку пару серебряных монет, он вручил мне блин. Этот был с ванильным кремом и клубникой в качестве начинки.

Я с нетерпением приняла блин, сказав: «Большое вам спасибо, милорд».

«Пожалуйста. Угощайся».

Я покраснела, чувствуя себя счастливой.

http://erolate.com/book/3659/92245

74 / 176

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Классификация Ци 2 Магия Света Авроры. Часть 1 3 Магия Света Авроры. Часть 2 4 Магия Света Авроры. Часть 3 5 Магия Света Авроры. Часть 4 6 Магия Света Авроры. Часть 5 7 Магия Света Авроры. Часть 6 8 Магия Света Авроры. Часть 7 9 Магия Света Авроры. Часть 8 10 Магия Света Авроры. Часть 9 11 Магия Света Авроры. Часть 10 12 Два грешно прекрасных демона. Часть 1 13 Два грешно прекрасных демона. Часть 2 14 Два грешно прекрасных демона. Часть 3 15 Два грешно прекрасных демона. Часть 4 16 Два грешно прекрасных демона. Часть 5 17 Два грешно прекрасных демона. Часть 6 18 Два грешно прекрасных демона. Часть 7 19 Два грешно прекрасных демона. Часть 8 20 Два грешно прекрасных демона. Часть 9 21 Два грешно прекрасных демона. Часть 10 22 Два грешно прекрасных демона. Часть 11 23 Два грешно прекрасных демона. Часть 12 24 Прекрасная Ци. Часть 1 25 Прекрасная Ци. Часть 2 26 Прекрасная Ци. Часть 3 27 Прекрасная Ци. Часть 4 28 Прекрасная Ци. Часть 5 29 Прекрасная Ци. Часть 6 30 Прекрасная Ци. Часть 7 31 Прекрасная Ци. Часть 8 32 Прекрасная Ци. Часть 9 33 Прекрасная Ци. Часть 10 34 Прекрасная Ци. Часть 11 35 Спасательная операция. Часть 1 36 Спасательная операция. Часть 2 37 Спасательная операция. Часть 3 38 Спасательная операция. Часть 4 39 Спасательная операция. Часть 5 40 Спасательная операция. Часть 6 41 Спасательная операция. Часть 7 42 Спасательная операция. Часть 8 43 Спасательная операция. Часть 9 44 Спасательная операция. Часть 10 45 Семь демонов. Часть 1 46 Семь демонов. Часть 2 47 Семь демонов. Часть 3 48 Семь демонов. Часть 4 49 Семь демонов. Часть 5 50 Семь демонов. Часть 6 51 Семь демонов. Часть 7 52 Семь демонов. Часть 8 53 Семь демонов. Часть 9 54 Семь демонов. Часть 10 55 Семь демонов. Часть 11 56 Дьявольские искушения. (Часть 1 из 8) 57 Дьявольские искушения. Часть 2 58 Дьявольские искушения. Часть 3 59 Дьявольские искушения. Часть 4 60 Дьявольские искушения. Часть 5 61 Дьявольские искушения. Часть 6 62 Дьявольские искушения. Часть 7 63 Дьявольские искушения. Часть 8 64 Нежелательная перемена. (Часть 1 из 16) 65 Нежелательная перемена. Часть 2 66 Нежелательная перемена. Часть 3 67 Нежелательная перемена. Часть 4 68 Нежелательная перемена. Часть 5 69 Нежелательная перемена. Часть 6 70 Нежелательная перемена. Часть 7 71 Нежелательная перемена. Часть 8 72 Нежелательная перемена. Часть 9 73 Нежелательная перемена. Часть 10 74 Нежелательная перемена. Часть 11 75 Нежелательная перемена. Часть 12 76 Нежелательная перемена. Часть 13 77 Нежелательная перемена. Часть 14 78 Нежелательная перемена. Часть 15 79 Нежелательная перемена. Часть 16 80 Разоблачение магической иллюзии. (Часть 1 из 7) 81 Разоблачение магической иллюзии. Часть 2 82 Разоблачение магической иллюзии. Часть 3 83 Разоблачение магической иллюзии. Часть 4 84 Разоблачение магической иллюзии. Часть 5 85 Разоблачение магической иллюзии. Часть 6 86 Разоблачение магической иллюзии. Часть 7 87 Неистовство. (Часть 1 из 12) 88 Неистовство. Часть 2 89 Неистовство. Часть 3 90 Неистовство. Часть 4 91 Неистовство. Часть 5 92 Неистовство. Часть 6 93 Неистовство. Часть 7 94 Неистовство. Часть 8 95 Неистовство. Часть 9 96 Неистовство. Часть 10 97 Неистовство. Часть 11 98 Неистовство. Часть 12 99 Путешествие между мирами. Часть 1 100 Путешествие между мирами. Часть 2 101 Путешествие между мирами. Часть 3 102 Завоевание розы. (Часть 1 из 10) 103 Завоевание розы. Часть 2 104 Завоевание розы. Часть 3 105 Завоевание розы. Часть 4 106 Завоевание розы. Часть 5 107 Завоевание розы. Часть 6 108 Завоевание розы. Часть 7 109 Завоевание розы. Часть 8 110 Завоевание розы. Часть 9 111 Завоевание розы. Часть 10 112 БОНУСНАЯ ГЛАВА: Великий Апокалипсис. Часть 1 113 БОНУСНАЯ ГЛАВА: Великий Апокалипсис. Часть 2 114 Неторопливое путешествие. (Часть 1 из 15) 115 Неторопливое путешествие. Часть 2 116 Неторопливое путешествие. Часть 3 117 Неторопливое путешествие. Часть 4 118 Неторопливое путешествие. Часть 5 119 Неторопливое путешествие. Часть 6 120 Неторопливое путешествие. Часть 7 121 Неторопливое путешествие. Часть 8 122 Неторопливое путешествие. Часть 9 123 Неторопливое путешествие. Часть 10 124 Неторопливое путешествие. Часть 11 125 Неторопливое путешествие. Часть 12 126 Неторопливое путешествие. Часть 13 127 Неторопливое путешествие. Часть 14 128 Неторопливое путешествие. Часть 15 129 Нектар Ци. (Часть 1 из 17) 130 Нектар Ци. Часть 2 131 Нектар Ци. Часть 3 132 Нектар Ци. Часть 4 133 Нектар Ци. Часть 5 134 Нектар Ци. Часть 6 135 Нектар Ци. Часть 7 136 Нектар Ци. Часть 8 137 Нектар Ци. Часть 9 138 Нектар Ци. Часть 10 139 Нектар Ци. Часть 11 140 Нектар Ци. Часть 12 141 Нектар Ци. Часть 13 142 Нектар Ци. Часть 14 143 Нектар Ци. Часть 15 144 Нектар Ци. Часть 16 145 Нектар Ци. Часть 17 146 Розы и магия. (Часть 1 из 16) 147 Розы и магия. Часть 2 148 Розы и магия. Часть 3 149 Розы и магия. Часть 4 150 Розы и магия. Часть 5 151 Розы и магия. Часть 6 152 Розы и магия. Часть 7 153 Розы и магия. Часть 8 154 Розы и магия. Часть 9 155 Розы и магия. Часть 10 156 Розы и магия. Часть 11 157 Розы и магия. Часть 12 158 Розы и магия. Часть 13 159 Розы и магия. Часть 14 160 Розы и магия. Часть 15 161 Розы и магия. Часть 16 162 Судьбоносная встреча. Часть 1 163 Судьбоносная встреча. Часть 2 164 Судьбоносная встреча. Часть 3 165 Судьбоносная встреча. Часть 4 166 Судьбоносная встреча. Часть 5 167 Судьбоносная встреча. Часть 6 168 Судьбоносная встреча. Часть 7 169 Судьбоносная встреча. Часть 8 170 Судьбоносная встреча. Часть 9 171 Судьбоносная встреча. Часть 10 172 Судьбоносная встреча. Часть 11. Конец второй книги 173 Новости 174 Ещё новости 175 Наконец-то новости 176 Тук-тук

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.