80 / 225

---80 глава---

Юноша с чёрными волосами слегка зевнул, прикрывая ладонью рот. Они довольно быстро осмотрели первый этаж, он не был таким большим, как они предполагали. Хотя, даже не смотря на это, может из-за волнения или холода, они успели устать. Ну, если Теодор правильно всё представил, это скорее не замок, а средний особняк.

Кстати, во втором коридоре не было ничего особенного, если это можно так назвать. Просто там была точно такая же комната для новобрачных, только с небольшими внешними изменениями.

- В итоге... Ничего особенного мы не нашли. Пойдём на второй этаж? - спросил Мейн, стоя у лестницы и уже держась за перила. Что ж, пусть он и выглядел вполне нормально, того же нельзя было сказать о Теодоре, даже не смотря на то что он итак выглядел как утопленник почти всё время.

Нет, он не устал, просто на нём в очередной раз сказались последствия после быстрой потери маны. Эти "последствия" были такими же, как после приступов, а после них у него болели все конечности, а настроение катилось в какую-то глубокую мусорную яму. Немного неприятно, но он мог терпеть, но почему-то не сейчас.

Прислонившись к потрескавшейся колонне спиной, он опустился вниз, продолжая держать тёпленьким шарик в руках. Да, даже его выносливость после потери маны и приступов скатывалась к нулю.

- Давай немного отдохнём, а потом пойдём наверх, - сказал Теодор, ненадолго прикрыв глаза. Прежде чем зайти в этот особняк они шли к той ледяной дверце несколько часов без перерывов, поэтому по его примерным подсчётам сейчас уже была ночь. Ну, после всего этого он имел полное право посидеть пару десятков минут и не двигаться.

- Все-таки устал? А я думал, что ты никогда не устаёшь, - усмехнулся Мейн, обратно спустившись к нему и присев на корточки рядом с колонной, - Раз уж на то пошло, то тебе стоит поспать. Неважно выглядишь, - сказал он, как-то неосознанно потянувшись к чёрным распущенным прядям. Совершенно случайно он дотронулся кончиками пальцев до его лба, после чего быстро убрал руку. У юноши перед ним был жар, при том достаточно сильный, что бы он смог обжечься, поэтому он быстро добавил после этого, - Теодор, у тебя температура, ты... - не успел договорить Мейн, как прежде спокойно отдыхающий черноволосый алхимик, не удержавшись, полетел вниз. Маг пусть и быстро поймал его, но это не изменяло того факта, что теперь он яснее ощущал горячее тело в своих руках.

..........

Голова по ощущениям была опущена в раскаленное масло, настолько жарко неприятно и больно было Теодору, но он успешно игнорировал это чувство. Ладно, алхимик итак чувствовал, что ему постепенно становилось хуже, но даже он сам не ожидал такого сильного жара. Если так подумать, то после приступов такое случалось крайне редко, но тем не менее происходило.

"После потери маны от формации, значит... И почему же эффект вернулся с таким опозданием? " пробормотал Теодор в своей голове, уже ощущая, как жар потихоньку начал спадать. Не успел он обрадоваться, как услышал нечто до боли знакомое, будто бы недалеко от себя, но в тоже время явно не близко.

[Теодор!] Радостно прокричала Лючи у него в голове, после чего даже юноша стал более счастливым, только из-за странных ощущений в теле он явно не мог это выразить.

"Я уж думал, ты меня бросила" Неспешно проговорил Тео, постепенно охлаждаясь. Может из-за появления Лючи, или чего-то ещё, но этот жар начал уходить довольно стремительно.

[Боже, я уж думала, что ты умер в таком холоде. С тобой же всё хорошо, да? Знаешь, я использую другой круг маны, поэтому появится небольшая отдача, ты уж прости, но по-другому связаться не получиться] сказала она, начав потихоньку разъяснять всю ситуацию и давать ответы на разные вопросы Теодора.

Как он и думал, тот круг телепортировал их в Северную зону, благо недалеко располагался горный хребет, по другую сторону которого была восточная зона. Конечно же, даже Лючи не знала, откуда в этом Богом забытом месте взялась такая формация, но это и не было главной темой.

Кажется, после этого разговора, алхимик смог убить двух зайцев одновременно. Он не только нашёл способ выбраться, но и отыскал причину иммиграцию. Ах, кстати, по этой же причине появилось несколько проблем.

Северная зона- это просто гиганское скопление природной нестабильной маны. Источник неизвестен, да и это сейчас не настолько важно.

Сейчас в этой зоне поднялась страшнейшая буря, которая, судя по всему и заставила многих зверей иммигрировать. Просто к сведению, природную ману невозможно почувствовать даже Теодору с Лючи, звери же ощущают её как банальную угрозу. С этим было всё понятно, но что насчёт другого?

Из-за этой маны создаётся как бы не большая, но достаточно плотная, плёнка, которая мешает Лючи быстро найти Теодора. Пусть она и смогла с ним связаться, но ей понадобиться ещё где-то один день, что бы найти их точное месторасположение с помощью магии.

[Но ты не волнуйся, буря уже начала стихать. Не думаю, что это явление будет повторяться много раз, совсем скоро и этот аномальный источник окончательно развеется. Хорошо, ты только держись, не умри, ладно? Я же не переживу] слёзно сказала кошка в его голове, после чего Теодор лишь счастливо улыбнулся. Конечно, ещё оставался вопрос, как он расскажет Мейну о Лючи, ибо именно она должна была переправить их на другую сторону. Ну, или им реально нужно будет искать другой способ телепортации.

"Можешь не торопиться, мы нашли здесь кое-что интересное. Я думаю, тебе тоже будет интересно посмотреть на нашу находку" Сказал Тео с улыбкой на лице, понимая, что временная связь с Лючи начала пропадать. Они пусть и успели сказать друг другу "пока", но практически сразу после этого прощания на его тело в очередной раз нахлынула волна жара. Глаза потяжелели и заболели, как если бы он долгое время смотрел на искрящийся огонь в камине. Неприятно чувство, но он хотя бы был в сознании, поэтому попытался открыть глаза. Странно, но он снова лежал на чём-то твёрдом и жёстком, пусть и достаточно тёплом, что бы ему стало легче. Стоп, снова?

Тео приоткрыл глаза и увидел, что перед ним был тот же зал с колоннами и высоким потолком. Он слегка нахмурился, когда почувствовал лёгкую мышечную боль в конечностях, но его интересовало другое.

- Поспи ещё, ты даже толком не отдохнул, - прошептав черноволосому юноше на ухо, Мейн ни чуть не изменил тон голоса, который звучал немного гнусаво и достаточно низко. Он прижимал горячее тело Теодора к себе так, что тот даже не мог шелохнуться. Конечно, это удобно в какой-то степени, но...

- Тебе не кажется, что мы слишком часто оказываемся в таких ситуациях? - пробормотал Теодор, уже не желая обращать внимание на всё происходящее вокруг. У него будто снова начался грипп, но насколько он знал из своего опыта, это состояние пройдет через пару часов, просто нужно отдохнуть. Черт, он же не плакал, пока спал? Надеюсь, нет.

- Ну, сейчас это необходимо. Я сначала подумал, что ты умираешь. Знаешь, как я испугался? - пробурчал Мейн, не совсем понимая недовольство юного алхимика. Да, это немного странно, но что же остаётся делать, когда вы вдвоём в снежном аду, а у одного начался жар? Правильно, надо постараться не умереть, как минимум от того же жара.

- Никогда бы не подумал, что подобные обстоятельства могу сближать, - медленно и неторопливо сказал Теодор, обводя глазами колонны, другого занятия у него и не было.

"Черт, мне тридцать с лишним, но я сижу в объятиях подростка, потому что свалился с температурой. Это и есть отдача, о которой говорила Лючи? Ладно, но в других обстоятельствах мы бы продолжили... Я бы продолжил игнорировать его, а тут мы уже на ты перешли, да и без формальностей. Как удивительно" Неторопливо подумал он, даже не пытаясь пошевелиться. У него не было сил и желания для чего-то подобного.

- Раз уж у нас выдалась свободная минутка... Не мог бы рассказать мне о книге? Сейчас ты можешь мне доверять, - с щенячьем глазками наперевес, сказал Мейн, прошептав ему этот вопрос на ухо. Ничего особенного, просто они итак были близко друг к другу, а орать он в общем-то и не собирался. Что ж, Мейн сам подошёл к этой теме, да и Теодор должен был как-то рассказать ему об этом, что бы Лючи могла перенести их обратно без особых проблем. Не память же стирать ему, ей Богу.

http://erolate.com/book/3761/98258

80 / 225

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Том 1 глава 1 2 Том 1 глава 2 3 Том 1 глава 3 4 Том 1 глава 4 5 Том 1 глава 5 6 Том 1 глава 6 7 Том 1 глава 7 8 Том 1 глава 8 9 Том 1 глава 9 10 Том 1 глава 10 11 Том 1 глава 11 12 Том 1 глава 12 13 Том 1 глава 13 14 Том 1 глава 14 15 Том 1 глава 15 16 Том 1 глава 16 17 Том 1 глава 17 18 Том 1 глава 18 19 Том 1 глава 19 20 Том 1 глава 20 21 Том 1 глава 21 22 Том 1 глава 22 23 Том 1 глава 23 24 Том 1 глава 24 25 Том 1 глава 25 26 Том 1 глава 26 27 Том 1 глава 27 28 Том 1 глава 28 29 Том 1 глава 29 30 Том 1 глава 30 31 Том 1 глава 31 32 Том 1 глава 32 33 Том 1 глава 33 34 Том 1 глава 34 35 Том 1 глава 35 36 Том 1 глава 36 37 Том 1 глава 37 38 Том 1 глава 38 39 Том 1 глава 39 40 Том 1 глава 40 41 Том 1 глава 41 42 Том 1 глава 42 43 Том 1 глава 43 44 Том 1 глава 44 45 Том 1 глава 45 46 Том 1 глава 46 47 Том 1 глава 47 48 Том 1 глава 48 49 Том 1 глава 49 50 Том 1 глава 50 51 Том 1 глава 51 52 Том 1 глава 52 53 Том 1 глава 53 54 Том 1 глава 54 55 Том 1 глава 55 56 Том 1 глава 56 57 Том 1 глава 57 58 Том 1 глава 58 59 Том 1 глава 59 60 Том 1 глава 60 61 Том 1 глава 61 62 Том 1 глава 62 63 Том 1 глава 63 64 Том 1 глава 64 65 Том 1 глава 65 66 Том 1 глава 66 67 Том 1 глава 67 68 Том 1 глава 68 69 Том 2 глава 69 70 Том 2 глава 70 71 Том 2 глава 71 72 Том 2 глава 72 73 Том 2 глава 73 74 Том 2 глава 74 75 Том 2 глава 75 76 Том 2 глава 76 77 Том 2 глава 77 78 Том 2 глава 78 79 Том 2 глава 79 80 Том 2 глава 80 81 Том 2 глава 81 82 Том 2 глава 82 83 Том 2 глава 83 84 Том 2 глава 84 85 Том 2 глава 85 86 Том 2 глава 86 87 Том 2 глава 87 88 Том 2 глава 88 89 Том 2 глава 89 90 Том 2 глава 90 91 Том 2 глава 91 92 Том 2 глава 92 93 Том 2 глава 93 94 Том 2 глава 94 95 Том 2 глава 95 96 Том 2 глава 96 97 Том 2 глава 97 98 Том 2 глава 98 99 Том 2 глава 99 100 Том 2 глава 100 101 Том 2 глава 101 102 Том 2 глава 102 103 Том 2 глава 103 104 Том 2 глава 104 105 Том 2 глава 105 106 Том 2 глава 106 107 Том 2 глава 107 108 Том 2 глава 108 109 Том 2 глава 109 110 Том 2 глава 110 111 Том 2 глава 111 112 Том 2 глава 112 113 Том 2 глава 113 114 Том 2 глава 114 115 Том 2 глава 115 116 Том 2 глава 116 117 Том 2 глава 117 118 Том 2 глава 118 119 Том 2 глава 119 120 Том 2 глава 120 121 Том 2 глава 121 122 Том 2 глава 122 123 Том 2 глава 123 124 Том 2 глава 124 125 Том 2 глава 125 126 Том 2 глава 126 127 Том 2 глава 127 128 Том 2 глава 128 129 Том 2 глава 129 130 Том 2 глава 130 131 Том 2 глава 131 132 Том 2 глава 132 133 Том 2 глава 133 134 Том 2 глава 134 135 Том 2 глава 135 136 Том 2 глава 136 137 Том 2 глава 137 138 Том 2 глава 138 139 Том 2 глава 139 140 Том 2 глава 140 141 Том 2 глава 141 142 Том 2 глава 142 143 Том 2 глава 143 144 Том 2 глава 144 145 Том 2 глава 145 146 Том 2 глава 146 147 Том 2 глава 147 148 Том 2 глава 148 149 Том 2 глава 149 150 Том 2 глава 150 151 Том 2 глава 151 152 Том 2 глава 152 153 Том 2 глава 153 154 Том 2 глава 154 155 Том 2 глава 155 156 Том 2 глава 156 157 Том 2 глава 157 158 Том 2 глава 158 159 Том 2 глава159 160 Том 2 глава 160 161 Том 2 глава 161 162 Том 2 глава 162 163 Том 2 глава 163 164 Том 2 глава 164 165 Том 2 глава 165 166 Том 2 глава 166 167 Том 2 глава 167 168 Том 2 глава 168 169 Том 2 глава 169 170 Том 2 глава 170 171 Том 2 глава 171 172 Том 2 глава 172 173 Том 2 глава 173 174 Том 2 глава 174 175 Том 2 глава 175 176 Том 2 глава 176 177 Том 2 глава 177 178 Том 2 глава 178 179 Том 2 глава 179 180 Том 2 глава 180 181 Том 2 глава 181 182 Том 2 глава 182 183 Том 2 глава 183 184 Том 2 глава 184 185 Том 2 глава 185 186 Том 2 глава 186 187 Том 2 глава 187 188 Том 2 глава 188 189 Том 2 глава 189 190 Том 2 глава 190 191 Том 2 глава 191 (18+) 192 Том 2 глава 192(18+) 193 Том 2 глава 193 194 Том 2 глава 194 195 Том 2 глава 195 196 Том 2 глава 196 197 Том 2 глава 197 198 Том 2 глава 198 199 Том 2 глава 199 (18+) 200 Том 2 глава 200 201 Том 2 глава 201 202 Том 2 глава 202 203 Том 2 глава 203(18+) 204 Том 2 глава 203.1 (новогодняя экстра 18+) 205 Том 2 глава 204(18+) 206 Том 2 глава 205 207 Том 2 глава 206 208 Том 2 глава 207 209 Том 2 глава 208 210 Том 2 глава 209 211 Том 2 глава 210 212 Том 2 глава 211 213 Том 2 глава 212 214 Том 2 глава 213 215 Том 2 глава 214 216 Том 2 глава 215 217 Том 2 глава 216 218 Том 2 глава 217 219 Том 2 глава 218 220 Том 2 глава 219 221 Том 2 глава 220(конец) 222 Послесловие 223 Экстра 1 224 Экстра 2 225 Экстра 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.