11 / 112

Тан Юэ привели в небольшой двор. Когда ему сказали, что весь двор принадлежит ему, Тан Юэ внезапно почувствовал чувство превосходства.

Он так упорно трудился в современном мире более десяти лет, прежде чем наконец купил небольшую виллу. Он провел здесь всего больше месяца, ничего не делая, и уже получил двор.

Открыв дверь и войдя, первое, что увидел Тан Юэ, - это четверо мужчин и четыре женщины, приветствующие его. Их спины были согнуты, а головы опущены.

Тан Юэ чувствовал, что его жизнь была короткой в ​​предыдущей жизни, потому что однажды кто-то преклонил колени. Иногда эмоции членов семьи пациента были слишком сильными, чтобы он смог их сдержать.

Он не ожидал, что после перехода ему придется продолжать увеличивать свою продолжительность жизни.

Тан Юэ сухо закашлялся:

- Встаньте.

Эти четыре мужчины и четыре женщины должны быть теми людьми, о которых говорила Хоу фурэн*.

Когда они встали, взгляд Тан Юэ скользнул по четырем служанкам. Судя по тому взгляду, который он накопил, изучая анатомию человека, они действительно были красавцами! Даже если бы они были в обычной одежде, их пышную фигуру все равно было бы сложно прикрыть.

Просто, хотя они были хорошенькии, им не хватало определенного темперамента. Они были больше похожи на марионеток, которых держали на веревочках.

Тан Юэ неторопливо прошел перед ними. Войдя в комнату, он посмотрел на жилые помещения и внезапно подумал о словах: "Сдержанная роскошь."

Резная деревянная кровать, круглый стол и стул, большой шкаф. Рядом с окном стояло деревянное кресло-качалка. Комната была полна мебели из цельного дерева и тонкого золотого шелка. На столе стоял грубый чайный сервиз, которому место было в музее.

- Гунцзы*, могу я помочь тебе сначала искупаться и переодеться?

После возрождения Тан Юэ еще не принимал удобную горячую ванну. Он немедленно кивнул и последовал за красивой горничной в ванную.

Ванная находилась в западном крыле дома, а за ширмой стояло большое деревянное ведро с горячей водой. Тан Юэ не ожидал когда его кого-то обнял сзади.

Он повернулся и впился взглядом.

- Что ты делаешь?

Горничная тоже была в шоке, она встала на колени и в панике ответила:

- Эта служанка… Я просто хочу помочь переодеться гунцзы.

Тан Юэ замахал руками, повернул лицо и сказал:

- Нет необходимости, нет необходимости, я сделаю это сам, вы, ребята, можете уйти.

Эти женщины были слишком голодны? Как только он вошел в дверь, он снял верхнюю рубашку. Прямо сейчас на нем был только тонкий слой нижней одежды, плотно прилегающий к его телу, обнажая его пышные формы.

Он уже раздевался до такого состояния,

Четыре женщины задрожали после того, как он закончил говорить. Они лежали на земле и хныкали:

- Гунцзы, тебе не нравится, что эта слуга обслуживает тебя?

Для таких горничных, как они, уже была целая жизнь счастья, когда они могли понравиться своему гунцзы и держать себя в его комнате. Однако, если они не понравились мужчине, они были бы распроданы по его желанию.

- Нет, я просто не привык. В будущем я умываюсь… Мне не нужно, чтобы вы прислуживали мне во время купания. Вы все можете уйти.

Служанки были хорошо осведомлены о его происхождении, и, увидев его ясный взгляд и отсутствие желания, они могли только стиснуть зубы и отступить.

Тан Юэ поспешно закрыл дверь, и только после этого он осмелился снять одежду и войти в воду.

В коридоре послушно стояли четыре служанки. Одна из младших не могла не спросить:

- Да мэй*, наш гунцзы ненавидит нас?

- Не говори ерунды. Если госпожа спросит, единственный ответ - гунцзы не привык, чтобы ему помогали другие.

- Эн*.

Тан Юэ принял горячую ванну, а затем переоделся в новую одежду. Пройдя туда-сюда несколько раз, он наконец понял, как носили эту одежду.

Надев ее, Тан Юэ даже больше не хотел выходить на улицу. Светло-серая пышная одежда выглядела так, как будто на нем была юбка, ее рукава были достаточно широкими, чтобы загораживать путь людям, пояс был плотно завязан, и, что самое главное… Его штаны были без в промежности!

- Ах!

Он никогда раньше не изучал ткань, но ткань, которую ему приготовил в особняке Хоу, была намного лучше, чем та, которую он купил ранее.

Уложив свои длинные мокрые волосы, Тан Юэ освежился и вышел.

Четыре служанки поспешно окружили его и присели на корточки, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Они осторожно спросили:

- Гунцзы, можем мы помочь тебе высушить волосы?

Тан Юэ поколебался на мгновение, затем кивнул. Против этих длинных волос у него действительно не было опыта.

_______________________________________

Хоу фурэн - жена маркиза.

Гунцзы - молодой господин / сын господина, обращение к младшему поколению аристократии.

Да Мэй - старшая сестра.

Эн - аналог русского "ага".

http://erolate.com/book/3812/99805

11 / 112

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Мой маленький парень исчез 2 Полуграмотный нищий 3 Группа из молодого и старого нищих 4 К счастью его стражем был этот жестокий старик 5 Эти невежественные древние люди! 6 Отлично, что он мой страж! 7 Группа мужчин купающихся в реке 8 Боюсь, что потеряю жизнь! 9 Это детская игра 10 Действительно ли хорошо иметь неженатого ребенка? 11 Это эпоха конкурирующих отцов 12 Небеса завидуют гениям 13 Как на счёт вкусной еды, о которой мы договаривались? 14 Она такая милая 15 Гэ, твоя улыбка такая нежная 16 Кто не знает как притворяться белым лотосом? 17 В будущем я тайком приготовлю костный суп дома 18 Что если они встретят развратника по дороге? 19 Не грусти, это не твоя вина, что ты вырос таким 20 Если это не ложь, то это правда 21 Что ты можешь со мной сделать? 22 Моя жизнь кончена 23 Неужели это ореол главного героя? 24 Не могли бы вы попрощаться с рыбками в пруду? 25 Госпожа, пожалуйста, не лезьте в чужие дела 26 Расточительный сын 27 Ты должен отплатить мне, стоя на коленях 28 Могу ли я вознаградить их? 29 Может ли быть так, что Ван ЦзыЧжао тоже кто-то из той же лиги? 30 Почему вы не можете сделать верный выбор? 31 Ты издеваешься надо мной? 32 Самый богатый красивый юноша 33 Его рот был таким большим, неудивительно, что он не мог догнать богиню 34 У этого сопляка должны быть каменные кишки, верно? 35 Этот IQ действительно беспокоит 36 Если нет проблем, оплатите счёт 37 Знают ли ваши предки, насколько вы ненадежны? 38 Этот ребенок не может быть дураком, верно? 39 Вы думаете, что это чудодейственное лекарство? 40 Я под большим давлением, хорошо? 41 Я хочу свободы! 42 Он продолжает работать даже с такой жизнью! 43 Я не ожидал, что Тан Сяолан так обожает меня 44 Мысли древних действительно трудно понять 45 Злой богач! 46 Этот твой ученик неплохой, верно? 47 Дядя, меня на самом деле обманул древний человек, это нелогично! 48 Не будь слишком самовлюбленным! 49 Блядь! Не могли бы вы поиграть еще немного? 50 Вид самодовольного смущения 51 Сердце человека настроено на успех или неудачу 52 Почему это звучит немного двусмысленно? 53 Медицинские навыки без границ 54 Я ничего не могу тебе сделать 55 Очень нехорошо портить отношения между мужем и женой 56 Примите это смиренно и никогда не раскаивайтесь! 57 Если ты оставишь женщину, ты умрешь!? 58 Как ты можешь быть таким грубым? 59 Он издевался над этим Благородным Наследником 60 Уродливые люди создают проблемы! 61 Какой необычный вкус! 62 Парень, ты профессиональный знакомый? 63 Чтобы уменьшить количество мяса у Благородного наследника 64 Голоден! 65 Это должно быть, твоя иллюзия 66 Ты сожалеешь об этом? 67 Почему ты такой нетерпеливый 68 Это все жизнь! 69 Это всего лишь кусок мяса 70 Твоя фантазия 71 Если ты умрёшь, кого он найдет чтобы уйти в отставку? 72 В жизни есть - три уровня, шесть уровней, девять уровней 73 Это действительно хорошая работа! 74 Как линия гор в далеке 75 Ты действительно счастливая звезда этого принца 76 Вы не можете просто идти с локтями наружу 77 Черт возьми! 78 Мы должны оценить ситуацию 79 Так жестоко 80 Этот вопрос все ещё необходимо принять во внимание 81 Если ты не хочешь умирать, ты не умрёшь 82 Теплый человек 83 Жизнь и смерть предопределены 84 Ерунда! 85 Это действительно не то, что вы думаете 86 Ты открыто флиртуешь с этим принцем? 87 Это ощущение золота повсюду. Почему это так хорошо? 88 Не обижай меня, потому что у меня нет здравого смысла 89 Ешьте, пейте, пейте, это не имеет большого значения 90 С вашим IQ это трудно объяснить 91 Я хочу взять тебя в качестве жены, что ты об этом думаешь? 92 На половину мужчина 93 Как ты можешь не уставать? 94 Жизнь также одинока, как снег 95 Я слышал что он принц 96 Тебя нужно лечить, потому что ТЫ СЛИШКОМ невротичен! 97 Трудно собрать разбитое зеркало 98 Даже не с мужчинами! 99 Это твое благословение, что ты понравился Его Высочеству 100 Следующее задание 101 Вы проснулись сегодня и посмотрели в зеркало? 102 Даже не думай об этом! 103 Око за око 104 Гэгэ, ты зашёл слишком далеко! 105 Новости 106 Какой мелочный, у меня даже не было поцелуя на ночь 107 Теперь я Хоу 108 Настоящий джентльмен 109 Мягкосердечный мужчина, который не выбирает трудный путь 110 Каким бы вкусным это не было, это не могло остановить его грустное настроение 111 Ты можешь ещё немного все испортить 112 Хочешь верь, хочешь нет

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.