Тан Юэ последовала за горничной на кухню. Когда повар увидел, как на кухню входит хорошо одетый молодой мастер, он был потрясен. Когда он услышал, что тот, собирается приготовить обед Благородному Наследнику, он был так потрясен, что не мог закрыть рот.
Тан Юэ приказал принести кучу ингредиентов и отправил людей на их поиски в соответствии с его приказом. Вымыв руки, он начал приказывать людям действовать.
Единственная хорошая вещь на кухне большой семьи заключалась в том, что ему не приходилось делать всё самому. Он мог заставить людей найти любые ингредиенты, которые он хотел. Были люди, которые могли помочь ему нарезать их.
Готовить стало еще удобнее. Эти опытные повара гораздо лучше контролировали огонь, чем он. Так же эти повара были намного искуснее его. Они могли готовить в нескольких кастрюлях одновременно с удвоенным результатом и прикладывая вдвое меньше усилий.
Таким образом, сейчас, большая часть кухни была занята работой только для него одного. Все высокопоставленные гости в особняке ждали, когда они смогут поесть.
Когда госпожа Цин, ожидавшая гостей на передней, услышала эту новость, она обомлела. Она была в полном недоумении, почему молодой гунцзы из особняка Хоу Юэян пошел на кухню?
Она слышала, что он готовил для Благородного Наследника. Это было слишком абсурдно. "Каждое блюдо для Благородного Наследника тщательно готовил шеф-повар, как они могли привыкнуть к кулинарному искусству молодого шаое?"
Но она не могла остановить это. В этом особняке тот, кто действительно был главным, был государственным Гуном, и тот, кто мог делать все, что хотел.
Госпожа Цин внезапно пришла к пониманию, когда ее доверенная мама тихим голосом напомнила ей.
Она изогнула талию, прошла перед молодыми мастерами и слегка наклонилась:
- Я слышала, что Тан Сяолан — мастер кулинарии, сегодня молодым мастерам повезло, Тан Сяолан сейчас на кухне, демонстрируя свои навыки.
Поскольку он мог готовить на один стол, и так же мог готовить на десять. Было бы хорошо, если бы шеф-повар следовал рецептам молодого мастера Тан.
Чжао СанЛань играл со своей рукой, когда услышал новости. Он был так зол, что он почти взорвался. Кто-то легко придавил его руку.
Он не возражал, встал и рассмеялся:
- Я больше не буду играть. Давайте подождем еды, кулинарные способности Тан Сяолана на высшем уровне. Я гарантирую, что вы, господа, съедите свои языки!
- Чжао СанЛань, особняк государственного защитника, не сократила твою еду, верно? Почему ты такой голодный? - Сюй ЦзыХэн по-прежнему не упускал возможности поиздеваться над Чжао СанЛанем.
Поскольку они двое были в ссоре уже день или два, все к этому привыкли. Но новость о том, что Тан Юэ умел готовить, была довольно шокирующей.
Первоначально они также слышали об этой новости из уст Чжао СанЛаня, поэтому не восприняли ее всерьез. "Неужели этот юный шаое действительно мог приготовить целый стол вкуснейших блюд?"
Кто-то с нетерпением ждал этого, а кто-то презирал. У всех было разное мнение на этот счет.
Многие из них насмехались в стороне, а один из одетых в белое молодых мастеров громко сказал:
- Человек, на самом деле соизволивший опуститься до должности повара, не только потерял свой статус молодого хозяина особняка Хоу Юэян, но и запятнал репутацию наших молодых мастеров города Е!
Чжао СанЛань усмехнулся и сказал с насмешкой:
- У нашего юного мастера Пэй действительно есть репутация, о которой можно говорить? Откуда она могла взяться, что даже может бросить вызов сыну государственного защитника?
- Ха-ха... - Все засмеялись. Лицо этого молодого гунцзы Пэя было зеленым, но он не осмелился бросить вызов сыну государственного защитника.
Город Е был не маленьким, но и не большим. Благородный класс имел тесные отношения друг с другом, и не так-то просто было сохранить это в тайне от знати.
Этот молодой мастер Пэй не был хорошим человеком. Он сделал много вещей, чтобы запугивать мужчин и женщин, и его репутация была чрезвычайно ужасной.
Увидев, что он не сказал ни слова, Чжао СанЛань ухмыльнулся:
- На самом деле ничего особенного, Тан Сяолан много знает. Просто кушая, он может придумать бесчисленное количество рецептов, и это не значит, что он готовит. Если не поверите мне, вы, господа, можете пойти на кухню, чтобы посмотреть и убедиться, что Тан Сяолан не сам держит ложку.
Хотя Сюй ЦзыХэн не ладил с Чжао СанЛанем и не имел о нем хорошего впечатления, он не стал нападать на него из-за этого, а вместо этого помог ему, сказав:
- Госпожа Цин, почему бы вам не провести молодого мастера Пэя и остальных на кухню, посмотреть?
Госпожа Цин засмеялась:
- В этом нет необходимости. Раньше, когда управляющий приходил с докладом, Тан Сяолан действительно двигал только ртом, а не руками. Прямо сейчас он сидит на кухне и пьет вино. Ему даже не понравилось вино в особняке государственного гуна Хен.
Когда госпожа Цин закончила говорить, она прикрылась рукавом и рассмеялась. Она также не ожидала, что молодой гунцзы из особняка Хоу Юэян будет таким интересным. Казалось, что когда будущая супруга Благородного Наследника войдет в дверь, она не сможет удержать власть своего управляющего.
Хотя это было то, что все знали, у нее все еще были некоторые мысли в ее сердце.
Этот молодой мастер Пэй потерял лицо, и воспользовался случаем, чтобы холодно фыркнуть:
- Все знают, что у государственного гуна Хена хорошее вино. Вино, которым угощают гостей в поместье, самого высокого качества. Молодой хозяин этого места действительно хорош в выпивке!
- Ну и что, если он хорошо пьет? Даже император прислал ему повозку, полную вина. Может быть, это не сравнимо с вином, которым угощают гостей в резиденции? - Чжао СанЛань пробормотал, - Уродливые люди создают проблемы!
- Чжао СанЛань, ты… - Молодой мастер Пэй уже был готов вспылить, но его остановил его хороший друг, наблюдавший со стороны.
На мгновение игривое настроение у всех испарилось. Каждый из них ждал, чтобы увидеть, какие блюда может приготовить молодой гунцзы из семьи Тан. Честно говоря, если бы они не попробовали его лично, они бы вообще не поверили словам Чжао СанЛаня.
"Более того, он только шевелил ртом и ничего не делал.Даже если это было вкусно, все это было благодаря повару особняка государственного гуна, не так ли?"
- Я слышал, что Ван ЦзыЧжао подарил особняку Хоу Юэяна трех поваров, один из которых был подарен Ван ЦзыЧжао императором. Из этого мы можем понять, насколько важен Тан Сяолан в глазах Ван ЦзыЧжао.
- В конце концов, он вылечил ноги Ван ЦзыЧжао. Это не просто пара ног. - "Насколько ценной была нога Ван ЦзыЧжао? Эти ноги не могли нормально ходить. То, что он потерял, - это весь Южный Цзинь!"
Поэтому все знали, что Тан Юэ внес большой вклад в эту битву. Даже если они не собирались с ним дружить, они не собирались становиться с ним врагами.
Прождав почти два часа, когда кто-то, наконец, сообщил ему, что еда готова, Чжао СанЛань первым бросился к нему.
Дождавшись, пока всех обслужат, госпожа Цин позвала государственного гуна. Сегодняшний банкет был специально для них двоих, чтобы узнать друг друга, и они услышали, что двое из них играли в буддийском зале в течение часа, и когда стали известны результаты, Тан Сяолан пошел на кухню готовить для Благородного Наследника, в то время как Благородный Наследник собирался быть избитым.
Как бы вы на это ни смотрели, казалось, что Тан Сяолан оскорбил благородного наследника, но, поскольку госпожа Цин не могла опровергнуть его решение, она могла только воспользоваться этой возможностью, чтобы вывести его.
Тан Юэ увидел, что последнее блюдо вынуто из кастрюли, и сначала попробовал его, прежде чем удовлетворенно кивнуть:
- Очень хорошо, кулинарные способности у всех первоклассные.
- Молодой господин слишком серьезен, все делалось по его приказу. - Честно говоря, они всю жизнь были поварами, но никогда не видели, чтобы кто-то так готовил.
- ПинШун, иди сюда! - Чжао СанЛань сидел на втором месте под основным местом, в то время как первое место было занято принцем провинции, напротив него было положение благородного наследника государственного гуна Хена, а первое место было зарезервировано для Тан Юэ, показывая только насколько особняк государственного гуна Хена ценил этих двоих.
Несмотря на то, что Чжао СанЛаню не было присвоено звание благородного наследника, он все еще был единственным прямым потомком государственного защитника. Пока не произошло никаких несчастных случаев, положение Благородного Наследника принадлежало только ему.
Благородный наследник государства гуна Хен явно боялся его, и он был единственным, кто не хотел идти вперед.
- Говорите, куда вы с Тан Сяоланом пошли? Что вы, ребята, делали? — тихо спросил Чжао СанЛань.
Он видел, как они уходили, и, поскольку он думал об отношениях между двумя семьями, он не останавливал их и верил, что Тан Сяолан не будет издеваться над этим чертовым толстяком.
Благородный наследник государственного гуна Хен уже переоделся, а служанка, помогавшая ему переодеться, все еще не пришла в себя. Раны на его теле были полностью скрыты ей, и их вообще не возможно было обнаружить.
Выйдя из буддийского зала, он три раза подряд ходил в туалет. Его ноги все еще были мягкими, и он был так голоден, что был бессилен, поэтому ему не хотелось слишком много разговаривать с Чжао СанЛанем.
- Почему ты молчишь? Ты хочешь, чтобы тебя избили? - Чжао СанЛань тайно махал кулаками, в его голосе отчетливо прозвучала угроза.
В тот момент, когда Тан Юэ вошел в комнату и увидел эту сцену. Он понял, что Чжао СанЛань много раз издевался над его будущим шурином.
Впрочем, это было понятно. У двух семей было одинаковое положение. Их дети и внуки выросли вместе. Благородный Наследник государственного гуна Хен был похож на гадкого утенка среди стаи лебедей. Было бы странно, если бы над ним не издевались.
Кроме того, Чжао СанЛань только притворялся "внуком" перед принцессой и сыном принцессы провинции Хуэйчжу и хвастался своей силой перед другими.
[Маленькая сценка]
Чжао СанЛань:
- Тан Юэ, я здесь, чтобы говорить за тебя. У тебя есть, что сказать?
Тан Юэ:
- Ты хочешь обручить свое тело со мной?!
Чжао СанЛань:
- ... Не шути, мое сердце и тело принадлежат принцессе!
Тан Юэ:
- Тогда как насчет принца провинции?
Чжао СанЛань:
- Этот маленький извращенец, мы поговорим об этом, когда он вырастет!
__________________________________
Претворяться внуком - идиома означающая вести себя скромно и послушно.
http://erolate.com/book/3812/99868