Готовый перевод Zuò gè hǎo qīzi nán / Трудно быть хорошей женой BL: Трудно собрать разбитое зеркало

В конюшне лошадь, которую заранее выбрал принц Чжао, беспокойно трясла копытами. Вероятно, из-за того, что вокруг него было слишком много людей, конь не мог успокоиться.

— Сделай это. — Принц Чжао кивнул мастеру, чтобы тот начал.

Мастер проделывал это уже не в первый раз, поэтому был очень спокоен.

Ван ЦзыЧжао не мог предъявить суду то, что не было успешно проверено, говоря, что увидеть значит поверить. Он просто хотел, чтобы император и министры Южного Цзинь стали свидетелями чуда.

С тех пор, как Тан Юэ появился в его жизни, он встречал все больше и больше чудес, поэтому ему не терпелось привязать этого человека к себе.

Они увидели, что мастер прибил ёмкость к подкове, а лошадь послушно ела траву, не показывая боли. Однако с окончанием звука «Дин-Дин-Дин» люди все еще были немного сбиты с толку.

— Это всё? — Император Южного Цзинь недоумевая спросил принца Чжао.

— Да, пока ёмкость можно прибить к подкове, то все будет хорошо. Но лучше всего попросить врача для животных внимательно осмотреть копыта лошади. Если есть какое-то повреждение, его нужно вовремя вылечить, чтобы избежать столбняка.

— Пусть лошадь пробежит несколько шагов. — Если бы император Южного Цзинь не беспокоился о своей безопасности, он бы даже решил запрыгнуть на лошадь и испытать ее лично, чтобы убедиться.

Ван ЦзыЧжао махнул рукой, и Ху ЦзиньПэн направился к лошади. Он аккуратно вскочил на спину коня, натянул поводья, зажал его брюхо между ногами и закричал:

— Вперед...

Лошадь пробежала по площади. Трава вокруг конюшен была слишком мягкой, чтобы можно было услышать стук копыт лошади о землю. Однако когда они увидели радостно бегущую лошадь, у них не осталось никаких, сомнений.

Услышав новость, Ван ЦзыСянь стоял в стороне, смотря на сцену с мрачным лицом:

— Пока вы прибиваете эту штуку к копыту лошади, вы можете уменьшить потери боевых лошадей? Звучит слишком просто.

Принц Чжао даже не посмотрел на него должным образом. Он просто ответил:

— Если мои слова слишком многословны, мы можем попросить конюха проверить это.

— Скорее, верните лошадь назад и мы хорошенько посмотри. — Император династии Южной Цзинь был так счастлив. Он решил сам попробовать покататься на лошади.

Ху ЦзиньПэн подъехал верхом на лошади, с восхищением похлопал её по шее, спрыгнул со спины лошади и сказал:

— Мой господин, после того, как защитная емкость была надета на копыта лошади, сначала это было непривычно, и шаг был немного расстроен. Однако, пробежав еще несколько шагов, конь бежит все более и более устойчиво. Он чувствует себя быстрее и устойчивее, чем до того, как ему одели защиту на копыта.

— Это так? — Императору Южного Цзинь не терпелось снять свою широкую парчовую мантию и самому сесть на лошадь. Он поднял хлыст и побежал со скоростью молнии.

Император династии Южной Цзинь также был человеком, побывавшим на поле боя верхом. Хотя его навыки верховой езды были не такими хорошими, как раньше, они все же были лучше, чем у среднего молодого человека.

Он развернулся и вернулся в приподнятом настроении. Он засмеялся и сказал:

— Ха-ха! Хорошо! Отлично! Ко мне, кажется, вернулось чувство бега по полю боя, когда я был молод. — Он спрыгнул с коня, присел на корточки и поднял копыта, чтобы посмотреть.

Все пытались быстро остановитт его:

- Император, нет!

Лошадь ударила копытами и чуть не отправила императора Южной Цзинь в полет. К счастью, император был в хорошем настроении. Он не только не рассердился, но даже похвалил её:

— Хорошая сила! Как и ожидалось от хорошего жеребенка!

Ван ЦзыЧжао воспользовался случаем и предложил привезти прекрасных редких лошадей из Северного Юэ. Император Южной Цзинь заколебался и спросил:

— Как их могут продать в Северном Юэ, если ты открыто собираешься их покупать?

— Я узнал, что торговцы в частном порядке перевозят лошадей между собой. Нет необходимости разводить большое количество лошадей. Сотни лошадей будет достаточно.

— Тогда стоимость... С национальной казной сейчас туго, боюсь, купить столько хороших жеребят будет сложно.

— Я собираюсь организовать караван, чтобы вести дела между севером и югом. Мы можем попытаться получить лекарственные травы, меха, домашний скот и еду с севера.

Это результат переговоров между Ван ЦзыЧжао и Тан Юэ. Тан Юэ нуждался в травах, растущих только на севере, но он хотел попытаться посадить зерно с севера на юге. Вместе они решили организовать общий караван.

Тан Юэ также думал, что, когда придет приговор Чжан ЧуньСиню, он сначала отправится с караваном, чтобы практиковать в течение нескольких лет. Путешествие по стране было лучшим способом для обучения человека. Он стал бы самым утонченным человеком, путешествовавшим с юга на север. У него было активное мышление современных людей, а его ум был гибким, и он понимал сложность мира. Чего ему не хватало, так это понимания времени и жесткого и трудолюбивого характера.

— Караван? Среди народа есть купцы, так что можно использовать их для вербовки. Почему вы должны много работать, чтобы мобилизовать массы?

— Этот караван не для получения прибыли. Он предназначен только для перевозки товаров из Северной Юэ и обратно. Этот сын хочет, чтобы это сделали верные слуги.

— Ничего страшного. — Император династии Южная Цзинь кивнул, — Если вам что-то понадобится, вы можете попросить своих подчиненных помочь вам со стороны. Этот караван будет освобожден от налогов. Проводник сможет беспрепятственно путешествовать по Южной Цзинь. Что касается денег...

— Ваш сын найдет способ. — Ван ЦзыЧжао взял на себя инициативу взяться за решение проблемы, которая вызывала у всех головную боль.

Все не показывали этого на лицах, но все больше и больше доверяли Ван ЦзыЧжао. "Если был такой ответственный и способный преемник, почему династия Южной Цзинь не могла процветать?"

Понаблюдав за лошадьми, они вернулись в главный зал. Император Южной Цзинь немедленно приказал прибить ёмкостные подковы на всех лошадях.

— Мой император, если сделать так, то боюсь, что железа для изготовления будет недостаточно. Изначально это железо предназначалось для изготовления сельскохозяйственных инструментов и подготовки к весеннему земледелию в следующем году.

— Можем ли мы ускорить его добычу?

— Что касается рабочей силы... Мы

должны увеличить количество сборов?

Но Ван ЦзыЧжао первым выступил против и предложил:

—Не нужно. Многие заключенные содержатся во всех городах династии Южной Цзинь. Лучше отправить этих заключенных в район добычи полезных ископаемых и позволить им работать вместо отбывания преступления.

— Предложение девятого принца не одобряется этим министром. — Гун Лу встал и сказал, — Эти преступники — большие предатели и злые люди. Если они воспользуются возможностью сбежать, они окажутся в бесконечной опасности.

Они были группой людей, которые не заботились о своей жизни. Если бы те убежали, куда бы они пошли, чтобы поймать их?

Принц Чжао взглянул на него и небрежно сказал:

— Скоро наступит зима. Зимой мало войн. Вы можете послать войска для охраны шахты. Если они не удержат даже нескольких преступников, можем ли мы все еще рассчитывать на их, чтобы защитить нашу страну?

Многие министры поддержали:

— Слова принц Чжао имеют смысл. Использование заключенных для замены рабочих-мигрантов не только позволит гражданским лицам отдохнуть, но и позволит заключенным сделать больше для Южной Цзинь.

Не тратьте еду в тюрьме целый день!

Император Южного Цзинь на мгновение задумался, а затем кивнул и согласился:

— Тем не менее, вы должны хорошо позаботиться об этой группе людей. Если кто-то посмеет сбежать, он будет убит.

— Хорошо.

После решения нескольких важных вопросов император династии Южной Цзинь почувствовал облегчение. Его не волновало, было ли уже слишком поздно.

— Чжао’Эр, не мог бы ты сказать мне, где ты раздобыл все эти вещи, и кто из странных людей или ученых это сделал?

Ван ЦзыЧжао до этого долго думал над ответом, поэтому он сказал одно за другим, все что придумал:

— Ваш сын по дороге в город Циньян увидел, как старик скрутил волосы из волчьего хвоста в клубок и использовал их как щетку. Он измазал стену краской. У меня возникла идея, и я захотел сделать кисть для письма из волос. После нескольких проб этот подчиненый, наконец, сделал кисть. Что касается чернил, их разработал Тан Сяолан из особняка хоу Юэяна. Вы должны знать, что он был врачом, который вылечил ноги вашего ребёнка. Емкость в виде подковы использовал старик по дороге в город Циньян. Старик видно любил скотину, поэтому обермул копыто железом. Этот Ван подумал, что если это можно использовать на коровьем копыте, то, естественно, также можно

использовать это на копытах лошади, поэтому я попросил кое-кого спроектировать объемную подкову.

Хотя эти люди, о которых он говорил, появились из ниоткуда,

он считал, что император Южной Цзинь

не сможет это проверить. Даже если бы

он захотел проверить, Ван ЦзыЧжао уже

был готов.

Хотя люди думают, что наблюдательность Ван ЦзыЧжао несравнима с наблюдательностью обычных людей, и он всегда может сделать выводы из деталей, никто не сомневается, что он сжульничал.

При всем этом, причины эти были обоснованными и разумными. Хотя в этом была доля удачи, кто сказал, что он не был благословлен небесами?

Более того, если бы они увидели такую сцену, они подумать не могли о том, чтобы превратить эти вещи в эти два нововведения.

На этот раз Ван ЦзыЧжао, несомненно, добился больших успехов. У императора династии Южной Цзинь не было причин откладывать назначение наследного принца.

— Чжао'эр молод. Я хотел, чтобы ты практиковался еще несколько лет. Однако ты был серьезно ранен. Я больше не смею отпускать тебя на поле боя. Лучше начать заниматься государственными делами со мной.

— Это обязанность ребенка служить. Если снова начнется война, я также могу снова выйти на границу. Даже если я не могу пойти на поле боя, чтобы убить врага, этот подчиненый все равно может сидеть в тылу и прилагать не большое количество силы.

Люди восхваляли его:

— Девятый Ван праведен...

— Ваше Высочество добры, но никогда больше не рискуйте.

Гун Ан подмигнул представителю своей фракции, а другая сторона тут же встала и воскликнула:

— Этот чиновник просит императора сделать принца Чжао наследным принцем!

Это предложение было единогласно принято всеми. Даже некоторые министры, поддерживающие других принцев, не могли сказать, что Ван ЦзыЧжао недостаточно выдающийся и не может взять на себя такую тяжелую ответственность.

Ван ЦзыСянь был так зол, что у него зачесались зубы. Он подмигнул гуну Лу, ​​но тот прищурился, как будто спал, и притворился, что совсем его не видит.

После минутного колебания император династии Южной Цзинь наконец кивнул и согласился.

— Подготовьте указ... Чжао ю'Эр уже не молод, так что давайте вместе выберем наследную принцессу.

— Великий император, по мнению этого чиновника, принцесса Танси является наиболее подходящим кандидатом. Мужчина талантлив, а женщина красива. Разве может быть плохим брак, даруемый Великим императором.

— Ха… — Гун Ан усмехнулся, — Хоу ИАнь действительно умеет шутить. Как мы можем упоминать брак, который уже расторгнут? Что вы думаете о Ван ЦзыЧжао? Где императорское лицо? "Хочешь жениться, так женись. Не

хочешь жениться, так не женись!"

Ван ЦзыЧжао ответил всего четырьмя словами:

— Трудно собрать разбитое зеркало!

http://erolate.com/book/3812/99948

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь