Готовый перевод The rise of Rachel Price T-girl / Восхождение Рэйчел Прайс, Т-Девушка: Глава 2. Из моря на ракушке, которую несли русалки (часть 3)

Согласно файлу, представленному Денверу, Левант был около 35 лет, богатым избалованным единственным сыном богатого избалованного отца. Его отец заработал большую часть семейного состояния. Деньги в основном поступали из недвижимости, но он утверждал, что также занимается строительством и техническими штуками. У Леванта было две предыдущие жены, но ни с одной из них у него не было детей, и в настоящее время он был холост.

– А ты задумался о имени? – спросила Чарли.

– Имя? – сказал Денвер, оторвавшись от чтения.

– Знаешь, Мэнди... Кларисса... что-нибудь! – сказала Чарли, выпрямляя еще один парик.

– Нет. Нет, я не задумывался, – Денвер не мог увидеть, как он выглядит.

Чарли нахмурилась, а затем покачала головой. – Опять блондинка, – сказала она Бет, указывая на парик. Настоящий парик был снят, и на его место был надет новый.

– У тебя есть предпочтения? – спросила Чарли.

– Нет, на самом деле нет, – сказал Денвер.

– Эмм, я думаю, Софи или Рэйчел. Не знаю почему, – добавила Чарли, глядя на голову Денвера. – Выбери одно.

– Рэйчел, – сказал Денвер. Это был случайный выбор.

Бет и Чарли потратили некоторое время, чтобы согласиться на тот парик, который им понравился. Когда они закончили, они остановились на блондинке с челкой, волосы которой свисали до шеи Денвера. Бет начала использовать больше шпилек, чтобы закрепить парик на волосах Денвера.

– Хорошо, Рэйчел, – сказала Бет.

Чарли подошла с коробкой контактных линз. – У меня есть несколько одноразовых в твоем рецепте. Том, который ты прислал, – сказала она. Денвер посмотрел на них, зная, что они дорогие и больше, чем он может себе позволить. – У меня есть пара цветов. Ты уже носил контактные линзы раньше? –поинтересовалась Чарли. Денвер покачал головой. – Хорошо, просто положи голову назад.

Нервно Денвер посмотрел вверх и попытался не моргнуть, когда палец Чарли подошел. Денвер волновался, что линзы могут смяться, когда он моргнет, и застрять в его глазах. Он пытался сконцентрироваться на деньгах, которые получит. Линзы чувствовались странно, как только они были вставлены.

– Хорошо. Опрокинься назад и закрой глаза, – сказала Бет. Пока Бет начала работать с лицом Денвера, Чарли взяла кольцевой блокнот и начала говорить.

– Хорошо, какой его любимый спорт? – спросила Чарли.

– Эмм, я не дошел до этой части, – сказал Денвер, подняв голову.

– Хорошо, – сказала Чарли. – Любимый спорт: гольф. У него ужасный гандикап, но он считает себя гением гольфа. У него есть двенадцать гольф-полей. Вообще, он считает себя гениальным во всем.

– Итак, какая Рэйчел? – спросила Бет.

– Какая? В каком смысле? – любопытно спросил Денвер.

– Я хочу правильно передать ее образ. Она жизнерадостная и общительная, или тихая и сексуальная? Открой глаза и посмотри вверх, – добавила Бет, тыча карандашом в глаз Денвера, тянула и манипулировала его лицом.

– Привет, я Рэйчел. Мои хобби - верховая езда и жевание жвачки, – сказал Денвер высоким голосом.

– Слишком высоко, – сказали Бет и Чарли вместе.

– Привет, я Лара. Я археолог. В свободное время я ищу древние артефакты. Люблю скалолазание и стрельбу в людей, – сказал Денвер с более глубоким голосом, пытаясь подражать Ларе Крофт из игр, а не фильмов.

– Это лучше; глубже, плавнее - хорошо, – сказала Чарли. – Он обожает королевские особы. Попробуй без английского акцента.

– Привет, я Лира. У меня есть золотой компас и медведь-полярник в качестве друга, – сказал Денвер в более привычном американском тоне.

Чарли передвигалась по комнате. – Выше - лучше. Просто избегай скрипа; давай попробуем голос Лары. Тебе придется поддерживать его в течение часа, ок?

– Добрый вечер, мистер Левант. Очень мило с вашей стороны пригласить меня сегодня вечером, – сказал Денвер, возвращаясь к английскому акценту; его голос был более высоким, чем обычно.

– Рэйчел, о чем мы не будем говорить с ним? – сказала Чарли.

– Итак, мистер Левант, вы больше похожи на поклонника Xbox, чем Playstation, – сказал Денвер.

Бет прервала. – Губы неподвижно, – сказала она.

– Ну, это тоже, – сказала Чарли. – Не упоминай его предприятие Бургеры по почте.

– Что? – сказал Денвер, стараясь не шевелить губами.

– Он инвестировал деньги и снял рекламу для компании, доставляющей бургеры через интернет. Слегка нахмурь губы, – приказала Бет.

– Не упоминайте глобальное потепление. Он категорически отрицает изменение климата. Политика исключена, – добавила Чарли. Ее телефон прозвенел. – Продолжай, я вернусь через пять минут.

Денвер достал папку, чтобы прочитать, и ждал, пока Бет закончит свою работу. Левант зарабатывал деньги на недвижимости. Он любил вести отели, но также вложил деньги в высокотехнологичные компании; некоторые успешны, а некоторые нет. Большинство из них не имели смысла для Денвера; он никогда о них не слышал. Чарли продолжала разговаривать по телефону на улице.

Левант имел компании по запуску спутников, некоторые из них интернет-провайдеры. Чарли нацарапала заметки напротив некоторых стартапов – вероятно, для налогового вычета. Он контролировал компании по аналитике данных, имел акции Facebook, искусственного интеллекта для автопилотируемых автомобилей и несколько компаний, занимающихся чистым углем. Чарли высунула голову из-за двери и положила руку на телефон. – Продолжай тренироваться в разговоре и держи колени вместе, – сказала она, удаляясь на расстояние слышимости.

– Да, искусство истории всегда меня увлекало, – продолжал Денвер, используя голос Рэйчел. – Я бы хотел узнать больше о вашей коллекции. Я слышал, что у вас есть потрясающие работы Моне и Ван Гога. И я был бы рад присоединиться к вам и наследному принцу на Плейграунде Посейдона. Я всегда мечтал плавать на роскошной яхте подобной этой. Звучит потрясающе.

Денвер продолжал нести чушь и упоминать вещи из файла. Леванту нравилось покупать дорогие произведения искусства, и он хотел их только тогда, если они были старыми и цена на них содержала много нулей перед точкой. Он ходил на множество вечеринок и клубов, стремясь быть замеченным в кругу модных людей.

Позже, Бет закончила свою работу, и звонок Чарли закончился. Чарли вошла, несущая ювелирные изделия, и она посмотрела вверх.

– Черт! – воскликнула Чарли, остановившись.

Денвер оглянулся. – Черт? Мисс Чарли! Я не знаю, о чем вы говорите, – сказал он, используя свой вымышленный голос Рэйчел.

– Ну, я не видела тебя несколько минут. Ты, типа, потрясающий! Бет, ты гений! – воскликнула Чарли. – Нет, серьезно. На секунду я почти подумала, что ты совсем другой, и ты довольно сексуальный!

– Действительно? – спросил Денвер.

– Рэйчел, ты видела себя в зеркале? – добавила Чарли. – Подожди секунду. Тебе нужны серьги.

Денвер сидел неподвижно, пока Чарли вкручивала серьги, а затем надевала ожерелье. Уши Денвера болели, но он встал и пошел в ванную комнату. Чарли была права; Рэйчел выглядела привлекательно и очень утонченно. Каблуки придавали Рэйчел немного больше роста.

Бет вошла и встала позади Рэйчел. – Да, извини, что говорю это, но ты намного сексуальнее в образе девушки.

– Мои глаза, – сказал Денвер. Ему было немного странно видеть их в зеркале, и когда он говорил, слова выходили из лица Рэйчел.

– Цветные контактные линзы, ну, прозрачные линзы. Такого же цвета, как у его первой жены, – сказала Чарли, опершись о косяк двери.

Денвер старался вести себя больше, как Рэйчел. – Глаза жены, вы уверены? Я предполагаю, что они расстались по какой-то причине.

– Прочитай руководство. Она погибла в автокатастрофе. Знаешь, Левант финансирует автомобили с автопилотом? Поэтому. Не упоминай Бостон. Смотри, все в файле. Прочитай. Ты поэт. Что ты видишь?

Денвер посмотрел на себя в зеркало, и загадочная Рэйчел глядела обратно на него. У нее были большие, круглые, дымчатые глаза под выразительно изогнутыми бровями, между ними изящный носик и четкая линия больших, чувственных губ, окрашенных в цвет корицы. Ее длинная шея погружалась в обнаженную бледную кожу, а ее блондинистые волосы свисали, создавая ощущение неопределенности, почти изысканной ранимости. Рэйчел была привлекательна, гламурна и, если бы Денвер увидел ее на улице, непреодолима.

– Я вижу женщину в зеркале, уверенную и благообразную, с пронзительными голубыми глазами и сияющей улыбкой. Она излучает грацию и обаяние, и ее красота вечна. Она женщина, знающая, чего она хочет, и не боится этого, и она является силой, с которой нужно считаться, – сказала Чарли.

Рэйчел посмотрела на себя в зеркало. – Плохо, что я хочу это сказать, но это рождение Венеры. Боттичелли должен быть готов запечатлеть этот момент, когда Рэйчел возносится из моря на раковине.

– Хорошо, – сказала Чарли, – Я согласна. Теперь, в соответствии с соглашением, тебе нужно пройтись по полу одной.

http://erolate.com/book/3819/100044

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь