Готовый перевод This Evil One Is From the Immortal Realm / Монстр из царства бессмертных: Глава 134. У меня есть лекарства

Плечи Е Сюаньчэня неестественно напряглись. Нет, он понимал, что влюбить в себя Лин Тяня станет непростой задачей, и закрыл свое сердце от лишних переживай и нападок. Но жестокие слова, косвенно говорившие «мне плевать на твою жизнь» все-таки больно ударили по чувствам, а сердце сжалось от резкого горя. То была естественная реакция, с которой монстр ничего не мог поделать.

— Вот оно как, — Сюаньчэнь опустил взгляд и отошел от соседской двери. Обида сковала душу парня. Он повторял себе, что не должен так волноваться, не должен так остро реагировать, но ледяное отношение Лин Тяня, его безразличие… на сегодняшний вечер Сюаньчэню хватило впечатлений, но это последнее почти его душило.

Вид поникшего школьника, его неприкрытая обида больно уколола Лин Тяня. Он еще ни на кого, никогда так не реагировал, а за время службы повидал вещи куда хуже. Странная, незнакомая эмоция поднялась с глубин души, принеся нетерпение и раздражение. Последнее только усилилось, когда взгляд маршала упал на окровавленный рукав соседа.

— У меня есть лекарства… — слетело само собой.

Сюаньчэнь медленно поднял голову и, изгибая бровь, посмотрел на возлюбленного, словно ослышался.

Лик Лин Тяня оставался холоден, а во взгляде читалось неудовольствие. Однако он уже сказал того, чего не должен был, слишком поздно поворачивать назад.

***

— Ай-яй, больно! Больно! — жалобно закричал Сюаньчэнь, а его миловидное лицо неприглядно сморщилось.

Вены на лбу Лин Тяня опасно вздулись. Больше всего на свете маршал хотел взять подушку и заткнуть крикливый рот. Черт, в этот парня стреляли, а он вел себя, словно бессмертный, даже не закричал, зато теперь вопит хуже девицы в первую брачную ночь. Лин Тянь начал думать, что возмутитель спокойствия просто притворяется. Однако все равно постарался работать аккуратнее. К сожалению, в плоти мальчишки застряла вторая пуля…

Заметив неуловимую нежность в прикосновениях возлюбленного, Сюаньчэнь принялся изображать из себя еще более несчастного человека, начал кричать особенно жалобно.

— Заткнись! — Лин Тянь так разозлился, что с трудом это выносил.

Сюаньчэнь закрыл рот и с толикой агрессивной обиды посмотрел на соседа:

— Но мне больно!

Вкупе с пониманием, что ранение должно приносить серьезную боль, Лин Тянь присмирел, его словно холодной водой облили.

— Потерпи, — Лин Тянь ухватил кончик пули хирургическим зажимом и, найдя точку опоры, вытянул снаряд из плоти мальчишки. Жалобный, болезненный выкрик пронзил ночь.

Отойдя от шока, Сюаньчэнь позволил Лин Тяню очистить рану, нанести лекарство и повязку. К удивлению монстра, возлюбленный работал быстро и аккуратно, почти профессионально. Где он этому научился?

— Все, теперь проваливай, — мрачно заявил Лин Тянь, скидывая окровавленные куски марли и прочие ошметки в мусорное ведро.

— Но мне все еще больно, — упав на диван, Сюаньчэнь всем своим видом изображал труп, а трупы не слышат глупых приказов.

Понимая, что наглец не собирается уходить, маршал нахмурился и собрался сделать мальчишке выговор, как вдруг в дверь позвонили. Брови окончательно сошлись на переносице: кого нелегкая могла привести в столь поздний час?

За дверью Лин Тяня ждала женщина в розовой пижаме. Маршал несколько раз видел ее мельком, кажется, она жила под ним. Женщина выглядела разгневанной, словно искала неприятностей.

— Что вы себе позволяете, молодой человек? На дворе глубокая ночь, вы, что не видите который час? Неужели нельзя говорить тише? Или чем вы там занимаетесь, а у меня дома, между прочим, маленький ребенок. — Ругань вместе с праведным возмущением, слетала с уст женщины, не хуже пуль из пулеметов.

Лин Тянь насупился и вокруг начало резко холодать.

Пораженная женщина отшатнулась и разозлилась сильнее. Отступая от весьма опасного на вид мужчины, она не забывала указывать на того пальцем:

— Ах ты, да как ты смеешь так на меня смотреть! По закону нельзя кричать по ночам! Я лишь напоминаю, а не тираню почем зря! Только попробуй меня ударить!

Видимо, окончательно смутившись, Лин Тянь стал выглядеть еще более угрожающе.

— Что случилось? — высунулся из-за спины возлюбленного Сюаньчэнь. Конечно же, он услышал гневную тираду соседки и в мыслях закатил глаза, но на деле мило улыбнулся. — Мне очень жаль, сестра. Я не хотел нарушать твой покой, в следующий раз я буду говорить тише.

http://tl.rulate.ru/book/3827/101207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь