— Увы… — вздохнул Е Юаньчжун. Сгусток крови в затылке сына все равно, что бомба замедленного действия. И пусть меж собой они старались не обсуждать то, что может произойти в случае начала движения тромба, мужчина никогда не забывал о нависшей над ними бедой. Признаться, он давно перестал нормально спать, кошмары о смерти сына мучали его с момента катастрофы.
— Дядя, тетя, не волнуйтесь попусту, Сюаньчэнь смог выжить в страшной аварии, удача на его стороне, — улыбнулся Цзычэн, пытаясь успокоить родню.
— Верно, — робко кивнула Чэн Ялинь. С момента выписки, ее дорогой сын ни разу не жаловался на самочувствие, может быть, он в самом деле пошел на поправку.
— Кстати говоря, — вдруг подал голос Е Цзычэн, но тут же затих, точно начал сомневаться в необходимости продолжать. — Вчера я был в клубе и, кажется, видел Е Сюаньчэня…
— Что?! — на мгновение замер Е Юаньчжун и тут же разъярился, хлопая по столу ладонью. — Он опять начал гулять?
— Оу… — Искренне удивилась хозяйка дома, но далеко не сразу поверила сказанному племянником. — Может быть, ты обознался? От управляющего я слышала, что Чэнь-Чэнь ведет себя хорошо.
Дворецкий поспешно кивнул. Нет, он не каждый день прогуливается мимо апартаментов юного хозяина, но когда заходит проведать школьника, то не видит ничего предосудительного. Казалось, молодого господина перестало интересовать все, что не связано с соседней квартирой.
— Может быть, я и правда что-то напутал, — робко кивнул Цзычэн, но выразительный взгляд говорил о том, что он попросту пытается скрыть деяния двоюродного брата.
— Хах! — Юаньчжун еще раз хлопнул по столу, да так, что чашки и ложки звякнули от дрожи. — Черт, да он, должно быть, давно восстановил свою память и только притворяется воспитанным. Он так решительно съехал, чтобы никто не мешал ему ходить по клубам и валять дурака! Вот ведь неблагодарный ублюдок!
Чэн Ялинь изменилась в лице, подобная перспектива ее не радовала, но в словах супруга женщина нашла рациональное зерно. Слишком уж это похоже на их прежнего сына, в прошлом Сюаньчэнь нередко обводил их вокруг пальца.
— Едем! Немедленно вернем его домой! — Крикнул глава семейства и кивнул дворецкому.
Уверенный в том, что молодой хозяин в самом деле переменился, управляющий беспомощно заикнулся:
— Но… это…
— Точно! Почему бы нам не позвонить Сюаньчэню? — предложил Цзычэн.
— Верно! Что, если молодой господин Цзычэн все-таки ошибся? — Управляющий почти умоляюще посмотрел на хозяйку дома.
— Звони, — кивнула Ялинь. В душе она до сих пор надеялась, что Цзычэн ошибся и их сын не свернул на прежнюю дорожку.
Белоглазый волк едва не разразился хохотом. Неважно кто там и что неправильно понял. Скоро эти двое узнают, что их бесполезный сын пропал без вести. Джеймс обещал решить проблему так называемого наследника. И Цзычэн уверен, с его средствами, это пустяковая задача. Скорее всего, Е Сюаньчэнь уже мертв или до сих пор мучается в подвале у подчиненных Джеймса. В любом случае, ему недолго осталось и он больше никогда не помешает Цзычэну.
Интересно, как обставят его смерть? Спишут на несчастный случай? Или на похищение? Ох, Цзычэну не терпится дождаться развития драмы.
— Никто не отвечает, — управляющий сделал несколько звонков, но все они остались без ответа. Слуга взглянул на настенные часы. — Странно, в это время в школе еще нет занятий.
— Ничего ведь не случилось, верно?.. — раскрыл рот Цзычэн в самый подходящий для нагнетания атмосферы момент.
Чэн Ялинь напряглась. Нет, она не хочет этого слышать. В прошлый раз Цзычэн тоже начал волноваться, сказал что-то странное и вскоре они нашли Е Сюаньчэня в больнице.
— Вот это да! Брат тоже здесь, — пока семейство переживало худшие опасения, в зал вошел Е Сюаньчэнь.
Е Цзычэн, переменившись в лице, резко обернулся на голос и увидел чинно бредущего к столу двоюродного брата. Яркая улыбка школьника заставила сердце Цзычэна пропустить несколько ударов. Как такое возможно?
— Ах ты маленький придурок! Признавайся, ты переехал для того, чтобы гулять и дурачиться? Почему ты не идешь в школу? Опять прогуливаешь? — Взревел Е Юаньчжун и опять ударил по многострадальному столу.
http://tl.rulate.ru/book/3827/101216