Готовый перевод 反派霸总不肯离婚【重生】 / Злодей всегда отказывает в разводе [Возрождение]: Глава 14. Сделал ли он что-нибудь плохое?

В своей предыдущей жизни он был молод и невежественен, упрям и безрассуден, полон жизненных сил и особенно легко раздражался.

Часто бывало так, что слишком поздно реагировал.

После того, как его отец заболел, он поначалу все еще готовился к съемкам в роле седьмого и восьмого мужчин, а в следующую секунду переоделся в высококлассный западный костюм и был вынужден занять пост президента.

Дяди наперебой болтали, мол, у него нет связей в индустрии развлечений и он не может произвести никакого впечатления, а актерской жизни у него нет.

В течение следующих четырех лет он доказал это фактами.

Он также не создан для ведения бизнеса.

Независимо от того, какой проект он возьмет на себя, все закончится неразберихой.

Кажется, очень легко позволить бизнесу рухнуть.

На это у него ушло полгода.

Он действительно не понимал, сделал ли он что-нибудь плохое? Почему все хотели, чтобы он был "задушен" таким образом?

Сяо И вышел с утешением.

[Не грусти, ведущий, на самом деле, ты очень хорош в том, что делаешь, только благодаря удаче, что у тебя украл Шэнь Чуань, ты стал таким.】

[В будущем будет становиться все лучше и лучше.】

--“Я надеюсь на это.”--

Облизнув губы, Тан Юй подавил кислоту в сердце и начал выдумывать какую-то чушь, торжественно глядя в глаза Фан Байчжоу.

“Я присутствовал на коктейльной вечеринке в прошлом месяце и случайно услышал это из-за угла. Я не ожидал встретить Фан Шао сегодня. Поскольку Фан Шао помог мне, я определенно не буду этого скрывать. Спасибо вам, Фан Шао за сегодня.”

Тан Юй льстиво улыбнулся мрачному человеку, заложил руку за спину и молча направился к двери.

Фан Байчжоу нахмурился: “Семья Тан?”

Он посмотрел на молодого человека, который склонил голову и был полон беспокойства перед ним, внезапно став немного раздражительным.

Семья Тан казалась ему знакомой, но он не мог ее вспомнить.

Этот его сбегающий взгляд.

Он такой страшный?

Почему ты смотришь в пол, когда говоришь?

Очевидно, он не помол ему снять номер, так почему он все равно поблагодарил его?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3841/103443

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь