

Злодей всегда отказывает в разводе [Возрождение]
反派霸总不肯离婚【重生】
1.8K
623
2
У Тан Юй есть деньги и лицо, но он явно не победитель по жизни. Он был обманут тремя и умер, не оставив после себя даже целого тела. После перерождения он услышал уведомление: Дзынь, удача, которую Вы искали в предыдущей жизни, пришла, пожалуйста, проверьте ее!
Он взял в свои руки пресловутого соперника-тирана, и обнаружил, что злодей, который внешне был крутым и высокомерным, оказался трудолюбивым и жалким маленьким ничтожеством, полным неудачи. В результате Тан Юй обошел его врагов и пронесся по кругу развлечений, с хвостом в придачу, от которого он не мог избавиться. Каждый раз, когда он сталкивался с ним, он (злодей) оказывался в опасности.
Тан Юй вздохнул и поманил его к себе: “Подойди ко мне поближе и удача будет с тобой”.
---
“Мистер Фан, я узнал, что другая сторона что-то сделала с этой доставкой. Завтра..."
“Все будет как обычно".
“Но..."
Фан Байчжоу холодно взглянул на помощника: “Иногда проблемы - это хорошо".
[“Меня никогда никто не выбирал, не колеблясь, не говоря уже о том, каково это - быть любимым”].
---
Он скрыл свою жестокость и мрачность и начал с нетерпением ждать любой неудачи. Даже холодный ветер ранней осени был теплым, а ЕГО рука вытащила его из пропасти и коснулась его самых глубоких ран. Мир очень темный и очень жестокий, но потом пришел ОН, и внес очень яркий свет в его жизнь.
---
“Ты можешь любить только меня, помнишь?”
[Истинные чувства Тана: я не ожидал, что он быстро покраснеет и согнется.】
【Откройте дверь и пошлите тепло.】 【Жестокая враждебность к внешнему миру, сильное собственничество, властная атака, ценность удачи, максимальное принятие.】
Вы скачиваете 0 глав
6 RC
25 RC
50 RC
0 %
Без тома
Глава 13. Если вы не пользуетесь популярностью, вы должны просто унаследовать семейный бизнес.
в редакте
Глава 16. "Я могу научить тебя."
в редакте
6
Глава 17. “Где моя собака?!”
в редакте
6
Глава 18. [Пожалуйста, оглянитесь назад.]
в работе
6
Глава 19. “Потому что я добрый человек.”
в редакте
6
Глава 20. “Ты... ты только что очнулся?”
в редакте
6
Глава 21. Это действительно раздражает.
в редакте
6
Глава 22. Подойди и помоги мне.
в редакте
6
Глава 23. Шаг за шагом он будет карабкаться вверх.
в редакте
6
Глава 24. “Он не очень хороший человек.”
в редакте
6
Глава 25. “Я сказал, что я опасен, ты боишься меня?"
в редакте
6
Глава 26. “Талисман… возьми его.”
в редакте
6
Глава 27. "Где он?"
в редакте
6
Глава 28. “Никто меня не заставлял, я сделал это сам".
в работе
6
Глава 29. [Это аура главного героя.】
в редакте
6
Глава 30. "Хорошо, я думаю, ты сможешь это сделать."
в редакте
6
Глава 31. "Это то, что я хочу. "
в редакте
6
Глава 32. ”Мне тоже становится плохо, когда я вижу тебя.“
в редакте
6
Глава 33. "Разве ты не можешь отойти!"
в редакте
6
Глава 34. И внутрь, словно, проникает немного света.
в редакте
6
Глава 35." Не хочешь ли ты понаблюдать за звездами вместе со мной?"
в редакте
6
Глава 36. "Он, должно быть, забрался на его постель!"
в редакте
6
Глава 37. "Я не смотрел на него. "
в редакте
6
Глава 38. "Не мог бы ты выражаться более конкретно?"
в редакте
6
Глава 39. "... передайте этот конверт Фан Байчжоу."
в редакте
6
Глава 40. Еще один солнечный день.
в редакте
6
Глава 41. “Я знаю, что ты маленький лжец.”
в редакте
6
Глава 42. "... только ты можешь мне помочь."
в редакте
6
Глава 43. Конечно, лучше всего быть кокетливым.
в редакте
6
Глава 44. “Ты хочешь отвезти меня домой?"
в редакте
6
Глава 45. "Разве я не всегда помогаю тебе?"
в редакте
6
Глава 46. Скрученная дыня сладкая или нет?
в редакте
6
Глава 47. После подписи вступит в силу.
в редакте
6
Глава 48. "Является ли он злодеем?"
в редакте
6
Глава 49. "Ждешь, когда я тебе позвоню?"
в редакте
6
Глава 50. "Ты купил его специально?"
в редакте
6
Глава 51. "Почему ты плачешь?"
в редакте
6
Глава 52. "Цветы для тебя."
в редакте
6
Глава 53. И снова сломан.
в редакте
6
Глава 54. Хорошие вещи ударят вашего ребенка в голову.
в редакте
6
Глава 55. Личное время.
в редакте
6
Глава 56. "Я спросил, хочешь ли ты… "
в редакте
6
Глава 57. "Извинись передо мной."
в редакте
6
Глава 58. "Хочешь, я тебя обниму?“
в редакте
6
Глава 59. "Он не должен платить, вы заплатите."
в редакте
6
Глава 60. "Для кого он его изменил?"
в редакте
6
Глава 61. "Просто будь послушным."
в редакте
6
Глава 62. "Почему ты такой послушный?"
в редакте
6
Глава 63. Я не хочу убегать.
в редакте
6
После приглашения модератором
Все
Все
Все
Все
Все
Группа
Все
Группа
Группа
Модераторы
Модераторы
Нет группы
Нет группы
Все
Все
Комментарии