Злодей всегда отказывает в разводе [Возрождение]

反派霸总不肯离婚【重生】

1.8K

623

2

Читать

У Тан Юй есть деньги и лицо, но он явно не победитель по жизни. Он был обманут тремя и умер, не оставив после себя даже целого тела. После перерождения он услышал уведомление: Дзынь, удача, которую Вы искали в предыдущей жизни, пришла, пожалуйста, проверьте ее! 

Он взял в свои руки пресловутого соперника-тирана, и обнаружил, что злодей, который внешне был крутым и высокомерным, оказался трудолюбивым и жалким маленьким ничтожеством, полным неудачи. В результате Тан Юй обошел его врагов и пронесся по кругу развлечений, с хвостом в придачу, от которого он не мог избавиться. Каждый раз, когда он сталкивался с ним, он (злодей) оказывался в опасности.

 Тан Юй вздохнул и поманил его к себе: “Подойди ко мне поближе и удача будет с тобой”.

---

“Мистер Фан, я узнал, что другая сторона что-то сделала с этой доставкой. Завтра..."

 “Все будет как обычно".

“Но..."

Фан Байчжоу холодно взглянул на помощника: “Иногда проблемы - это хорошо".

[“Меня никогда никто не выбирал, не колеблясь, не говоря уже о том, каково это - быть любимым”]. 

---

Он скрыл свою жестокость и мрачность и начал с нетерпением ждать любой неудачи. Даже холодный ветер ранней осени был теплым, а ЕГО рука вытащила его из пропасти и коснулась его самых глубоких ран. Мир очень темный и очень жестокий, но потом пришел ОН, и внес очень яркий свет в его жизнь.

---

“Ты можешь любить только меня, помнишь?”

 [Истинные чувства Тана: я не ожидал, что он быстро покраснеет и согнется.】

【Откройте дверь и пошлите тепло.】 【Жестокая враждебность к внешнему миру, сильное собственничество, властная атака, ценность удачи, максимальное принятие.】

Цена за главу

6 RC

Абонемент 5 глав

25 RC

Абонемент 10 глав

50 RC

Скидка за покупку от 10 глав

0 %

Без тома

Глава 1. “Вы что, просто собираетесь делать это у меня на глазах?”

завершено

Глава 2. "Почему я заслуживаю того, чтобы мне не везло?"

в редакте

Глава 3. Золотое бедро онлайн.

в редакте

Глава 4. Броситься в объятия.

в редакте

Глава 5. "Кто тебя послал сюда?"

в редакте

Глава 6. Так трудно удержать это золотое бедро.

в редакте

Глава 7. "Не прикасайся ко мне, я тоже не прикоснусь к тебе."

в редакте

Глава 8. Как можно целоваться в спешке?

в редакте

Глава 9. “Я не думаю, что ты сможешь сделать это в одиночку.”

в редакте

Глава 10. “Почему я такой застенчивый!”

в редакте

Глава 11. [Просто обними его.]

в редакте

Глава 12. А теперь вы готовы расстаться?

в редакте

Глава 13. Если вы не пользуетесь популярностью, вы должны просто унаследовать семейный бизнес.

в редакте

Глава 14. Сделал ли он что-нибудь плохое?

в редакте

Глава 15. Я поймал тебя.

в редакте

Глава 16. "Я могу научить тебя."

в редакте

6

Глава 17. “Где моя собака?!”

в редакте

6

Глава 18. [Пожалуйста, оглянитесь назад.]

в работе

6

Глава 19. “Потому что я добрый человек.”

в редакте

6

Глава 20. “Ты... ты только что очнулся?”

в редакте

6

Глава 21. Это действительно раздражает.

в редакте

6

Глава 22. Подойди и помоги мне.

в редакте

6

Глава 23. Шаг за шагом он будет карабкаться вверх.

в редакте

6

Глава 24. “Он не очень хороший человек.”

в редакте

6

Глава 25. “Я сказал, что я опасен, ты боишься меня?"

в редакте

6

Глава 26. “Талисман… возьми его.”

в редакте

6

Глава 27. "Где он?"

в редакте

6

Глава 28. “Никто меня не заставлял, я сделал это сам".

в работе

6

Глава 29. [Это аура главного героя.】

в редакте

6

Глава 30. "Хорошо, я думаю, ты сможешь это сделать."

в редакте

6

Глава 31. "Это то, что я хочу. "

в редакте

6

Глава 32. ”Мне тоже становится плохо, когда я вижу тебя.“

в редакте

6

Глава 33. "Разве ты не можешь отойти!"

в редакте

6

Глава 34. И внутрь, словно, проникает немного света.

в редакте

6

Глава 35." Не хочешь ли ты понаблюдать за звездами вместе со мной?"

в редакте

6

Глава 36. "Он, должно быть, забрался на его постель!"

в редакте

6

Глава 37. "Я не смотрел на него. "

в редакте

6

Глава 38. "Не мог бы ты выражаться более конкретно?"

в редакте

6

Глава 39. "... передайте этот конверт Фан Байчжоу."

в редакте

6

Глава 40. Еще один солнечный день.

в редакте

6

Глава 41. “Я знаю, что ты маленький лжец.”

в редакте

6

Глава 42. "... только ты можешь мне помочь."

в редакте

6

Глава 43. Конечно, лучше всего быть кокетливым.

в редакте

6

Глава 44. “Ты хочешь отвезти меня домой?"

в редакте

6

Глава 45. "Разве я не всегда помогаю тебе?"

в редакте

6

Глава 46. Скрученная дыня сладкая или нет?

в редакте

6

Глава 47. После подписи вступит в силу.

в редакте

6

Глава 48. "Является ли он злодеем?"

в редакте

6

Глава 49. "Ждешь, когда я тебе позвоню?"

в редакте

6

Глава 50. "Ты купил его специально?"

в редакте

6

Глава 51. "Почему ты плачешь?"

в редакте

6

Глава 52. "Цветы для тебя."

в редакте

6

Глава 53. И снова сломан.

в редакте

6

Глава 54. Хорошие вещи ударят вашего ребенка в голову.

в редакте

6

Глава 55. Личное время.

в редакте

6

Глава 56. "Я спросил, хочешь ли ты… "

в редакте

6

Глава 57. "Извинись передо мной."

в редакте

6

Глава 58. "Хочешь, я тебя обниму?“

в редакте

6

Глава 59. "Он не должен платить, вы заплатите."

в редакте

6

Глава 60. "Для кого он его изменил?"

в редакте

6

Глава 61. "Просто будь послушным."

в редакте

6

Глава 62. "Почему ты такой послушный?"

в редакте

6

Глава 63. Я не хочу убегать.

в редакте

6

Пока не написано ни одной рецензии
Новости пока не загрузились, пожалуйста подождите
akashkakha

Владелец

Комментарии

0/500

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.