Готовый перевод 反派霸总不肯离婚【重生】 / Злодей всегда отказывает в разводе [Возрождение]: Глава 7. "Не прикасайся ко мне, я тоже не прикоснусь к тебе."

Сяо И немедленно помог ему быстро действовать.

[Фан Байчжоу вышел утром и столкнулся с небольшим несчастным случаем. Он запутался с раздражающим человеком. Другая сторона была настойчива и собиралась намеренно сделать много ложных интимных фотографий, чтобы создать шумиху. За этим стояла тайная поддержка и поощрение остальной семьи Фан. Фан Нань из семьи Фан надеется, что текущие торги Фан Байчжоу провалятся. После того, как торги провалились, Фан Байчжоу все еще не знал, что Фан Нань спланировал этот инцидент.】

Тан Юй ломал голову, но он не помнил, какие торги Фан Байчжоу проводил в этот момент в своей прошлой жизни, и не помнил, что случилось с Фан Байчжоу.

Похоже, что в то время Фань Байчжоу должен был приложить в десять раз больше усилий для решения этого вопроса.

“Ты думаешь, меня легко обмануть?”

В глазах Фан Байчжоу было отвращение, а внезапная реакция всего его тела вызвала у Юя желание опуститься на колени. Он ущипнул Тан Юя за подбородок одной рукой. Он видел слишком много трюков людей с развязанными руками.

Все они отвратительны, один за другой, они не знали, насколько высоко небо.

Хотя на этот раз у парнишки было потрясающее лицо, особенно из-за лекарства, которое он принял. В уголках его глаз появился завораживающий румянец, когда он прищурился на него.

Но все они имели одну и туже цель.

Забраться к нему в постель.

Только из-за людей, которые все эти годы посылали ему любовниц и любовников , теперь он никем не интересуется.

“Сколько они тебе дали?”

Прикусив кончик языка и почувствовав покалывание, заставившее его с трудом проснуться, Тан Ю стиснул зубы.

Он даже спутал его с теми людьми.

Он спокойно держал раскрасневшееся лицо, а его глаза удивительно загорелись.

“Фан Шао, послушайте меня...”

“Вы также знаете мое имя.” Фан Байчжоу усмехнулся: “У вас есть полное понимание?"”

Действие лекарства начало усиливаться, и холодный и притягательный голос мужчины стал еще более притягательным.

Тан Юй неловко задрожал, стиснул зубы, и его голос задрожал: “Вы попали в автомобильную аварии сегодня утром, не так ли?"

“Я дам вам денег, а вы поможешь мне найти свободную комнату. Кое кто преследует меня, помогите мне избавиться от него, и я скажу вам, кто спланировал сегоднишнюю автомобильную аварию.”

Он что-то пробормотал тихим голосом, и его тело нетерпеливо подалось вперед.

“Не прикасайся ко мне, и я тоже не прикоснусь к тебе. Если ты хочешь что-то сказать, не двигай руками или ногами.”

Он делает это сам, хорошо одетый и сытый!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3841/103435

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь