Готовый перевод 反派霸总不肯离婚【重生】 / Злодей всегда отказывает в разводе [Возрождение]: Глава 8. Как можно целоваться в спешке?

Мужчина отпустил его руку, Тан Юй сдержал желание прижать Фан Байчжоу к стене ударом слева.

Неудивительно, что Сяо И сказал, что это был жестокий человек, страдающий от множества укусов.

Разве он не дракон или феникс среди людей, которые могут отобрать твою еду?

Ся И поправил: [Не стесняйся, мастер, просто поцелуй его или прими поцелуй, чтобы решить проблему.】

Тан Юй: “......”

Он не знал, как объяснить Сяо И, который выглядит очень чистым, но на деле оказался желтым (пошлым).

Торжественно и сдержанно он отказался.

“Нельзя целоваться в спешке.”

Поскольку он никогда раньше не чувствовал любви, он дал Цяо Цзешую двухлетний период свиданий в своей предыдущей жизни. Он даже не поцеловал его в последний раз перед смертью. Теперь он может сделать это снова, как он может просто сделать это небрежно!

Хотя Фан Байчжоу красив и у него рельефные мышцы живота, к которым он только что прикоснулся, лучшее решение – наладить отношения с ним, но никто не может просто так попасть в кровать Фан Байчжоу!

Хотя он не был хорошо информирован в своей прошлой жизни, он слышал, что у Фан Шао была возлюбленная.

Возлюбленная так и не появилась, и никто в Юньчэне не знал, где находится эта святая.

Но это не может быть он!

Сяо И был немного в панике.

[Тогда если хозяин не ищет золотое бедро, кого еще он хочет поцеловать.】

Тан Юй устал: “Если у тебя будет время подключиться к Интернету и найти несколько фильмов для просмотра, ты поймешь, что такие вещи нельзя решить одними поцелуями. Иногда даже и целоваться не нужно".

Холодный голос этого человека захватил его, заставив почувствовать стеснение в сердце.

“Откуда мне знать, будешь ли ты связан с этим утренним идиотом?"”

Фан Байчжоу, казалось, улыбался, и он снова оглядел Тан Юя с ног до головы.

Кто, черт возьми, набрался смелости договариваться с ним об условиях?

Зрачки Тан Юя сузились, и он внутренне закричал.

Что случилось, Фан Байчжоу отреагировал, когда он что-то сказал?

Внезапно в нижней части его живота вспыхнуло пламя, а его конечности стали мягкими, он словно сгорал. Тан Юй медленно присел на корточки, свернувшись калачиком, его руки крепко держали брюки мужчины.

Зная, что бдительный характер Фан Байчжоу не позволяет легко доверять человеку, он слабо сказал: “Это человек, о котором вы никогда бы не подумали. Фан Шао, если вы пропустите это ... вы определенно будете сожалеть об этом до смерти. Все, что вам нужно сделать, это снять для меня комнату ...”

“Снимать номер в гостинице?”

Фан Байчжоу посмотрел на него снисходительно, холодными глазами: “Как ты думаешь, сколько секретов богатых ты знаешь, и ты хочешь угрожать мне?"

“Очень хорошо играешь.”

Он знал, что сегодня в ложе на этом этаже празднует команда. Когда только что открыли шампанское, чтобы отпраздновать это событие, раздались радостные крики.

Лицо Тан Юя побледнело.

Он обнаружил, что независимо от того, что он скажет, когда дело дойдет до уст Фан Байчжоу, это будет искажено в другое необъяснимое значение.

Позади него раздался рев, подобный раскату грома.

“Тан Юй! Ты снова сбегаешь! Возвращайся к боссу Вану! Какая гребаная невежественная тварь, осмелившаяся наступить на Лао-цзы!”

В конце коридора послышался звук тяжелых ударов кожаных ботинок о пол, смешанный с проклятиями и ругательствами Линь Хана. Сила Тан Юя в его руках стала сильнее, и он посмотрел на Фан Байчжоу с некоторой обидой. Упрямый.

Почему это не работает?

Он ведь использовал золотой палец на Фан Байчжоу.

Если проиграть, то можно многое потерять.

Мужчина опустил глаза и посмотрел на молодого человека, который съежился у его ног. Его глаза были полны растерянного водяного тумана и выглядели жалкими. После того, как его яростно позвали по имени, он сильно задрожал.

Глядя на него, его глаза были полны ожидания и надежды.

Тан Юй был подавлен, но его тело внезапно оказалось в невесомости.

Его кто-то поднял.

Больше всего его смутили объятия принцессы.

Автору есть что сказать

【Мистер Фан = Хорошо известные двойные стандарты】

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3841/103436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь