15 / 63

Сердце Тан Юя внезапно забилось беспокойно.

Помолвка!

Его отец продолжал говорить об этом, но семья Фан вообще не воспринимала брачный контракт всерьез. Он надеялся, что Фан Байчжоу этого не вспомнит!

Увидев его руку на ручке двери, Фан Байчжоу холодно фыркнул, как будто услышал то, о чем он только что подумал.

“Молодой мастер Фан, не забудьте проверить сказанное мной". Тан Юй наклонил голову, и яркий золотистый свет, проникавший из коридора, упал между его бровей. Его зрачки были ясными и светлыми, и в них была смесь невинности и чувственности.

“Я действительно не лгал вам.”

Он пристально посмотрел на него.

Стоя в прямом костюме, мужчина тонкими пальцами держал бокал с вином и осторожно встряхивал его.

Думая о недавнем прикосновении к талии другого мужчины, рука Тан Юя, висящая вдоль тела, слегка сжалась в кулак.

Он должен ему поверить, верно?

У Фан Байчжоу были холодные глаза. В дополнение к его безразличному характеру, чувствовалась усталость. Казалось, что он был подавлен этим инцидентом в течение последних двух дней.

К счастью, Фан Байчжоу не останавливал его, пока он не протиснулся за дверь, и даже словом не обмолвился о брачном контракте.

Похоже, он совершенно не в курсе

Отлично.

Тан Юй вздохнул с облегчением, а когда вышел за дверь, расстегнул две верхние пуговицы, только чтобы почувствовать, что воздух начал циркулирует лучше.

Находясь в одном помещении с Фан Байчжоу, он так нервничал, что даже не осмелился лишний раз пошевелиться.

Он не мог вспомнить номер комнаты, открытой Линь Ханом, не говоря уже о том, чтобы вернуться назад.

Расспросив кого-то, Тан Ю быстро нашел заднюю дверь клуба и хотел заказать такси.

Он достал свой мобильный телефон и взглянул на баланс, и тут же отбросил эту мысль.

Захватывающее трехзначное число.

149.5

Он недоверчиво отстранился и снова посмотрел на остаток счета.

Где деньги?

Куда делись все его деньги?

Тан Юй почесал волосы и вдруг вспомнил, что в прошлой жизни он решил быть самостоятельным в это время. Чтобы проявить себя, он взял только одну из 100 000 лимитных карт своего отца. В результате на следующий день разгневанный мужчина заморозил карту непосредственно, и он также отправил сообщение WeChat, эвфемично говоря: С нуля… Попробуй начать все с нуля.

Затем он равнодушно и безжалостно был занесён в чёрный список.

Наличные, которые он прихватил, когда выходил, стали спасательным кругом.

Теперь у него болит голова, даже когда он думает о поездке в автобусе, так почему бы ему не вернуться пешком?

Он поспешно открыл дверь, опустив голову, и в лицо ему ударил резкий запах дыма. Тан Юй нахмурился и ясно увидел человека, стоящего в темноте, его зрачки сузились.

Окурок был небрежно брошен на землю, и раздавлен парой блестящих кожаных ботинок.

“Маленький ублюдок, Лао-цзы замерз до смерти, ожидая тебя. Скажи мне, какую проблему ты только что создал?”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3841/103444

15 / 63

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. “Вы что, просто собираетесь делать это у меня на глазах?” 2 Глава 2. "Почему я заслуживаю того, чтобы мне не везло?" 3 Глава 3. Золотое бедро онлайн. 4 Глава 4. Броситься в объятия. 5 Глава 5. "Кто тебя послал сюда?" 6 Глава 6. Так трудно удержать это золотое бедро. 7 Глава 7. "Не прикасайся ко мне, я тоже не прикоснусь к тебе." 8 Глава 8. Как можно целоваться в спешке? 9 Глава 9. “Я не думаю, что ты сможешь сделать это в одиночку.” 10 Глава 10. “Почему я такой застенчивый!” 11 Глава 11. [Просто обними его.] 12 Глава 12. А теперь вы готовы расстаться? 13 Глава 13. Если вы не пользуетесь популярностью, вы должны просто унаследовать семейный бизнес. 14 Глава 14. Сделал ли он что-нибудь плохое? 15 Глава 15. Я поймал тебя. 16 Глава 16. "Я могу научить тебя." 17 Глава 17. “Где моя собака?!” 18 Глава 18. [Пожалуйста, оглянитесь назад.] 19 Глава 19. “Потому что я добрый человек.” 20 Глава 20. “Ты... ты только что очнулся?” 21 Глава 21. Это действительно раздражает. 22 Глава 22. Подойди и помоги мне. 23 Глава 23. Шаг за шагом он будет карабкаться вверх. 24 Глава 24. “Он не очень хороший человек.” 25 Глава 25. “Я сказал, что я опасен, ты боишься меня?" 26 Глава 26. “Талисман… возьми его.” 27 Глава 27. "Где он?" 28 Глава 28. “Никто меня не заставлял, я сделал это сам". 29 Глава 29. [Это аура главного героя.】 30 Глава 30. "Хорошо, я думаю, ты сможешь это сделать." 31 Глава 31. "Это то, что я хочу. " 32 Глава 32. ”Мне тоже становится плохо, когда я вижу тебя.“ 33 Глава 33. "Разве ты не можешь отойти!" 34 Глава 34. И внутрь, словно, проникает немного света. 35 Глава 35." Не хочешь ли ты понаблюдать за звездами вместе со мной?" 36 Глава 36. "Он, должно быть, забрался на его постель!" 37 Глава 37. "Я не смотрел на него. " 38 Глава 38. "Не мог бы ты выражаться более конкретно?" 39 Глава 39. "... передайте этот конверт Фан Байчжоу." 40 Глава 40. Еще один солнечный день. 41 Глава 41. “Я знаю, что ты маленький лжец.” 42 Глава 42. "... только ты можешь мне помочь." 43 Глава 43. Конечно, лучше всего быть кокетливым. 44 Глава 44. “Ты хочешь отвезти меня домой?" 45 Глава 45. "Разве я не всегда помогаю тебе?" 46 Глава 46. Скрученная дыня сладкая или нет? 47 Глава 47. После подписи вступит в силу. 48 Глава 48. "Является ли он злодеем?" 49 Глава 49. "Ждешь, когда я тебе позвоню?" 50 Глава 50. "Ты купил его специально?" 51 Глава 51. "Почему ты плачешь?" 52 Глава 52. "Цветы для тебя." 53 Глава 53. И снова сломан. 54 Глава 54. Хорошие вещи ударят вашего ребенка в голову. 55 Глава 55. Личное время. 56 Глава 56. "Я спросил, хочешь ли ты… " 57 Глава 57. "Извинись передо мной." 58 Глава 58. "Хочешь, я тебя обниму?“ 59 Глава 59. "Он не должен платить, вы заплатите." 60 Глава 60. "Для кого он его изменил?" 61 Глава 61. "Просто будь послушным." 62 Глава 62. "Почему ты такой послушный?" 63 Глава 63. Я не хочу убегать.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.