Читать Two Wives and Lots of Lovers / Две жены и много любовниц: Глава 4 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Two Wives and Lots of Lovers / Две жены и много любовниц: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он вошел в Сакуру до дна и задвигался, двигая бедрами и проталкивая ее внутренности. Его задница поднималась и опускалась вместе с его членом, а тело Сакуры раскачивалось на кровати, заставляя матрас скрипеть и стонать. Ее лицо покраснело, когда их кожа соприкоснулась, и она улыбнулась, покачивая бедрами, с блаженством принимая его в себя. Она насаживалась на его член, двигая своей пиздой то в одну, то в другую сторону, погружая его член все глубже в свой нежный секс, заставляя его член проникать в нее всеми самыми лучшими способами. Он бил по ее внутренностям, заставляя ее стонать, а она выгибала бедра и билась тазом о его таз.

"Да, Наруто... вот так! Оххх, как же мне этого не хватало! Блядь. Я люблю это! Ммммнн~❤"

"Именно так", - прорычал Наруто. "Возьми это, милый. Ты знаешь, что тебе это нравится. Да, черт возьми. Нгх... твоя киска такая тугая".

"Бля... бля... бля! ❤" Сакура эйфорически застонала. Она задыхалась и запрокинула голову. Ее глаза были яркими, а груди покачивались.

Наруто смотрел на нее. Он думал о той девушке в поезде. Он думал о Хинате.

Он зарычал и склонил голову, прижавшись губами к губам Сакуры. Он неистово целовал ее, заставляя ее стонать ему в рот. Ее глаза закатились, а тело извивалось, крутясь и поворачиваясь, раскачиваясь на кровати. Столбики стучали по полу. Ее задница шлепала по простыням. Головка его члена билась о ее шейку матки.

Она кончила, прижимаясь к нему, и он кончил, содрогаясь, заливая ее своей спермой. Он извергся в нее, наполнив ее своей спермой.

Сакура рухнула под ним, задыхаясь и обливаясь потом. Она мечтательно улыбалась, безмятежно улыбаясь.

Они лежали друг на друге, пыхтя и стоная. Наруто дрожал, держа Сакуру в своих объятиях.

Он вздохнул.

"Когда ты хочешь ужинать?" - спросила она. "Ммм... Я могу разогреть его для тебя, если хочешь."

"Я и сам могу разогреть, если понадобится", - сказал он ей. "Но пока все в порядке. Я не так уж голоден".

"Как скажешь, милый..." она хихикнула и поцеловала его. "Кстати, когда тебе нужно вернуться на работу?"

Наруто пожал плечами.

"Если мне позвонят, я вернусь. Но пока..." сказал он. "...нас только двое".

"И Юсуке", - хихикнула она.

"Точно. И Юсуке".

Они закрыли глаза, греясь в тепле друг друга.


Была полночь. Микроволновка гудела, разогревая еду на тарелке. Кухня была единственной освещенной комнатой в доме.

Наруто был в ночной одежде. Он проснулся голодным.

Он постучал по экрану своего телефона, разблокировав его отпечатком пальца. На экране появился фон телефона. Это был обычный фон, узоры и цвета без смысла.

Он открыл сообщения.

Он увидел последнее сообщение, которое он отправил, и самое новое, которое он получил.

Наруто:

Им нужно, чтобы я отправился в очередную командировку. Я вернусь, когда смогу.

Он посмотрел на сообщение ниже и рассеянно побрел по коридору, удаляясь от кухни, даже когда микроволновка подала звуковой сигнал, означающий, что еда готова.

Хината:

Хорошо. Обнимаю и целую.

Наруто почувствовал толчок в груди и сжатие в горле.

Он распахнул дверь спальни и заглянул в комнату, где спал его сын. Их с Сакурой сына.

Юсуке мирно спал, прижавшись улыбающимся лицом к подушке.

Наруто сглотнул, глядя на мальчика. Он думал о Хинате, о Боруто и Химавари. Он думал о другом доме и другой семье, о двух жизнях, которыми он жил. Он думал о лжи и распутстве, о своих неверностях и бесстыдных нарушениях клятвы.

Ему пришло в голову, что он ужасный человек. Наверное, он должен чувствовать себя виноватым за то, что так живет. По крайней мере, более виноватым, чем он себя чувствовал. Но он ничего не мог с собой поделать. Он был всего лишь человеком.

Во всяком случае, так он себе говорил.

Только так он мог спать по ночам.

Но его мысли вернулись к той девушке в поезде, и он вспомнил, как она улыбалась ему, как дразнила и приглашала его, так бесстыдно прижималась к нему, а потом исчезла из виду, выскочив из дверей поезда с улыбкой и покачиванием бедер.

Дети в наши дни - это нечто иное. Ведь когда он был подростком, такого не было, верно?

Наруто вздохнул и покачал головой.

Он не знал. Он ничего не знал.

Он отвернулся от спящего ребенка и вернулся на кухню.

Он был голоден.

http://erolate.com/book/3850/104273

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку