Читать Two Wives and Lots of Lovers / Две жены и много любовниц: Глава 5 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Two Wives and Lots of Lovers / Две жены и много любовниц: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шторы на окнах были задернуты. Единственный свет исходил от лампы у ее кровати. Простыни сбились в кучу и сползали под ее стройной, сладострастной фигурой, ее тело раскачивалось взад и вперед на кровати в такт движениям его бедер. Она прижалась губами к его пульсирующему стволу, уткнувшись носом в его курчавые светлые волосы на лобке. Ее бедра качались от восторга, таз ударялся о кровать, задница подпрыгивала и виляла в воздухе. Ее груди ударялись о кровать, сплющиваясь под ее торсом.

Ее квартира была маленькой и захламленной. В ней было немного грязно, немного неопрятно и беспорядочно. Запах секса наполнял воздух, густой и резкий, запах, который был слегка кисловатым, слегка мускусным. Их кожа имела соленый привкус, блестела от пота в слабом желтом свете прикроватной лампы.

Его широкие плечи вздымались, мощные руки сгибались, мозолистые пальцы впивались в ее волосы. Он двигал бедрами вперед-назад, раскачивая свои чресла, впиваясь в ее рот. Ее янтарные глаза вращались в своих глазницах, а фиолетовый хвост покачивался и вилял. Ее изогнутая форма, пухлая и мягкая во всех нужных местах, худая и упругая там, где это было важно, извивалась на кровати, и она стонала и с наслаждением задыхалась, задыхаясь между его толчками.

Его член заполнял ее горло. Его толстый, мясистый фаллос заполнял ее рот и проникал в глотку. Он трахал ее лицо, захватывая ее голову и сильно прижимая ее рот к своим коленям, толкая ее губы и наблюдая, как колышется ее полная, сердцевидная задница. Он ухмылялся, глядя на ее тело, и удовлетворенно рычал, чувствуя, как ее язык работает в разные стороны по его стволу, как ее дыхание прерывается от его эрекции, как ее горло сжимается и разжимается от его члена. Ее тело дрожало на кровати, ее задница тряслась, когда ее бедра подпрыгивали и опускались обратно, ее бедра изгибались, когда ее киска капала и обильно текла на простыни.

Наруто ухмылялся, глядя на Анко, когда женщина глубоко всаживала в него. Он наблюдал, как ее тело извивается то в одну, то в другую сторону, ее извилистое и сладострастное тело колышется и извивается под ним. Он двигал бедрами, впиваясь в рот стриптизерши, вспоминая, как познакомился с ней. Он вспомнил, как пошел в клуб со своим коллегой Шикамару и еще несколькими близкими друзьями - он пригласил парня на мальчишник - и повел его в стриптиз-клуб, чтобы насладиться его последней ночью в качестве одинокого мужчины, где они напились до беспамятства, толпились и заглядывались на множество прекрасных экзотических танцовщиц, которые улыбались, флиртовали и игриво прижимались к ним.

Наруто приглянулся Анко, и она тоже проявила к нему несомненный интерес, поглядывая на выпуклость в его брюках, дразняще лаская его и усаживаясь на его ноги. Она устроила ему энергичный танец на коленях, прижимаясь своей почти голой задницей к его эрегированному телу, соблазнительно зажав его твердый член между своими кремовыми, покачивающимися ягодицами. Давление ее толстой задницы, ее трение о его выпуклость, а также жеманные взгляды и лукавые комплименты, которые она посылала в его сторону, заинтересовали его и еще больше. Он засунул множество купюр в стринги Виолетты, а когда все закончилось, она подмигнула и дала ему свой номер и адрес.

Это было несколько лет назад. С тех пор Наруто видел Анко время от времени. Она была веселой женщиной и бесстыжей распутницей. Они не часто встречались и не заводили романтических отношений. Их отношения, какими бы они ни были, имели мало общего с какой-либо "духовной связью" или "глубокой эмоциональной связью". Они были чисто физическими, исключительно сексуальными. Они встречались, когда Анко был возбужден и у него было время, или когда он был возбужден и у него не было другой женщины, с которой можно было бы заняться сексом. Он приходил к ней в квартиру - замаскировав свое появление с практической легкостью, используя почти автоматическую тактику введения в заблуждение и обмана, чтобы скрыть факт встречи, - они закрывали дверь, задергивали жалюзи и трахались, как кролики в экстазе.

Теперь Анко была смутно осведомлена о семейном положении Наруто. Они занимались этим уже достаточно долго, чтобы она могла уловить все нюансы, и она была достаточно опытна, чтобы понять, когда мужчина скрывает что-то подобное. Она не была настолько глупа, чтобы считать себя его единственной девушкой, и не была настолько наивна, чтобы рассчитывать стать его женой. Между ними не было иллюзий относительно характера их отношений, как не было и особого желания что-то менять. Они были достаточно молоды и чувственны, чтобы просто заботиться о том, как им будет хорошо друг с другом.

Анко нравилось мастерство Наруто как любовника и его большой, мясистый член. Наруто нравилось прекрасное тело Анко и ее похотливое, бесстыдное поведение.

Он использовал ее всякий раз, когда ему нужен был хороший, грубый секс.

Пока его яйца шлепали по подбородку Анко, а член погружался в ее горло, Наруто вспоминал последние пару дней. После встречи с девушкой в поезде он чувствовал себя крайне возбужденным, и что бы он ни делал, он не мог избавиться от чувства сексуальной неудовлетворенности. Каждую ночь он усердно ублажал Сакуру и пробовал все доступные ему скважины, но никак не мог избавиться от воспоминаний о том вздорном подростке и ее бесстыдных заигрываниях.

Он крепче сжал голову Анко, с еще большей жадностью глядя на ее обнаженную, извивающуюся форму. Он смотрел, как она наклоняется и поворачивается на кровати, как выгибается ее спина, как мучительно сгибаются ее ноги, как скрещиваются и трутся бедра, как мокнет и пульсирует ее киска. Он видел румяное лицо Анко и попеременно то надувающиеся, то опускающиеся щеки, когда она сосала и дула на его член, когда он давал ей возможность дышать, видел ее глаза, безумно вращающиеся в глазницах, женщина смотрела на него с безошибочно похотливым выражением. Она ухмылялась ему, когда он трахал ее лицо, уголки ее губ изогнулись вверх.

Наруто вспомнил, как сегодня рано утром он вышел из дома, проснулся и обнаружил, что возбужден, а Сакуры едва хватает, чтобы унять его аппетит. Он рано собрался и сказал жене, что ему нужно уехать на встречу.

"Меня вызвали", - без труда соврал он. "Мне нужно кое-что сделать в офисе".

"Ты поедешь в другую командировку?" - спросила она.

"Пока не знаю", - ответил он.

Она кивнула и поцеловала его на прощание.

Только вместо того, чтобы отправиться в офис, Наруто пришел в Анко. На самом деле его не вызывали рано, ему просто нужно было быть на работе в обычное время. Но, уйдя так рано, он получил свободный час или около того, чтобы пообщаться с Анко и выпустить пар. И вот он здесь, бьется тазом о лицо стриптизерши, засовывает свой член до упора в ее горло, наслаждаясь ее губами и улыбающимся ртом.

Он слушал стоны и стоны Анко, ее глотательные и рвотные движения. Он слышал, как скрипит под ними кровать, как скребет пол, слышал хлопки и шлепки их голой кожи. Попка женщины была красной от его ударов, ее киска болела от энергичного члена. Они вдвоем неистово трахались все утро, и сейчас он наслаждался кульминацией, переворотом, последними минутами перед тем, как ему действительно нужно будет уходить на работу.

Его толчки участились. Его бедра быстро раскачивались вперед и назад. Его член входил и выходил изо рта Анко. Он проникал в ее горло, заставляя ее тело раскачиваться на кровати, двигаться вперед и назад, заставляя ее стонать под ними. Их кожа соприкасалась.

Она стонала, насаживаясь на его член.

Он хрипел, гладя ее по волосам.

Он кончил, выплеснув свою сперму ей в горло.

Анко сглотнула и чмокнула губы, отстраняясь от его эрекции. Она глотала его сперму с похотливым наслаждением, мурлыкала и облизывала губы, ища остатки его эякуляции. Ее улыбка была лукавой.

Наруто, окончательно ослабев, застегнул молнию на брюках и накинул рубашку. Анко едва успела приподняться в сидячем положении на кровати, открывая ему ясный вид на ее обнаженное лоно, как он снова оделся и повернулся, засунув руку в карман. Он попрощался с ней ленивым взмахом руки и закинул руку на плечо.

"Оставь себе мелочь, детка", - сказал он ей.

Несколько смятых купюр мелкого достоинства упали на колени Анко.

Она рассмеялась, и Наруто вышел за дверь.

 

http://erolate.com/book/3850/104274

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку