10 / 101

"Да", - согласился Гарри и еще раз шлепнул оборотня по морде, когда тот щелкнул челюстями в сторону Гарри. "Мерзкая скотина. Увидел его и то, как он подглядывает, и решил, что будет лучше, если я прослежу за ним и узнаю, что он задумал. Хотя, учитывая его предпочтения, понять это было несложно".

"П-п-предпочтения?" - повторил волшебник.

"Превращать детей, возможно, убивать родителей", - спокойно констатировал Гарри. "Скорее всего, у меня будут проблемы с доставкой его к властям".

"Т-трудностей?" - переспросил волшебник, так как его ужас начал возвращаться.

"Не беспокойтесь об этом", - просто сказал Гарри. "Я могу гарантировать, что твоей семье не о чем беспокоиться. Почему бы вам не вернуться и не поставить свои чары? Я позабочусь об этом мусоре".

"Я... Кто... кто вы?" - спросил волшебник.

"О, я хожу под именем Погонщик Бурь", - легко ответил Гарри и жестом палочки показал, что его творения начали утаскивать оборотня. "Не возражаете, если я возьму с собой ваше дерево? Как-то жалко их сейчас разлучать".

"... Давай", - тупо согласился волшебник.

"Очень хорошо", - кивнул Гарри, после чего многозначительно посмотрел в сторону дома мужчины. "Хотя... семья? Подопечные?"

"Ах, да!" - быстро кивнул мужчина, после чего на мгновение замешкался. "Я... Спасибо, сэр".

"Рад помочь", - весело заявил Гарри и снова ударил Грейбека по носу, когда тот попытался огрызнуться на все, что приближалось к его пасти.

Гарри протащил оборотня на довольно большое расстояние, прежде чем тот, наконец, нашел довольно крупный пруд.

"Что ж, Грейбек, боюсь, на этом наши пути расходятся", - спокойно заявил Гарри, глядя на всё ещё сопротивляющегося оборотня. "Я уверен, что человеческая часть тебя думает, что ты найдешь способ пройти через это, а потом придешь за мной".

Он сделал паузу, а затем холодно посмотрел на человека: "Это не так. Хотя огонь и серебро - самые очевидные способы убить оборотня, они не единственные".

Оборотень стал ещё сильнее сопротивляться словам Гарри, но державшие его каменные звери не отпускали его и стали тащить к берегу пруда. "А такую дворнягу, как ты, давно надо было утопить и прикончить".

Глаза зверя расширились, и он застонал, почувствовав, как его тело втягивается в воду, а корни отходят. Гарри, однако, смотрел в глаза оборотня, пока Грейбек втягивался под тёмную, чёрную воду. Он наблюдал, как после упорных и напряженных попыток Грейбек полностью ушел под воду.

Он ждал с каменным лицом и терпением, пока анимированные конструкции дотащили его до самой глубины пруда и держали там. Он ждал, наблюдая, как через несколько минут появились пузырьки. Прошло еще двадцать минут, и он, наконец, кивнул головой и, отвернувшись, направился в свою комнату.

Перед самым рассветом заклинания оживления должны были ослабнуть, и тело всплыло бы на поверхность, и его нашли. Весь остаток вечера они будут держать Грейбека в его временной, водяной могиле. И мир волшебников и маглов будет спать спокойнее.

-o-o-o-

Сигнус Блэк слегка нахмурился, постукивая галеоном по каменной столешнице перед собой в тихой задумчивости в таверне, где он устроился поудобнее. Он перевернул его, затем поймал между пальцами и покатал по костяшкам. Затем он вновь принялся постукивать ею по столу перед собой.

"Вижу, тебе все еще не удалось взять под контроль эту свою привычку, Сигнус", - спокойным голосом заметил видный джентльмен с дикими, слегка поседевшими черными волосами и ореховыми глазами.

"Дядя Шарлус, - кивком головы ответил Сигнус, глядя на своего дядю.

"Полагаю, у тебя есть веская причина, чтобы поговорить со мной?" заявил Шарлус, вскидывая бровь и опускаясь на свое место напротив сидящего перед ним человека. "Особенно с такой срочностью?"

"... Вы слышали о том, что произошло в маггловском пабе с группой, в которую входил наследник Лестрейнджей?" с нехарактерной для него прямотой заявил Сигнус.

"Ужасное дело", - заявил Шарлус без малейшей доли убежденности.

"Там была Беллатрикс". Сигнус продолжал, как будто Шарлус и не говорил.

"О? Я не думал, что у этой вашей девушки хватит ума справиться с этими идиотами". Шарлус фыркнул и покачал головой.

"Она была там с Родольфусом Лестрейнджем", - простодушно заявил Сигнус, с силой ударив монетой по галлеону. "Она видела, как он умирал у нее на глазах".

"Ах, - нахмурился Шарлус, откинувшись на спинку кресла и внимательно разглядывая племянника. "Тогда что именно ты хочешь от меня?"

"Она показала мне воспоминания о том, что произошло", - просто заявил Сигнус. "Волшебник, ответственный за это, был Поттером".

Эта информация заставила Шарлуса нахмурить брови. "О? Я не уверен, что понимаю, о чем вы говорите".

"Ответственный волшебник уничтожил их всех в считанные мгновения", - твердо заявил Сигнус. "Он был спокоен, жесток, эффективен и, несомненно, Поттер".

Наступила пауза, пока Сигнус осмысливал сказанное, после чего он снова заговорил: "И он не был Поттером, которого я узнал, он назвал себя полукровкой".

Шарлус снова нахмурился: "Среди нынешних Поттеров нет полукровок".

"Не было и тех, о которых я не знал, пока не увидел ее воспоминания", - настаивал Сигнус. "Он явно был Поттером. Но его глаза были незнакомого мне оттенка зеленого".

"Уникальный?" хмуро спросил Чарлус.

"Вполне. Он был молод, лет двадцати, в очках, с классической поттеровской прической, с определенными поттеровскими чертами лица, худощавого телосложения, но не слишком. Использовал, как мне кажется, палочку из остролиста".

"Это редкость", - хмуро заметил Шарлус. "Вы не пытались узнать у Олливандера, не продавал ли он такую палочку кому-нибудь, подходящему под описание?"

"Да", - кивнул головой Сигнус. "Нет. Но он упоминал об одном любопытном случае. Одна из его палочек, падубовая с сердцевиной из пера феникса, несколько дней назад, незадолго до нападения, отреагировала странным образом".

"Каким именно образом?" хмуро спросил Шарлус.

"Он не сказал, - признался Сигнус, нахмурившись. "Он только уточнил, что это было очень необычно и неожиданно".

"Проклятые Олливандеры со своими загадками", - кисло нахмурился Шарлус. "Так чего же вы от меня ждали? Подтверждения того, кто он такой?"

"Это и надежда на то, что ты догадаешься о том, что он знает и каковы его мотивы", - заявил Сигнус. "Он оставил Беллатрикс в живых, чтобы передать послание рыцарям Вальпургии".

"Послание?" спросил Шарлус, изогнув бровь, и слегка ухмыльнулся. "Должно быть, это привело девушку в восторг".

"Она влюбилась в него", - кисло сказал Сигнус. "Поэтому я и надеялся, что ты что-нибудь о нем знаешь, хоть что-нибудь. Мне и так будет нелегко справиться с последствиями ее решения добиваться полукровки. Я знаю, что с Вальбургой будет особенно трудно".

"Думаю, да", - согласился Шарлус, а затем тихонько ухмыльнулся. "Конечно, теперь я хотел бы посмотреть, как этот полукровка Поттер отреагирует на встречу с ней".

"Она все еще моя сестра", - нахмурившись, заявил Сигнус. "Она просто..."

"Нетерпеливая гарпия?" предположил Чарлус. "Мне жаль бедных Сириуса и Регулуса".

http://erolate.com/book/3898/107281

10 / 101

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11. 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 55 55 Глава 56 56 Глава 57 57 Глава 58 58 Глава 59 59 Глава 60 60 Глава 61 61 Глава 62 62 Глава 63 63 Глава 64 64 Глава 65 65 Глава 66 66 Глава 67 67 Глава 68 68 Глава 69 69 Глава 70 70 Глава 71 71 Глава 72 72 Глава 73 73 Глава 74 74 Глава 75 75 Глава 76 76 Глава 77 77 Глава 78 78 Глава 79 79 Глава 80 80 Глава 81 81 Глава 82 82 Глава 83 83 Глава 84 84 Глава 85 85 Глава 86 86 Глава 87 87 Глава 88 88 Глава 89 89 Глава 90 90 Глава 91 91 Глава 92 92 Глава 93 93 Глава 94 94 Глава 95 95 Глава 96 96 Глава 97 97 Глава 98 98 Глава 99 99 Поддежрка 1 100 Поддержка 2 101 Поддежрка 3 18+

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.