Готовый перевод There and back again / Туда и обратно: Глава 9

"Я думал, ты ненавидел уроки с мейстером Лювином?" Робб кивнул с готовностью, которая может быть только у маленького ребенка.

"Да, они очень скучные. Это все цифры, высокий валирийский, политика и тому подобные вещи. Но теперь ты будешь страдать вместе со мной". закончил он со смехом.

Они вместе отправились на тренировочный двор, чтобы дождаться сира Родрика. Ждать пришлось недолго, потому что к ним подошел грузный рыцарь с Теоном на руках. У Теона было угрюмое выражение лица, которое быстро перешло в гнев, когда он заметил Джона.

Джон решил не обращать внимания на старшего мальчика и просто продолжить тренировку. Сир Родрик подошел к Джону и протянул ему деревянный меч. "Теперь ты и твой брат Робб - два самых талантливых молодых фехтовальщика, которых я когда-либо обучал". Это заставило Робба гордо выпятить грудь, а Теона - погрустнеть. Но Джон сохранил обычную маску, которая ничем не выдавала себя. "Но вчера, увидев, как ты сражаешься, я подумал, что, возможно, для тебя будет лучше, если ты сразишься с кем-то более опытным".

Рыцарь жестом указал на молодого человека, которому, вероятно, было лет десять или двадцать. Юноша подошел к нему с улыбкой на лице, и в его шаге чувствовалась уверенность. Джон знал этого юношу, это был Уилл, он был еще мальчишкой, когда приехал в Винтерфелл из Белой Гавани, чтобы стать стражником лорда Старка. Он был одним из самых перспективных мечников в гвардии Винтерфелла.

"Теперь твой отец разрешил мне испытать тебя, Джон. Мы хотим выяснить, насколько хорошо ты владеешь мечом. И если ты будешь достаточно хорош, мы хотим, чтобы ты тренировался со старшими мальчиками". Это было интересно. Было бы неплохо устроить более серьезные тренировки, чем с Роббом и Теоном. Джон не хотел становиться медлительным или слабым, он привык бороться за свою жизнь. Джон хотел стать лучшим фехтовальщиком, каким только мог быть, и, возможно, это поможет ему стать лучше.

Джон слабо улыбнулся старшему и кивнул в знак согласия. Но он должен был попросить стареющего рыцаря об одной вещи. "Сир Родрик, можно мне взять меч бастарда?"

Все, кто его знал, удивленно посмотрели на него. Старый Джон, которого они знали, никогда бы не попросил бастардный меч вместо длинного. В основном из-за названия. Но Джон обнаружил, что ему больше нравятся бастардные мечи, чем длинные. Сир Родрик посмотрел на него и кивнул.

Джон взял бастардизированный вариант деревянного меча и проверил баланс: не очень, но вполне приемлемо.

Когда Джон и Уилл заняли позиции в центре тренировочного двора, Джон заметил взволнованный взгляд Робба и неприятную ухмылку Теона. Железнорожденный считал, что Джон не сможет победить Уилла. Не то чтобы Джон мог винить его, но на месте Теона Джон не стал бы ставить на себя.

Сир Родрик дал сигнал к началу. Уилл бросился на Джона, вероятно, желая поскорее покончить с этим и перейти к более важным делам. Но Джон был готов к этому. Он уклонился от него, и тот снова бросился на него, но на этот раз молодой стражник замахнулся на Джона мечом, который Джон легко парировал. Юноша начал очень быстро злиться на то, что ему не удалось застать Джона врасплох. Должно быть, неловко сразу побеждать десятилетнего ребенка.

Но молодой гвардеец еще не знал, что Джон был очень прост с ним. Это один из лучших фехтовальщиков Винтерфелла? Джон считал его медлительным, а его удары не были тяжелыми для его меча.

Уилл был уже очень зол, он с криком бросился на Джона. Но Джон был быстрее: он схватил юношу за рукоять меча и выкрутил ее, заставив того выпустить меч. Затем Джон ударил юношу ногой по коленям и, выпустив руку, заставил его упасть. Уилл лежал на животе в грязи, обезоруженный десятилетним ребенком.

Джон подошел к упавшему мечу и поднял его. Затем он подождал, пока тот поднимется с земли. Уилл медленно поднялся из грязи. Он хрипел от боли и прижимал к груди рукоять меча.

"Ты в порядке, Уилл?" спросил старый рыцарь.

"Кажется, этот ублюдок сломал мне руку". Это заявление было встречено молчанием. Пока сир Родрик не подошел к мужчине и не осмотрел его руку. "Идите и позовите мейстера, чтобы он осмотрел ее, она уже немного ушиблена и слегка опухла. Но предупреждаю тебя, Уилл, Джон - сын лорда Старка. Так что, рожденный или нет, ты должен проявлять к нему уважение". Его голос был хриплым и немного сердитым.

Уилл сердито посмотрел на Джона и, хмыкнув, пошел прочь. Сир Родрик посмотрел на Джона. "Меч бастарда, да?"

http://erolate.com/book/3902/107701

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь