Готовый перевод The Affection Multiplier - Jay Craig, 36 year old divorcee / Множитель привязанностей - Джей Крейг 36-летний разведенный: Глава 4 - Кэсси

-«Привет?» - неловко спрашиваешь ты брюнетку через дверной проем.

У тебя есть смутное представление о том, кем может быть эта девушка, в то время как она, очевидно, знает, кто ты такой. Если твоя догадка верна, то воспоминания о ней далеки от того, как она выглядит сейчас, поскольку ты явно не помните великолепную женщину, стоящую перед тобой.

- «Все в порядке, мистер Крейг. Я знаю, прошло много времени. Это я, Кэсси? Я дочь Сильвии из 307 до того, как мы переехали. Ты раньше нянчился со мной?» - спросила она, и в ее тоне сквозило любопытство, есть что-то из того что она сказала тебе о чем-то говорит.

- «Да. Ага. Кэсси. Привет, дочь Сильвии» - ты бормочешь, не осознавая, что только что повторил то, что она тебе сказала; но ты был прав в своей догадке, и теперь ты помнишь ее более отчетливо. Ей, вероятно, было около 13 или 14 лет, когда они съехали. Ты помнишь, что Сильвия, по сути, относилась к вам с Дианой как к бесплатной услуге няни, чтобы она могла пойти повеселиться, оставив свою дочь на ваше попечение.

Она была одной из одноклассниц Стеллы, которая жила в том же доме, и поскольку Сильвия навязывала ее тебе и Диане при каждом удобном случае, они со Стеллой стали лучшими подругами на протяжении всего детства.

После этого на тебя нахлынуло еще больше воспоминаний, ты действительно не можешь поверить своим глазам, когда смотришь на нее. Ты помнишь, когда ты видел ее в последний раз, она была симпатичной ученицей средней школы, ростом едва достававшей тебе до груди. Сейчас она почти такого же роста, при своих 6 футов 3 дюйма (~190 см), рост у нее должен быть как минимум 6 футов (183 см). Ты помнишь, что она всегда была милым ребенком, но ты никогда бы не ожидал, что она вырастет в такую привлекательную молодую женщину. Она действительно не может быть той юной девушкой, с которой ты раньше нянчился. Ты чувствуешь себя еще более жутко из-за того, что находишь ее привлекательной, поскольку в течение короткого промежутка времени ты считал ее второй дочерью.

Ты наконец-то вырываешься из своего путешествия по тропинке воспоминаний и понимаешь, что Кэсси все еще стоит в коридоре и выжидающе смотрит на тебя. Ты понимаешь, что, возможно, пялишься, и отрываешься от нее, замечая, что рядом с ней стоит чемодан. Медленно пытаешься соединить точки в своей голове, но затем вспоминаешь разговор, который у вас был со Стеллой по телефону на прошлой неделе. Кэсси здесь, чтобы остаться на все их летние каникулы.

Дерьмо. Это напоминает тебе о том, в каком беспорядке сейчас находится ваша квартира.

- «Мне очень жаль, что я вмешиваюсь, мистер Крейг, я думала, что Стелла уже рассказала вам об этом и получила ваше одобрение», - говорит она, вероятно, прочитав по твоему тупому взгляду, когда ты пытаешься собрать все воедино.

- «О-о-о... она это сделала. Я... э-э-э... я просто...» -  ты пытаешься объяснить, но она обрывает тебя.

- «Не беспокойтесь об этом, мистер Крейг. Я понимаю. Услышала о том, что случилось, от Стеллы». - рассказывает тебе Кэсси.

«Я... э-э-э... я бы пригласил тебя войти, но... э-э...» - ты действительно не хочешь, чтобы она видела, в каком состоянии это место, поскольку оно, вероятно, идеально отражает и твое состояние. «Ты можешь дать мне пять минут, чтобы попытаться прибраться здесь?» - спросил ты.

- «Не беспокойтесь обо мне, мистер Крейг. Как насчет того, чтобы я помогла тебе прибраться, а ты сходи найди Стеллу и пообщайся с ней? Я уверена, вам есть о чем поговорить»

- «Нет. Я не могу позволить тебе делать это одной. Стелла, наверное, просто сидит на крыльце, пытаясь успокоиться. Она вернется». - отвечаешь ты, потирая рукой затылок.

- «Нет, правда. Все нормально. Это меньшее, что я могу сделать для вас...я имею ввиду, что ты позволил мне остаться на все лето» - Кэсси отвечает тебе. «К тому же, я уверена, Стелла предпочла бы, чтобы ты поговорил с ней, чем со мной, чтобы успокоить ее» - добавляет она.

«Я в этом не так уверен», - говоришь ты ей.

- «Поверьте мне. Она бы больше разозлилась, услышав, что я на твоей стороне, чем на ее. По-моему, она немного переборщила» - сказала она с кривой улыбкой. Ты отвечаешь на ее гримасу, но качаешь головой в знак несогласия. Это была твоя дочь.

- «Я ненавижу навязываться, мистер Крейг, но могу я войти?» - вопрос заставляет вздрогнуть, когда понимаешь, что вел этот разговор, пока она все еще была в коридоре.

- «Да, извини. Чувствуй себя как дома» - говоришь ты, впуская ее внутрь. Она втаскивает свой чемодан в твою квартиру и останавливается в нескольких шагах от гостиной. «Все действительно так, как я помню», - говорит она, уперев руки в свои стройные бедра. Ты начинаешь замечать, как джинсовые шорты обтягивают ее круглую попку, и... мысленно даешь себе пощечину. Ты раньше нянчился с этой девочкой, прекрати это.

- «В любом случае, я начну здесь, а тебе действительно стоит пойти посмотреть, чем занимается Стелла», - говорит она тебе. Прежде чем ты успеваете возразить, она добавляет: «Я настаиваю. Пожалуйста. Ты нужен ей больше, чем она хотела бы признать». Последнее, что она сказала, было тем, что заставило тебя отбросить все сомнения, которые ты испытывал по поводу поисков Стеллы. Ты на самом деле не принял во внимание то, что Стелла чувствовала по поводу развода.

- «Да... эм, спасибо, Кэсси. Ты уверен в этом?» - спрашиваешь ты ее, взмахивая руками, чтобы показать, что понимаете, какой беспорядок сейчас царит в квартире.

 - «Без проблем» - она отвечает с улыбкой и без колебаний.

Ты идешь к двери, чтобы уйти, пока не слышишь, как Кэсси кричит тебе: «О, мистер Крейг!» Ты оборачиваешься, чтобы посмотреть, что заставило ее окликнуть тебя.

У нее застенчивая улыбка, она слегка прикусывает нижнюю губу. Она указывает на то, что считаешь своей промежностью.

- «Может быть, ты сначала хочешь надеть какие-нибудь штаны».

[Кассандра «Кэсси» Джонс]

http://erolate.com/book/3907/108273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь