36 / 157

Глава 30 - Она и военная форма 2

(TN: Эти главы нужно было назвать «Она и ее фетиш»)

Будучи в оцепенении, я взяла руку Фрида, когда он мне улыбнулся.

Не сумев взглянуть ему в глаза, я избежала его взгляда. Он нашел это забавным.

"Лиди. Иди сюда, нам нужно получить некоторые слова от Его Величества."

"ех... д-да."

Когда он потянул руку, которую я доверила ему, я смущенно кивнула.

Даже в этой ситуации я не могла поверить своей смелости в том, что не смогла ничего сделать.

Я прошла вместе с Фридом, и мы вдвоем согнули колени, опустив головы перед Королем.

"Я, Йоханнес Ван де ла Вильгем, признаю Лидиану фон Вивуаре как Наследную Принцессу, Наследного Принца Фридриха. Я заявляю, что через пол года состоится свадебная церемония."

Выслушав такое серьезное заявление, я опустила голову еще ниже. С низким проникающим глубоким голосом я почувствовала некоторую степень тяжести, которую можно было ожидать от правителя страны.

Мгновенно окружающие начали шуметь, но, внимательно рассмотрев атмосферу зала, немедленно вернулись к тишине.

Послышался звук, объявляющий, что церемония закончилась без происшествий, и Король и Королева начали уходить.

Наконец, опустив голову в последний раз в этой церемонии помолвки, я вздохнула с облегчением, когда ко мне приблизился Фрид.

"Лиди, сюда."

Приняв его эскорт, мы пошли за Королем и Королевой.

Другие чиновники, и даже мой отец, все опустили головы.

Фрид вывел меня через центр толпы.

Когда меня привели в кабинет Короля, я начала чувствовать явную усталость.

Даже внутри моей беспечной головы закончился фестиваль военной формы и, кажется, стало спокойно.

Я понимала, что почувствовала облегчение, когда мои мысли снова успокоились.

Раньше я явно была не в порядке.

Чуть позже в кабинет вошел мой отец.

Закрыв дверь и провернув ключ в замке, он слегка кивнул в сторону Короля.

"Леди Лидиана."

"Да, Ваше Величество."

Услышав голос Короля, я сделала шаг назад и опустила голову.

С этим, я стряхнула руку Фрида.

"До сих пор все было в порядке. Поднимите лицо. Я думаю, мы должны позаботиться о подтверждении «Цветка Короля»."

"Конечно, Ваше Величество. Пожалуйста, проверяйте."

У меня не было возможности отказаться.

Понимая это, я сняла болеро.

Это не проблема, потому что для этого платья изначально нет необходимости в болеро.

Как только я сняла его, показалась Синяя Роза «Цветок Короля».

Подтвердив, что цветок красуется на моей левой груди, Король посмотрел на Королеву.

"Моя Королева. Пожалуйста подтвердите."

"Да, Ваше Величество."

Королева, которая все это время молча стояла рядом с Королем, протянула мне руку.

Я была озадачена, так как не знала, что делать, но, видя серьезные выражения Короля и Королевы, держала рот на замке.

Королева мягко положила руку на мой «Цветок Короля».

Я почувствовала внутри моего тела что-то теплое. Казалось, что это связано с чем-то тонкой ниткой.

Удивившись, меня встретили красивые янтарные глаза Королевы.

У неэмоциональной Королевы было очень красивое лицо.

Поскольку она родилась в другой стране, в ее тонких чертах, которые отличались от нашей страны, можно было увидеть глубокие цвета усталости, появляющиеся и исчезающие на ее лице.

Посмотрев на меня в молчании, Королева опустила руку, и все закончилось.

"Ваше Величество, это, без сомнения, «Цветок Короля»."

"Понятно."

Сообщив это как таковое, Королева вернулась к своему месту рядом с Королем.

Пока я безучастно смотрела, Фрид, произнес «Спасибо за тяжелую работу», и вернулся ко мне.

"Это тоже часть церемонии. Извини. Просто женщина, которая получила «Цветок Короля», получает подтверждение только от женщины, у которой он тоже есть."

"Подтверждение...?"

Услышав это, Фрид подумал, что это о «Цветке Короля».

"Даже я не знал, что между теми, у кого есть «Цветок Короля», существует невидимая связь. И это используется для подтверждения, потому что ты не можешь ощутить это прикосновением."

"То есть раньше..."

Значит то теплое таинственное чувство, связано с этим. Верно?

Как и ожидалось, это не просто нечто вроде обычной татуировки. Пока я размышляла, Король обратился к Фриду.

"Ты молодец, Фрид. На данный момент ты официально признан Наследным Принцем нашей страны. Не позволяй мне увидеть что-нибудь, что может вызвать позор."

"Я понял."

Смотря, как он изящно кланяется, я вспомнила, что королевская семья официально не признает его, пока он не возьмет принцессу-супругу. Если так, то до сих пор, похоже, его называли Наследным Принцем только по имени.

"Лиди."

Отец, стоявший отдельно от нас, с облегченным выражением подошел ко мне.

После того, как напряжение в воздухе рассеялось, я поняла, что обряды, запланированы на сегодня, закончились.

"Отец."

Во всяком случае, кажется, у него что-то было на уме, но он решил не говорить этого. Мне хотелось плакать от облегчения. Я так устала. Как раз собираясь обратится к отцу, чтобы быстрее вернуться домой, Фрид схватил меня за руки.

"Ну, тогда, Отец, мы закончили, верно?"

"Эх?"

Не понимая смысла, я посмотрела на Фрида.

"Разве ты не можешь подождать еще немного? Ты слишком нетерпелив."

"Я хочу быстрее побыть наедине. Пожалуйста, не мешайте нам."

Фрид, который говорил с Королем в непринужденной манере, вцепился в мою руку и не отпускал.

Когда я с беспокойством посмотрела на отца, он слабо покачал головой. Кажется, он сдался.

А? Если церемония закончилась, я хочу быстро вернуться домой.

"Фрид."

Я слегка попыталась оттянуть захваченную руку.

Несмотря на то, что я жестом просила отпустить меня, как бы что-то не понимая, он вместо этого сузил глаза и погладил мою голову.

......... ааа. Как и ожидалось, он симпатичный.

"Смотрите, даже Лиди говорит, что быстрее хочет побыть со мной наедине. Если вы хотите что-то обсудить, мы можем это сделать в любое время, поэтому на данный момент, пожалуйста, прошу нас извинить."

"Э-э...... это не..."

"Пойдем в мою комнату, да? Я покажу тебе дорогу."

Когда я покраснела от его улыбки, он принял это как «да», и медленно вытащил меня.

Выглядя, как беспомощный теленок, я обратилась к отцу за помощью, но он быстро отвел глаза.

Ах, меня продали.

Как какую-то корову.

Конечно, я знала, что в прежние времена делали что-то подобное, но какой отец не протянул бы руку своей явно обеспокоенной дочери.

Фрид, находясь в необыкновенно хорошем настроении, вел меня по красивому коридору, все еще держа за руку. Несмотря на это, я крикнула ему голосом, который нельзя было игнорировать.

"Фрид."

"Что такое, Лиди?"

"Сегодняшние церемонии, похоже, закончились. Если так, тогда у меня нет причин оставаться, я хочу вернуться домой..."

"Ты не можешь."

Несмотря на то, что я высказала здравый аргумент, он был категорически отвергнут.

Кроме того, хватка на моей руке затянулась, и мое лицо нахмурилось от боли.

"..... больно."

"Извини. Но это твоя вина, Лиди. Я не видел тебя со вчерашнего дня, да? Но ты уже хочешь домой, разве это не слишком быстро?"

"Даже если ты говоришь это..."

"Кроме того, тебе, похоже, нравится этот наряд? Разве ты не хочешь рассмотреть его поближе?"

"Что-!?"

От его попадания в яблочко, мои щеки стали горячими. Несмотря на то, что я старалась сдерживать эмоции, я никак не ожидала, что меня заметили. Как небрежно!

"... не понимаю, о чем ты говоришь."

Даже я думала, что это плохое оправдание, но мне не нужно было это говорить.

Фрид решительно стоял на своем.

"Ты была рассеянной, обворожительно наблюдая за мной все время, ты знаешь."

Он улыбнулся, а я хотела исчезнуть из-за смущения.

Поскольку меня рассекретили, теперь не было смысла скрывать это.

Уныло опуская плечи, я сдалась и извинилась.

"……..Мне ужасно жаль"

"Не нужно извиняться. Если тебя это привлекает, тогда я даже согласен носить эту тесную формальную одежду."

Сказав это, Фрид вложил два длинных пальца в воротник и осторожно ослабил его.

"Фууу", выдохнув, он слегка потянул шею.

Его красивые светлые волосы нежно распались.

"------!"

...... этот жест серьезно собирался убить меня, подумала я.

Нехорошо, я этого не вынесу.

Я машинально прикрыла рот одной рукой и закрыла глаза, заговорив дрожащим голосом.

"... если только ненадолго."

Я начала идти, прежде чем заметила, что слова вышли.

"Правда? Я так рад."

Это полное поражение.

Я кивнула в ответ на призыв военной формы.

Я ничего не могла поделать. Этот жест был грязной игрой.

Оказывается я хотела видеть у себя дома хорошенького мужчину в военной форме.

……….Прости.

Я не могла остановить эту волнующую сердце ситуацию, как идиотка.

Фрид радостно мне улыбнулся, когда я кивнула ему с ярко-красным лицом.

Казалось, что в этом улыбающемся лице было что-то темное, но мне хотелось думать, что это просто мое воображение.

Отпустив мою руку, Фрид взамен взял меня за талию.

"Пошли."

Когда он прошептал мне на ухо, я отрицательно покачала головой.

Фестиваль военной формы у меня в голове еще не закончился. Я только поняла это.

----- Военная форма, НАВСЕГДА

Я подняла в сердце белый флаг, чтобы сдаться и послушно последовала за ним.

...... Более или менее я хотела, чтобы некоторые из моих чрезмерных реакций были упрощены. Даже я, сама не совсем понимаю, почему я стала такой.

..... Правда, почему???


 

http://erolate.com/book/4026/110361

36 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.