46 / 157

Глава 37 - Она и побег II

Услышав знакомый голос, я повернула голову и увидела своего друга детства.

Это был командир дивизии магов, Уилл, одетый в темно-синий халат и с моноклем на глазу.

На мгновение подумав, почему он в этом месте, я вдруг вспомнила, что сейчас нахожусь в замке.

Встретить здесь командира дивизии магов совсем не странно.

Скорее, странно то, что здесь нахожусь я.

Увидев меня, когда я повернула голову назад, его глаза на мгновение расширились от удивления.

"Что случилось?" - сказал он. Не может быть, чтобы это было совпадение.

"Прошло два дня, Уилл. Прошу прощения за это, хотя мы только встретились, но я хочу немедленно вернуться домой. Если это возможно, ты мог бы отвезти меня домой?"

Мне невероятно повезло встретить Уилла в этом месте.

Я конечно понимаю, что моя просьба звучит не очень, но я уверена, он не откажет.

"В твой особняк? Я не против, но......"

Как я и думала, он кивнул, глядя на меня любопытным взглядом. Наконец я смогу вернуться домой. Внутренняя часть моего сердца дико танцевала.

Вот так вот, Фрид.

Я очень обрадовалась, поэтому широко улыбнулась.

"Спасибо!! Ты просто мой спаситель. Я правда думала, что не смогу вернуться домой."

Уилл поднял брови, когда я говорила это полусерьезным тоном.

"Ты не можешь попасть домой?...... Почему?"

Потому что меня охватило слишком много секса, от чего я даже не могла двигаться, а потом, как комбо, меня непременно ждет вечный секс с моим женихом.

Я подумала об ответе, и двусмысленно рассмеялась.

Забавно было бы увидеть выражение Фрида, когда он поймет, что меня нет.

"Ннн, я могу сказать, только что мой отец идиот. В любом случае, я хочу быстрее вернуться домой. Уилл, пожалуйста."

"……Понятно. Я сейчас же подготовлю свою карету."

Когда я попросила его поторопиться, Уилл схватил меня за руку и пошел к воротам замка.

Проходящий мимо командир дивизиона магов, вызывал восхищение у мужчин и горячие взгляды женщин.

Довольно приятно идти рядом с таким человеком.

"О-о, Это потрясающе, Уилл. Ты популярный."

"……Не особо."

Как ожидалось, Уилл ответил очень коротко.

"Ты правда так думаешь? Когда я шла рядом с тобой, взгляды всех женщин были просто вопиющими, ты видел?"

Я сказала это хихикая. Уилл из под лба посмотрел на меня, но я уже привыкла к этому.

"...... Почему тебя это так радует?"

"Ияаа, мне завидовали и ревновали, вот почему. Поскольку так уж получилось, я решила насладиться этим."

Ха-ха, разве это не зависть!!

Несмотря на раздраженные взгляды, которые я получила, в ответ я лишь засмеялась.

"Это напомнило мне о потрясающем окружении Наследного Принца. Пронзительные взгляды тех девушек явно видели во мне врага."

"....... Когда?"

Когда я вспомнила и сказала об этом Уиллу, он уставился на меня.

"Это случилось после церемонии помолвки. Я случайно их встретила. Они все явно хотели моей крови."

Если бы я тогда повела себя так же как и сегодня, меня, вероятно, пронзили бы в прямом смысле.

Если они собираются это сделать, пусть только попытаются, так я хотела бы сказать, но у дам, окружающих Фрида, более порочный характер.

Они женщины по типу яндере, если можно так сказать. (Яндере - обозначение психически неуравновешенного анимешного персонажа)

Точно. Я должна собрать больше информации, прежде чем с ними бороться.

"...... Всё закончилось хорошо?"

Мои мысли были прерваны бормотанием Уилла.

"Я в порядке. Они нервничали, поэтому я решила поговорить с ними, но Его Высочество убрал их, прежде чем я смогла что-то сделать."

"Вот как.... значит. Его Высочество..."

С явным облегчением, он снова потянул меня за руку и начал идти.

Но все же его хватка на моей руке стала сильнее, чем была недавно. Или это просто мое воображение?

Внезапно я вспомнила, что вчера видела Уилла на церемонии.

"Аа, я вспомнила, ты вчера присутствовал на церемонии помолвки, не так ли?"

Уилл смотрел в другую сторону, когда кивнул головой. Я не могла видеть его выражения.

"... Да, там были все министры, ничего не поделаешь."

"Вот почему там было так много людей......"

"После этого ты..."

"Мм?"

"…… Нет, неважно"

Хотя он выглядел так, будто хотел что-то сказать, Уилл покачал головой и сказал «забудь».

Под руководством Уилла мы прошли за пределы крепостных стен. Карета дома Пеллегрини уже стояла на вместе.

В таких случаях, я думаю, что магия довольно удобна.

"……Залезай"

"Спасибо, Уилл."

Поблагодарив его, я села в экипаж.

Я думала, что он поедет со мной, но, вопреки моим ожиданиям, Уилл остался стоять на земле.

"Уилл?"

"...... Извини, у меня ещё есть работа."

Встретившись взглядом с Уиллом, я всё поняла.

Командир дивизиона магов не может гулять без дела. Это должно было быть очевидным.

"Прошу прощения за то, что ты тратишь свое время."

"…… Нет, все хорошо."

Поручив кучеру отвезти меня в резиденцию герцога Вивуаре, Уилл сделал шаг назад.

"Лиди."

"Мм?"

Я склонила голову к Уиллу, который смотрел на меня.

"Ничего... Было бы лучше, если бы ты сегодня не выходила на улицу."

".... ? Это было моей целью. Ты какой-то странный. Спасибо, Уилл! Увидимся."

Когда я махнула рукой в окно, Уилл неловко поднял руку в ответ.

Затем карета начала двигаться, поэтому я села.

Во время поездки колеса экипажа сильно грохотали.

Я снова посмотрела в окно и увидела, что замок постепенно исчезает в далеке.

Я не могла не вздохнуть, и в тоже время моя сила полностью меня покинула.

Поскольку рядом никого не было, я неряшливо склонила голову к стене кареты.

Лишь ненадолго... На какое-то время, прежде чем приехать домой, я хотела оставаться вот так подольше.

"...... Ааа, я так устала."

Вышел невероятно измученный голос.

Карета ритмично двигалась, направляясь к моей резиденции.

Как только я попаду домой, первым делом хочу принять ванну.

Дальше, немного посплю в своей комнате, а затем ----

Когда я подумала о том, что делать, когда вернусь домой, мое истощение усилилось.

Ааа, но самое главное - ----

Мои губы ослабли в довольной улыбке и я пробормотала.

"Миссия по побегу ---- Выполнена."

Извини, что разочаровала.

...... Я не стану играть по твоим правилам.


 

http://erolate.com/book/4026/110371

46 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.