48 / 157

Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II

"Вот, Лиди."

Аам.

...... Наблюдая любовную сцену, которая разворачивалась передо мной, я отвела глаза.

◇◇◇

Леди, которую привел Его Высочество в свою комнату, оказалась Наследная Принцесса.

Тем не менее, когда я почувствовала облегчение от этого факта, я вскоре подпрыгнула от лица и голоса Его Высочества.

Его Высочество галантно кормил Принцессу, в то время, как она охотно всё принимала.

Мне хотелось немедленно убежать из этой болезненно-сладкой комнаты.

Я была права, когда отпустила придворных дам. Честно говоря, здесь трудно находиться.

На самом деле эта сторона Его Высочества совсем мне не знакома.

Его вид, казалось, говорил: «Ты так прекрасна, что я ничего не могу поделать», а его руки постоянно касались тела Принцессы.

Они уже совсем забыли о моем присутствии.

Он смотрел только на Принцессу, словно очарованный.

Я не могла сказать ни слова из-за его удивительных чувств и просто стояла в ожидании.

Причина, по которой выражение моего лица не менялось, - это опыт тех лет, которые я прожила в качестве придворной дамы.

Мне хотелось похвалить себя за свою настойчивость.

Поскольку мне нужно было выполнять свои служебные обязанности, я неохотно собиралась уйти. Однако Его Высочество послал в мою сторону осмысленный взгляд.

Вероятно, он хотел оставить Принцессу в комнате.

Я кивнула в ответ, но не смогла скрыть своего удивления от того, что Его Высочество «занимался с Принцессой этим» столько, что она была неспособна двигаться.

Однако... с такой большой привязанностью, любая причина, по которой Его Высочество участвовал в тех вечеринках, исчезает.

Он уже стал ласковым мужчиной, который не видит никого, кроме Принцессы. Хотя Его Величество объяснял, что его участие в вечеринках это необходимость, на самом деле, я была против. Я благодарна Принцессе, что это закончится.

Поскольку она останется рядом с Его Высочеством, я считаю, что должна сотрудничать в её защите.

Увидев мой настрой, он, наконец, вышел из комнаты с облегчением.

Я не могу сломить доверие Его Высочества.

До его возвращения, я должна обязательно удержать Принцессу в комнате.

Вскоре после того, как Его Высочество нас покинул, Принцесса попросила одежду, что было вполне ожидаемо. В ответ я приготовила различные платья.

Так как она попросила простое платье, в котором было бы легко перемещаться, рефлекторно, я выбрала одежду ее матери, Розины.

Когда Лиди послушно позволила придворным дамам переодеть ее, её внешность действительно стала точным сходством с Розиной.

От печального выражения Лиди, в моей голове непреднамеренно появилась молодая Розина.

Когда она произнесла слова о сочувствии с таким же выражением, как у Розины перед ее браком, я не смогла отказать. В конце концов, я вышла из комнаты со словами, что вернусь в полдень, чтобы проверить как она.

Хотя я волновалась, перед дверью по крайней мере стоит императорская гвардия. Я дала указания немедленно уведомить меня, есть ли Принцесса куда нибудь уйдет. Впоследствии я вернулась к своим обязанностям.

◇◇◇

Когда наконец настал полдень, я вернулась в комнату Его Высочества, чтобы проверить, как Принцесса. Тем не менее, войдя внутрь я застыла.

---- Принцессы здесь нет.

Императорская гвардия сообщила только, что не было никаких странных движений и они понятия не имели, куда подевалась Принцесса.

Во всяком случае, я должна её найти.

Вряд ли её могли похитить в самой внутренней части жилых кварталов Королевского дворца, но этого нельзя сказать наверняка.

Если это произошло, я никогда не смогу искупить вину перед Его Высочеством или Розиной.

В то же время я побледнела, беспокоясь, что Принцесса пройдет через главный вход, что заставило меня быстро направиться в сторону жилой зоны.

"Главная Придворная леди Гримм."

Когда меня позвали, я смущенно повернула голову.

Владельцем голоса оказался господин Уильям, которого я не заметила.

◇◇◇

Я почувствовала облегчение, услышав, что Принцессу отвезли домой, а не втянули в преступление.

Однако, узнав, что ее вернули домой без какого-либо сопротивления, я почти рухнула.

...... Как мне объяснить это Его Высочеству.

С силой воли я пришла в себя, и, выразив благодарность господину Уильяму, отправилась туда, от куда пришла.

Я думала немедленно сообщить всё Его Высочеству, однако он был необычайно занят, поэтому я решила вернуться к комнате, чтобы подождать у двери.

Пока я ждала, мне сообщили, что пришло письмо на мое имя.

Отправителем оказалась Розина · фон · Вивуаре

-------- Это она.

Хотя прошло уже 20 лет, я так и не забыла ее почерк.

Снова проверив имя отправителя, я открыла письмо дрожащими руками.

С прекрасным почерком, письмо выжало извинения за её дочь, которая вернулась домой без предупреждения.

...... Ааа, без сомнения, это она.

Я прижала письмо к груди, пока с глаз огромными каплями падали слезы.

По правде говоря, это всегда было в моем сознании.

Я не смогла простить её брак с тем человеком, и односторонне прекратила с ней общение, но; всегда сожалела об этом.

Я вспомнила наше последнее прощание.

Если ты собираешься выйти замуж за этого человека, я больше никогда не встречусь с тобой.

От моих слов, она сразу стала печальной.

Я верила, что она откажется от своей затеи; однако она покачала головой и ушла.

Теперь я понимаю, что сделала глупость, ведь с тех пор жалела этом.

К сожалению, я так не смогла заставить себя связаться с ней. Когда я это осознала, прошло уже 20 лет.

Интересно, простит ли она меня.

И тут, я вспомнила последнее предложение ее письма.

「Надеюсь мы когда-нибудь встретимся снова.」

Интересно, могу ли я верить, что ее сердце страдает также, как и мое.

Хотелось бы верить.

Сильно сжав письмо, я продолжала стоять на месте.

Несмотря на это, мне стоит думать не только о Розине.

...... К сожалению, самый важный вопрос заключается в том, как я расскажу о Принцессе Его Высочеству.


 

http://erolate.com/book/4026/110373

48 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.