54 / 157

Глава 42 - Она и её старший брат I

Я великолепно завершила спасательную миссию, но то, что случилось позже, было далеко не в порядке.

После благополучного возвращения домой я пошла к маме, чтобы поприветствовать ее, но главным образом потому, что думала, что заставила её волноваться. Меня не особенно волнует отец, но я не хотела заставлять беспокоиться маму.

Во всяком случае, она, вероятно, в определенной степени знает ситуацию, но мне все равно нужно было объясниться.

Думая об этом, я пришла к Матери, но вопреки моим ожиданиям она сделала обеспокоенное лицо и сказала.

"Это немыслимо, ты не вернулась без разрешения, не так ли?"

Услышав эти слова, я напряглась. Дерьмо. Конечно, я не оставила после себя даже письма.

Увидев мой взгляд, Мать догадалась о ситуации. Она вздохнула, и покашляв, начала свою проповедь.

Эх, ну почему так получилось?

Я не успевала за таким неожиданным развитием событий.

Это первый раз, когда мама искренне на меня злилась.

Честно говоря, я думала, она тихий и спокойный человек, поэтому была удивлена ее неизвестной стороной.

Я так удивилась, что половина её слов прошла мимо моих ушей.

Проповедь матери не прекращалась. Я заняла позицию побежденной, искренне повторяя "Да", "Извини".

Благодаря отцу, я всё понимаю.

В такие моменты лучше не говорить много.

Это вызовет ещё больше гнева и только продлит ругань.

Поскольку я периодически выслушивала проповеди отца за всякие мелочи, то узнала, как заставить их закончить как можно быстрее.

Но, когда меня отчитывали, как маленького ребенка, я впала в депрессию.

Или, скорее, я удивлялась, почему Мать постоянно употребляет такие слова, как «сорванец» или «небрежная». Не может быть, что Мать просто изображала свою невинность, а теперь показала себя настоящую...

Даже когда отец ругал меня на днях, мама встала на его сторону, так что, возможно, это так.

"… достаточно, иди в свою комнату. Но не делай больше ничего подобного, хорошо?"

На этих словах ругань Матери, которая подорвала мою умственную силу, наконец закончилась.

У меня уже кружилась голова, и я ничего не могла сделать, кроме как послушно кивнуть на слова матери.

Мне разрешили вернуться в свою комнату и, поднявшись по большой лестнице в просторном вестибюле, я подумала.

… Понятно. С этого момента стоит быть очень осторожной. Мать нельзя злить.

Я вернулась в свою комнату и села на диван. Выпив чая, принесенного горничной, я наконец смогла сделать передышку.

".... Как же я устала."

Сказав это, я плюхнулась на диван. Это нормально, ведь на меня никто не смотрит.

Попивая мою любимую смесь черного чая, я наконец почувствовала, что пришла домой. Пусть мама и разозлилась, что я ушла без разрешения, но я рада, что вернулась.

Потому что в этой ситуации, даже если бы я честно сказала, что хочу домой, не думаю, что он меня отпустил бы.

Я не высокомерна, просто ясно чувствовую от Фрида сильное намерение оставить меня рядом с собой.

Интересно, что мама об этом подумает.

Во-первых, если бы я послушно осталась в замке без каких-либо моих вещей, чем я должна была заниматься.

Даже если бы мне сказали, чтобы я просто валялась в кровати и ждала Фрида, я бы совершенно с этим не согласилась.

... Но это серьезная проблема.

Я села и снова начала думать.

Это факт, что было решено, что я выйду за него замуж через полгода.

Я уже согласилась, и церемония помолвки прошла грандиозно.

Должно быть в зарубежные страны немедленно отправили гонцов, после того, как наследный принц крупной страны обручился.

Безусловно, новость разойдется по всему миру.

Но мне нужно принять некоторые меры до свадьбы.

Выйти замуж за члена королевской семьи - значит терпеть, проводя в замке свободное время.

Я абсолютно не чувствую себя взаперти, даже когда получила титул Наследной Принцессы.

Взять что-то, чтобы убить время, просто необходимо.

Более того, мне нужна минимальная свобода. Я думаю, что для этого мне придется умолять Фрида.

Если это окажется невозможно ... Да, я буду использовать силу.

Осталось лишь... что делать с тем, что произошло в этот раз?

Мать говорила об этом раньше - Подумай немного о своем поведении.

То есть, на следующий раз мне нужно сделать всё более умело... как-то так.

Конечно, как приказала мама, я не возражаю против того, чтобы извиняться перед людьми, кому я доставила неприятности, начиная с Клары.

Это правда, что я ничего не сказала, создав проблемы для всех.

Давайте опустим голову сколько угодно раз.

Но я тоже расту. В следующий раз я определенно не сделаю такой ошибки и напишу письмо.

Но, я не смогу честно написать: "Мне скучно, поэтому я пошла домой." Используя знания, которым меня обучили как дочь герцога, я составлю пример письма, в котором уделю внимание формулировке и украшу его красивыми словами.

Я ребенок, который сможет сделать это, если попытается.

Но вдруг я заметила определенный факт.

Если я переусердствую, разве это не покажется «лицемерной вежливостью».

Ничего не поделаешь. Стараясь быть слишком вежливой, люди подумают, что я говорю не искренне.

"Хм. Достичь баланса удивительно сложно..."

Когда я должна остановиться? Я думала, что смогу свободно использовать красивые слова, но, похоже, лучше не переусердствовать.

Я выпила чай еще раз.

... Хорошо, давайте переосмыслим всё с самого начала.

Немного поразмыслив над моим следующим побегом, я увлеклась темой, какое письмо следует оставить, чтобы добиться успеха.

"Или, что если я использую «невидимые чернила»…?"

Они наверняка удивятся. Но если их не заметят, есть шанс, что меня отругают, как в этот раз.

Это не хорошо. С меня пока хватит. Я ненавижу, когда меня ругают.

Не замечая, как мои мысли пошли наперекосяк, я застонала, не в силах прийти к выводу, когда услышала громкие звуки внизу.

После них я пришла в себя.

Кажется, горничные создали много шума.

Беспокоясь из-за звуков, я встала и посмотрела на старинные деревянные часы, висящие на стене.

Ещё даже не полдень, отцу рано возвращаться домой, поэтому, возможно, пришел гость.

Сделав вывод, что, это не имеет никакого отношения ко мне, я снова погрузилась в свои мысли.

Однако.

"Лиди!! Ты пришла домой?!"

"Гэх.."

Прежде чем даже подумать о том, кто этот человек, что повысил на меня голос, я нахмурилась.

Похоже, владелец голоса поднимался по лестнице. Я слышала соответствующие звуки и щелкнула языком, поскольку казалось, что он направляется в мою комнату.

Почему он вернулся в особняк?

Год назад он уехал, чтобы тренироваться для возможности стать преемником отца. Я не слышала, что он собирается вернуться в королевскую столицу.

"Лиди!!"

Дверь с треском открылась и я посмотрела на человека, который вторгся без разрешения.

Без каких-либо оговорок, это мой старший брат. Конечно, он мой настоящий старший брат.

Он очень похож на отца и был одет в роскошный красный жакет, украшеный вышивкой из золотых и серебряных нитей. Вы смогли бы сразу сказать, что это дворянин, который вхож в замок. Несмотря на это, я невольно сжала брови. Поистине неприемлемо. Глядя на нижнюю часть шеи брата, я вздохнула.

Шейный платок, который должен быть красиво завязан, ужасно растрепался.

Хотя, может его это устраивало, но, я так не думаю.

Служанка, которую я раньше не видела, вошла вслед за ним и смотрела на меня с извиняющимся взглядом. Но она не виновата. Должно быть, она не знает, но такое поведение вполне нормально для этого человека.

Когда ей сказали, что она может уйти, служанка поклонилась и вышла.

В комнате остались только мы двое и я вежливо поклонилась ему.

"Давно не виделись, старший брат. Ты ужасно спешил, у тебя есть ко мне дело?"

В качестве мести за вторжение в мою комнату, я слишком вежливо его поприветствовала, но ему это явно не понравилось.

Он поправил свои волосы, как серебряные нити, и посмотрел на меня.

"Что это? Ты издеваешься?"

"Ничего подобного. Разве не ты обычно притворяешься перед людьми?"

Брат освоил притворную невинность.

Я видела это несколько раз на вечеринках, как Брат с его обычно вульгарными словами и поведением ведет себя совершенно элегантно, если только ему это нравится.

Я не знаю, сколько раз я думала, что меня не обманет это притворство, когда я видела юных леди, очарованных его нежной улыбкой.

У брата, унаследовавшего хорошие черты Отца, расточительно высокие характеристики.

Его аристократическое поведение, навязанное ему с юных лет, было безупречным на публике, без каких-либо пробелов и он этим пользовался. Я лишь удивилась, узнав о его популярности среди молодых девушек от своего друга.

Позвольте мне подчеркнуть, я не знаю, чем здесь можно восхищаться.

Он самый обычный брат.

Заметив, что он разозлился, я почувствовала облегчение, и решила временно прекратить издевательства.

Раз он здесь, у него должно быть какое-то дело.

Нет причин терять время.

Подумав так, я вздохнула и посмотрела в сторону Брата.

"Итак, почему ты здесь, глупый братишка?"

"Эй, ты называешь будущего премьер-министра глупым?"

Сказал он раздраженным тоном. А я кратко ответила.

"А нормально, что мужчина входит в женскую комнату без стука. Когда ты прекратишь это делать?"


 

http://erolate.com/book/4026/110379

54 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.