75 / 157

Глава 53 - Она и контракт II

Получив ответ, который явно превзошел его ожидания, Каин пристально посмотрел на меня.

А я, в свою очередь, увидев всё своими глазами, почувствовала странное возбуждение.

"Это правда! Ниндзя! Это ниндзя! Они есть в этом мире!"

Мое волнение возросло до максимума в мгновение ока.

Его внешность, его фигура, которая только что показывала жесты пальцами... он один из тех ниндзя, о которых я знаю.

Возможно, они также существуют в этом мире, меня это полностью подорвало.

"Вау, потрясающе! Д, дай пожать тебе руку! Пожалуйста! Эээ, точно, школа! Я не слышала о твоей школе. Это Ига, или Кука, или, может..."

"Э?..."

Увидев, как я вытираю руки о платье и протягиваю их, грубо дыша, ошеломленный Каин пришел в себя и ткнул меня в голову.

После этого мой здравый смысл наконец вернулся.

"Аха… ахаха. Прости."

Когда на меня уставились презрительные глаза, я неловко извинилась.

"Боже мой, о чем ты думала, когда посмеялась с того, что я ниндзя?"

"Тогда Шиноби! Шиноби! Ой... извини...."

Когда я снова вышла из-под контроля, меня остановил ещё один щелчок в лоб.

Я... не... могу... успокоиться...

"А, ахахахаха. Я видела, что твой левый глаз светился, верно?"

Когда я вернулась к нашему разговору, Каин вздохнул, но ответил.

"Волшебное образование секретного искусства моего клана запечатано в моем левом глазу. Я могу призвать его, создав знаки своими руками".

Меня впечатлило его объяснение.

"Ясно, значит так ты активируешь свою технику, и она начинает светиться. Ах, а я думала, что ты использовал искусство ниндзя".

Поскольку форма его знаков напоминала так называемые девять символов, я подумала, что он использовал настоящее искусство ниндзя.

Но, с точки зрения Каина, то, что тайное искусство его клана сравнивают с чем-то неизвестным, должно быть неприятным. Поэтому, я почувствовала укол вины.

В то время, как мне в голову пришла эта мысль, как и ожидалось, Каин с недовольством заговорил.

"Что такое искусство ниндзя... Не называй тайное искусство клана Хиюма этим странным названием".

"Да, прости. Это было невежливо".

"... Хорошо, что ты понимаешь".

Когда я послушно извинилась, признав свою вину, Каин ответил, отвернувшись.

Опираясь на стену особняка, он спокойно задал вопрос, не глядя на меня.

"Более важно, назовешь ли ты то, что видела... отвратительным?"

Казалось, ему было трудно это сказать, но всё же Каин спросил, как будто молился, на что я снова вздохнула.

"Что? Опять этот разговор? Каин, прекрати. Я совсем так не думаю. Скорее, я благодарна за то, что ты показал мне что-то потрясающее".

"... Правда?"

Услышав беспокойство Каина, я вдруг подумала, что его, должно быть, ужасно гнобили.

Но, что бы я ни говорила о красоте его искусства, он не поверит, должно быть потому, что другие постоянно это отрицают.

Что я могу сделать, так это продолжать повторять свои слова, пока он мне не поверит.

Точно, я думаю, что даже полупрозрачное красное свечение его левого глаза некоторое время назад было прекрасным.

Если подумать, глаза ниндзя не светятся.

Более того, они не используют подлинное магическое искусство.

В лучшем случае то, что я считаю «типичным» для них в фэнтези, так это «искусство спасения от воды» или «искусство спасения от огня», только в такой степени.

Но как бы там ни было, Каин лучше.

Раздумывая, я столкнулся с серьезным лицом Каина.

"Да, это верно. Было невежливо сравнивать тебя с ниндзя. Каин, ты намного лучше ниндзя".

"Нет, что это за ниндзя… я не понимаю".

Я хотела похвалить его, но Каин почему-то слабо покачал головой.

И когда я подумала, что он снова загрустил, в следующий момент его плечи начали дрожать, и он засмеялся. Эх, я понятия не имею, почему он смеётся.

"Хахах… Ах, Принцесса, я абсолютно не понимаю, что ты имела в виду, но ты лучшая".

"Нет, здесь не над чем смеяться".

Что он имеет в виду, говоря, что я лучшая, даже не понимая, о чём я говорила.

Моё непонимание ситуации предавало довольно неприятное чувство.

Я надулась, но Каин не переставал смеяться.

В итоге он даже взялся за живот. Как невежливо.

"Нет, о Боже. Я был готов к тому, что меня станут называть жутким, а вместо этого Принцесса разволновалась, говоря что-то непонятное о ниндзя. Я был глуп, отчаянно пытаясь защитить себя от того, что мне скажут, только чтобы услышать что-то странно забавное".

"Не в этом дело. Я уже говорила, что у тебя красивые глаза. И меня немного удивил красный свет некоторое время назад, но это было действительно прекрасно".

Хотя я говорила на полном серьезе, Каин засмеялся ещё больше.

"Удивительно, что ты так просто об этом заявляешь. Принцесса, я вижу какой ты человек. Как я мог сразу не заметить, и был действительно глуп, когда волновался".

Сказав это от всего сердца, Каин перестал смеяться и посмотрел на меня.

Его глаза были радостными, но в них появился оттенок серьезности.

Некоторое время пристально наблюдая за мной, он слегка кивнул, как будто в чём-то убедился.

Интересно, это моё воображение, или он правда выглядит немного счастливым?

"… Да, ты прошла проверку. Я ненавижу влиятельных людей, но ты отличаешься от тех, кого я знаю. Интересно. Мне хочется узнать, что ты на это скажешь".

"Каин?"

"Ах, нет, я хочу выполнять твои приказы. Пожалуйста."

Не понимая смысла его слов, я слегка наклонила голову. Увидев это, Каин мягко улыбнулся.

А затем, полон решимости, заговорил с таким взглядом, который не допустил бы отказа.

"Я решил ----. Ты будешь моей хозяйкой. Ведь ей можешь стать только ты".

Сказав это, он опустился на колени у моих ног.

Не понимая, что происходит, я просто уставилась на него.

"Мистер К-Каин, что это зн...."

"… Ты помнишь историю о последнем желании моего отца?"

"Эм, да..."

Когда разговор внезапно изменился, я в панике кивнула.

Каин продолжал стоять на коленях и говорил, не глядя на меня.

"Мой отец был главой клана Хиюма. Наш клан совсем необычный. Мы можем продемонстрировать свои способности только после того, как найдём своего хозяина, мы - клан, который служит хозяевам. Но отцу и всем остальным было довольно трудно найти себе таковых. Я не знаю причину, но думаю это из-за слухов о ярко светящемся глазе, во время использования секретного искусства".

Каин дотронулся до левого глаза, в насмешке улыбаясь над собой.

"Некоторые люди говорят, что им нет дела до слухов. Но, в каком-то смысле, они ещё хуже. Такие парни хотят использовать нас, а потом выбросить. Мы не настолько глупы, чтобы этого не понимать. В результате, нам довольно трудно найти мастера".

Это всё больше и больше похоже на ниндзя... Но видя его настроение, я никак не могла этого сказать.

"Когда мне помогли сбежать, мой старик сказал: "Найди хозяина только для себя". Думая об этом сейчас, это было не просто желание отца, это было желание всех, кто не смог найти своего мастера... Эй, Принцесса. Позволь мне выполнить желание моего клана".

"Даже если ты так говоришь..."

... Тяжелое! Прошлое Каина слишком тяжелое!

Его слова слишком невероятны, чтобы с готовностью ответить «Да, конечно».

Разве мы не можем быть просто друзьями!

Более того, я полностью забыла, но Каину опасно здесь находиться.

Трудно сказать, поймёт ли отец, но я очень в этом сомневаюсь. А он по-любому что-то заподозрит.

"Я доставлю тебе проблемы?"

Возможно, понимая, что на моём лице появилось беспокойство, Каин с волнением посмотрел на меня.

Не смотри на меня с видом брошенной собачки.

Почему у меня появилось чувство вины...

"Не в этом дело. Мой отец тебя ищет, Каин".

Сказав Каину, что отец знает о его существовании, я посоветовала ему побыстрее уйти.

Но Каин лишь слегка улыбнулся.

"Всё в порядке, я никогда не покажусь перед твоим отцом. Могу поклясться".

"Мне не нужна клятва, но... Так как это хлопотно, не говори, что убьешь кого-то. Есть ещё одна проблема. Я скоро выйду замуж и перееду в замок?"

Я думала, что Королевский замок станет препятствием, но Каин улыбнулся ещё шире.

"Он огромный, но, понимаешь, проникнуть в замок на удивление просто. Кроме того, ты будешь крон-принцессой, а в будущем королевой, верно? Я понимаю, что раньше был в гильдии наемных убийц, но с положением принцессы, однажды тебя станут преследовать такие люди, как я. Тогда солдаты в замке, вероятно, попросту не смогут тебя защитить. Они не смогут остановить таких парней".

Когда Каин говорил, его взгляд скрывал сильные чувства.

"Но у Принцессы есть я. Я буду защищать только тебя... Поэтому не отвергай меня".

"Каин..."

Моё сердце тряслось от его потрясающих убеждений.

Защищать только меня...

Каин продолжал красноречиво говорить, пристально глядя мне в глаза.

"Я хочу служить тому, кого принял. Клан Хиюма выбирает мастера только один раз, и не меняет своего решения, чтобы не случилось. Я хочу служить только своему хозяину. А  им можешь стать только ты. Я хочу стать твоим".

Он практически умолял меня.

Услышав его аргументы, у меня появилось ощущение, будто я делаю что-то плохое.

Каин не сдавался. И чтобы подтолкнуть меня ещё больше, заговорил снова.

"Я уже решил и не собираюсь менять своё решение. Я не уйду, пока ты не откажешь или не согласишься. Ты очень хорошая. Позволь мне защищать тебя".

"..."

После того, как он многое сказал с серьезным выражением и голосом, я поняла, что он не отступит.

Однако, я не хотела иметь с ним отношения господина и слуги. И, я думаю, что ему было бы лучше не оставаться в этой стране.

Как для дочери премьер-министра, и как для принцессы-супруги наследного принца, в этом нет ничего хорошего.

У меня нет сомнений по этому поводу.

Тем не менее, прежде чем я заметила, с моих губ сорвались слова.

"... Значит, ниндзя".

"Э?"

Я не могла не улыбнуться после бдительной реакции Каина на мой голос.

В конце концов, я была тронута.

Вздохнув, я укрепила своё решение, а затем бесшумно подняла указательный палец вверх.

"Хорошо, Каин, раз ты говоришь, что ты мой личный ниндзя..."

Услышав эти слова, Каин явно стал удрученным.

"Но почему же ниндзя…"

"Это общий термин для таких людей, как ты, Каин".

Тем не менее, подробно объяснять я не буду.

Суть заключается в том, что я согласилась.

Поняв, что я имела в виду, Каин слегка улыбнулся и радостно кивнул.

"Что это… Ну хорошо. Если ты примешь меня с этим, я стану для тебя ниндзя".

"Честно говоря, я хотела сказать, что было бы лучше стать просто друзьями, но думаю ты не согласишься, верно?"

"Верно".

Каин кивнул на мой вопрос.

"Я не хочу друга. Я хочу хозяина".

"… Но это неправильно. Ладно, я понимаю, только перестань так говорить. Это неприятно".

Когда я сказала так, Каин почесал голову, и это мне тоже не понравилось.

"Собственно говоря, это нехорошо, но я смирюсь с этим".

"Я рад. Тогда, сейчас мы должны заключить контракт".

"Хорошо".

После этих слов, он снова встал на колени, сложил руки вместе и протянул их мне.

Видя его поведение, я наклонила голову.

"… Мы делаем что-то особенное?"

"Верно. Это важный ритуал моего клана. Принцесса, возьми мои руки в свои".

"Вот так?"

Как и сказал Каин, я обхватила его руки своими.

Почувствовав холод его рук, я приложила максимум усилий, чтобы согреть его.

В этой позе он склонил голову и спокойно заговорил.

"Твои желания - мои желания, я живу ради тебя. Меня зовут Каин Люкс Хиюма. С этого момента я принимаю тебя как своего хозяина, и в этой жизни клянусь тебе в вечной верности".

Мне оставалось лишь с удивлением смотреть на него, пока он зачитывал эти слова, как стихотворение.

В ответ на речь Каина, его левый глаз заблестел.

Подняв голову, Каин слегка улыбнулся. В его левом глазу слабо проявилось волшебное образование, и я поняла, что это источник того света, что я видела ранее.

От этого фантастического зрелища у меня перехватило дыхание.

"Это контракт. Теперь коснись моего левого глаза".

"Эх, да..."

В этой ситуации, я уже не могла сказать нет.

Но хотя я кивнула, обе мои руки были заняты.

Судя по атмосфере, я, наверное, пока не должна их убирать.

Я была обеспокоена, но, обхватив его руки обеими руками, неохотно решила слегка поцеловать его левый глаз. Одарив магическое образование поцелуем, оно ослепительно засияло ярким светом. От чрезмерного сияния я рефлекторно закрыла глаза.

Когда мои глаза вновь открылись, Каин удовлетворённо улыбнулся.

Увидев его таким, я была совершенно удивлена.

"Эх... Ээх? Почему ты..."

"На этом наш контракт закреплён. Принцесса, теперь ты моя хозяйка".

"Нет, это не так... верно?"

Я думаю, моё удивление было вполне естественным.

Теперь, после всего случившегося, его левый глаз обрёл цвет. Прекрасный цвет голубиной крови.

Две драгоценности, которые прекрасно подходили его внешности, счастливо смотрели на меня.

Увидев своё отражение в его глазах, я разволновалась ещё больше.

Я ничего не понимаю.

Почему к его левому глазу внезапно вернулось зрение?

Некоторое время назад он на него не видел, в этом нет сомнений.

Совершенно не понимая, что случилось, я просто уставилась на Каина.

Тот лишь радостно улыбнулся на мою реакцию и медленно встал.

"Я говорил, что волшебное образование выгравировано на моём левом глазу. Оно дано мне от природы и его невозможно использовать, не имея хозяина. Вот почему я не мог видеть этим глазом. Очевидно, что после заключения контракта, зрение вернулось".

Сказал Каин, откинув чёлку, которую отрастил специально, чтобы скрыть проблемы с левым глазом, и что очевидно, теперь ему мешала.

Левый глаз, в котором раньше не было света, теперь приобрёл такой же блеск, как и другой.

Этот глаз снова очаровал меня, когда сузился в удовлетворении.

"Пожалуйста, отныне позаботься обо мне".

"… Аналогично".

Удивившись, я всё же приняла его слова.

Осмотрев окрестности, Каин протянул мне руку.

"Послушай, давай поскорее вернемся в твою комнату. Ты не будешь беспокоиться, если охранники нас заметят?"

"Воах, Я совсем забыла!"

После этого благодаря тайному искусству Каина мне удалось благополучно вернуться в свою комнату.

Я была спасена, ведь мы вернулись, прежде чем моё исчезновение могло вызвать шум, но это, безусловно, заставило меня осознать, что хотя умения Каина очень удобны, они могут создать проблемы.

А я больше не хочу проблем, ну да ладно.

Давайте думать о нём как о друге, которому я могу рассказать всё что угодно.

В любом случае, именно так я и получила своего личного ниндзя.


 

http://erolate.com/book/4026/110400

75 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.