80 / 157

Глава 56 Часть 1 - Она и искушение

"Лиди".

Голос Фрида казался невероятно сладким.

Меня опьянили его крепкие объятия. Не борясь за свободу, я доверилась Фриду, когда послышался низкий, но удивленный голос.

"Ах, извините, я понимаю, что вы потерялись в мире, где вас только двое. Но не могли бы вы вернуться к реальности?"

Я пришла в себя, услышав голос, похожий на голос брата.

Что я только что делала? Разве я не обнимала Фрида изо всех сил на публике?

"Алекс, ты сплошная неприятность".

"Ой ой, и это вы говорите своему другу детства, который вернулся в королевскую столицу, чтобы стать вашим близким помощником?"

Продолжая обнимать меня ещё сильнее после возвращения в реальность, Фрид впился взглядом в Алекса.

Но брат проигнорировал его с осмысленной улыбкой.

"Нет причин показывать чувства в таком месте, не так ли? Это хорошо, что между Его Высочеством кронпринцем и его невестой такие отношения, но поймите, другим это может быть неприятно, так что отпустить её. Вы находитесь в центре внимания".

"Я не особо против".

"Вы может и нет, но Лиди другого мнения. Посмотрите на бедняжку, она окаменела".

Брат указал на меня, но Фрид совершенно не хотел меня отпускать, скорее он вложил всю свою силу в объятия.

Больно.

Наконец, вздрогнув, я заговорила.

"О... отпусти, Фрид. Это довольно неловко..."

Мне хотелось убежать. когда на меня смотрело множество людей. Минуту назад меня охватило какое-то безумие.

Увидев, как я дрожу в объятиях Фрида, брат схватил его за плечо.

"Посмотрите? Я не могу заставить вас остановиться, так что продолжайте, но когда останетесь вдвоём. Хватит хвастаться".

"… Я понимаю. Тогда пойдем, Лиди?"

"Эх".

Фрид неохотно освободил меня, и на этот раз обнял за талию.

Затем он начал идти, и естественно, мне пришлось следовать за ним.

В это время он тихо прошептал мне на ухо.

"До празднования Победы есть свободное время. Хотя его не так много, но давай пойдём в мою комнату, там мы будем только вдвоем".

Из-за его предложения, которое явно на что-то намекало, моё лицо внезапно покраснело.

Поскольку приглашение было слишком прямым, я неосознанно опустила голову.

Видя меня такой, Фрид пробормотал: "Как мило".

"Что за реакция... Эй, Алекс. Лиди слишком мила".

"А? Моя сестра? Это невозможно. Но раз вы так думаете, тогда идите быстрее. Я помогу разобраться с работой... Давайте поговорим позже".

"Я рассчитываю на тебя, Алекс".

"Тогда, остальное потом".

"С... Старший брат".

После того как они закончили разговор, я позвала Алекса, который слишком легко оставил меня Фриду.

Эх, что? Он действительно уходит...?

"Нн? Старик ведь об этом говорил, верно? Фрид является центральной фигурой этой победы. Исцели его".

Исцели... Так вот что это значило!!!

От всего сердца я нахмурилась на Алекса, который лишь усмехнулся мне в ответ. Однако Фрид, обняв меня за талию, быстро начал куда-то идти.

"Ва, подожди минутку".

"Нет. Я ждал целый месяц и не хочу ждать ни секунды дольше".

"... Ах".

Каждое его слово переполняло беззастенчивое желание, от чего по моей спине пробежала дрожь.

… Хотя, я признаю. Я с нетерпением ждала этого момента.

"Отец, я побуду со своей невестой, пока не начнется празднование победы".

"Да, я так и думал, что ты это скажешь. Я не против, но не опаздывайте на празднование".

Уводя меня, Фрид позвал короля, стоящего неподалеку.

Король кивнул на его слова. В то время как отец, находящийся рядом с ним, ничего не сказал.

Похоже, они оба не хотят останавливать Фрида.

Конечно, мы помолвлены и готовимся к свадьбе. Более того, у нас уже были сексуальные отношения.

Учитывая это, реакцию Отца нельзя назвать неправильной.

Но несмотря на это, он мог бы что-то сказать.

"Мы оба придём на празднование победы. А теперь, прошу нас извинить. Пойдём, у нас нет времени. Давай быстрее, Лиди".

"Эх... Ах..."

В замешательстве я поклонилась им обоим и Фрид снова потащил меня за собой.

Мне казалось, что удивленные взгляды окружающих пронизывали меня насквозь, но у меня не было другого выбора, кроме как следовать за ним.

◇◇◇

Как и месяц назад, он привел меня в свою комнату.

Как только мы вошли в внутрь и достигли спальни, Фрид толкнул меня на кровать и впился поцелуем, как будто устал ждать.

"Н… ннн… на, эй… я говорю подожди".

"Нет, я сказал, что не буду. Лиди, я жаждал тебя целый месяц. Позволь мне наконец утолить эту жажду".

Меня сразу перебили, чтобы не дать сбежать.

А затем он продолжил целовать меня снова и снова с явным нетерпением. Не ощущая дискомфорта, как в прошлый раз, моё сознание немного размылось.

Чувствуя, что прошло много времени, прежде чем я заметила это, я отвечала ему, обхватив руками его шею.

"Ха... Фрид".

Я притянула ближе мужчину, смотрящего на меня страстным взглядом.

И вдруг кое-что поняла.

"Я забыла что-то важное!"

"Лиди?"

Я толкнула Фрида в грудь и села.

Удивленный моим громким голосом, Фрид легко меня отпустил.

"Лиди, что не так?"

"Раны!"

"Нн?"

Я придвинулась ближе к Фриду, лицо которого говорило, что он не понимает, что я имею в виду.

"Отец сказал, что с тобой всё в порядке, но, Фрид, у тебя есть ранения? С тобой правда всё в порядке?"

Да, я постоянно думала, не ранили ли Фрида на поле боя.

И хотела проверить это лично, как только мы встретимся.

Вместо того, чтобы обниматься, мне нужно было сначала сделать именно это.

Под моим пристальным взглядом, который не допускал лжи, Фрид поднял обе руки и честно ответил.

"Я не ранен. Во-первых, на этот раз кампания была не особо жестокой".

"Правда?"

"Да, ни единой царапины".

"Понятно, я рада…"

Услышав его ответ, я с облегчением похлопала себя по груди и улыбнулась.

Увидев это, Фрид нежно обнял меня.

"... Неужели ты обо мне беспокоилась?"

Мои брови поднялись от неожиданных слов.

Хотя он и несовершенен, но он мой жених. Что тут такого?

"Разве это не очевидно?"

"Я так счастлив".

Получив положительный ответ, Фрид радостно прищурился.

"Если ты волновалась, то возможно, мне стоило бы сделать всё возможное за этот месяц".

"Я слышала, что война закончилась очень быстро, разве нет?"

Когда я вспомнила слова отца, Фрид ответил, поглаживая мои волосы.

"Удивительно, но так оно и было. Причина, по которой это заняло много времени, - в основном послевоенная конторская работа. Из-за этого я не смог вернуться сюда раньше... Лиди, я скучал по тебе. Весь прошлый месяц я думал только о тебе".

"… Угу"

Я кивнула, когда мы соприкоснулись головами, сидя максимально близко друг к другу, и сжала его одежду.

Я думала о том, чтобы быть немного честной.

"Я тоже… хотела снова тебя увидеть".

"Лиди...!!"

В следующее мгновение, с выражением недоверия, Фрид сильно обнял меня.

Настолько сильно, что я думала, он меня раздавит. Но каким-то образом я почувствовала, что очарована насколько это комфортно, и покорно обняла его.

При такой реакции он горячо выдохнул.

"Ах, это похоже на ложь. Ты действительно неотразима. Лиди, ты мне нравишься. Я люблю тебя. Я никогда тебя не отпущу".

"Фрид..."

Меня снова мягко толкнули на простыню. Видя, как глаза Фрида сияют от голода, я сглотнула слюну.

---- Ааа, мы сделаем это.


 

http://erolate.com/book/4026/110405

80 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.