82 / 157

Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата

"Ааа, она сделала это".

Увидев, как Фрид и моя младшая сестра обнимают друг друга, я вздохнул.

А затем с сожалением посмотрел на моего друга детства, который стоял неподалеку от них.

Я знал, что Уилл там. Но, возможно, моя младшая сестра даже его не заметила.

Влюбленные выглядели счастливыми, их первая любовь безошибочно взаимна.

Это похоже на ложь, которую она не осознает.

Они глупая пара, которая беспокоила их окружение.

Из того, как Фрид и Лиди разговаривали друг с другом, очевидно, что их любовь взаимна.

И это выше моих ожиданий.

Не замечая удивленных взглядов окружающих, они остались в мире, где их только двое.

Ну, даже я впервые вижу у Фрида такое лицо.

А его сладкий голос, когда он звал мою маленькую сестру. Он выглядел совершенно другим человеком, и я не мог перестать смеяться. Поскольку он выставлял напоказ такое состояние, у меня не осталось другого выбора, кроме как принять это.

В то же время, я чувствовал глубокую симпатию к Уиллу.

Насколько же больно должно быть моему другу детства, когда он смотрит как девушка, которую он любил с детства, обнимает другого мужчину прямо у него на глазах. Но Лиди направила все свои чувства на Фрида. Я не могу её винить, любовь такая. Это вне контроля

Если подумать, Уилл довольно хорош. Заполучить женщину, которую он любит, не должно быть для него проблемой. Но к сожалению, другой стороной была моя младшая сестра.

Уилл, который так и не признался в своих чувствах, тоже виноват, но в конце концов моя сестра великолепно продемонстрировала свою тупость, не осознавая его чувств.

Это довольно хлопотно, но думаю, настала моя очередь вмешаться.

Уилл окаменел. У моего старика появилось жалкое выражение после того, как он стал свидетелем этой последовательности событий.

Поэтому, почесывая щеку, я подошел к двум влюбленным голубкам.

"Ах, извините, я понимаю, что вы потерялись в мире, где вас только двое. Но не могли бы вы вернуться к реальности?"

Сказав это, я попытался оторвать Фрида от моей младшей сестры.

Но, возможно, из-за того, что они не виделись целый месяц, вместо того, чтобы отпустить её, он лишь укрепил свои объятия.

Нет, посмотри? Все вокруг застыли от удивления, поэтому не мог бы ты сначала уйти.

С того момента, как Фрид начал демонстрировать своё увлечение и привязанность, рыцари и члены их семей смотрели на них с удивлением.

Конечно.

Помолвка и брак моей младшей сестры считались чисто политическим маневром. Они никак не могли представить, что наследный принц так будет себя вести.

И всё же мне как-то удалось отправить Фрида в его комнату.

Лучше пусть свободно пофлиртуют там, чем на публике.

Я мог только вздыхать, видя, его влюблённый взгляд.

Я не хотел этого делать, но чтобы заставить их уйти сразу же, я бесцеремонно упомянул, что справлюсь с остальной работой. Действительно ли я этим займусь, это другой вопрос. Я только сказал, что сделаю то, что смогу.

Точно, мне нет дела к вашей ситуации.

Сейчас я должен позаботиться о моём другом друге детства.

Счастливые ребята, уходите скорее.

Я принес в жертву свою младшую сестру, но, думаю, всё в порядке, поскольку ей это в конечном итоге понравится.

Во-первых, она даже не сопротивлялась должным образом.

Скорее она даже казалась слегка счастливой.

... Так почему она ещё не заметила?

В этом нет никаких проблем, так как этот человек забавный, но это действительно загадка.

Я наклонил голову и перевел взгляд на своего друга детства.

"Эй, Уилл. Ты должно быть устал".

"... Аах, это ты Алекс".

Я волновался, как лучше его позвать, но в конце концов, нашёл какие-то нейтральные слова.

Ответив мне, Уилл вяло улыбнулся.

"Что я должен сказать… тебе было трудно?"

"Не особо... Это была не большая кампания".

На Уилла, который только сейчас отвел взгляд от влюблённой парочки, было больно смотреть.

Мой голос стал непреднамеренно напряжённым.

"Я не об этом… Не говори, что тебе не больно".

"Алекс, я..."

Когда он опустил взгляд после моих слов, я обнял его за плечо и похлопал по нему, чтобы успокоить.

"Ну что ж, пойдем? Я побуду с тобой. Ты не против?"

"..."

Он лишь молча кивнул на моё предложение, и мы ушли.

Я сказал, что займусь делами в офисе вместе с Гленном, но решил просто проигнорировать это.

Давайте займёмся ими потом. Сейчас не должно быть никакой срочной работы, из-за которой стоило оставлять Уилла одного.

Есть более важные вещи.

Самое важное сейчас - не заниматься рутинной работой, а оставаться рядом с моим убитым горем другом детства. Правильно?


 

http://erolate.com/book/4026/110407

82 / 157

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Основные персонажи, их возраст. Страны мира. 2 Глава 1 - Её план 3 Глава 2 - Её встреча 4 Глава 3 Часть 1 - Её первый раз 5 Глаза 3 Часть 2 - Её первый раз 6 Глава 4 - Её боль 7 Глава 5 Часть 1 - Её побег 8 Глава 5 Часть 2 - Её побег 9 Глава 6 - Её исповедь 10 Глава 7 - Её неудача 11 Глава 8 - Его обстоятельства 12 Глава 9 - Его сожаление 13 Глава 10 - Его первая любовь 14 Глава 11 - Его идеал 15 Глава 12 - Его удивление 16 Глава 13 - Его планы 17 Глава 14 Часть 1 - Его мысли 18 Глава 14 Часть 2 - Его мысли 19 Глава 15 - Его поиск 20 Глава 16 - Его принцесса 21 Глава 17 - Его битва 22 Побочная история 1 - Причудливая ведьма 23 Глава 18 - Его предложение о браке 24 Глава 19 - Его встречная атака 25 Глава 20 - Его преследование 26 Глава 21 - Её жених и его невеста (1) 27 Побочная история 3 - Этикет между мужчинами и женщинами 28 Глава 22 - Её жених и его невеста (2) 29 Глава 23 - Она и её отец 30 Глава 24 - Она и ведьма 31 Глава 25 - Она и её друг детства 32 Глава 26 - Первая любовь друга детства 33 Глава 27 - Страдания младшего брата 34 Глава 28 - Она и военная форма 35 Глава 29 - Его наблюдение 36 Глава 30 - Она и военная форма 2 37 Побочная история 5 - Конфликт друзей детства 38 Глава 31 - Она и благородные дочери 39 Глава 32 - Она и её желание 40 Глава 33 - Она и приказы 41 Побочная история 6 - Переживания придворной дамы 42 Побочная история 7 - Спокойствие жены I 43 Глава 34 - Она и придворная леди 44 Глава 35 - Она и завтрак 45 Глава 36 - Она и побег I 46 Глава 37 - Она и побег II 47 Побочная история 8 - Конфликт друзей детства II 48 Побочная история 9 - Переживания придворной дамы II 49 Глава 38 - Друзья детства I 50 Глава 39 - Друзья детства II 51 Глава 40 - Друзья детства III 52 Глава 41 - Её старший брат и друг детства 53 Побочная история 10 - Спокойствие жены II 54 Глава 42 - Она и её старший брат I 55 Глава 43 Часть 1 - Она и её старший брат I 56 Глава 43 Часть 2 - Она и её старший брат II 57 Побочная история 11 - Развлечения старшего брата 58 Глава 44 Часть 1 - Она и дайфуку 59 Глава 44 Часть 2 - Она и дайфуку 60 Праздная болтовня 1 - Военная хроника Вильгельма 61 Глава 45 - Она и ниндзя I 62 Глава 46 - Она и ниндзя II 63 Глава 47 - Она и проклятие I 64 Глава 48 - Она и проклятие II 65 Глава 49 - Она и шинигами I 66 Глава 50 - Она и шинигами II 67 Побочная история 12 - Причудливая Ведьма 3 68 Побочная история 13 - Меланхолия премьер-министра 2 69 Побочная история 14 - Решение Шинигами 70 Побочная история 15 - Решение Шинигами ІІ 71 Глава 51 - Она и борьба между родителем и ребенком 72 Побочная история 16 - Причудливая Ведьма 4 73 Побочная история 17 - Желание шинигами 74 Глава 52 - Она и контракт І 75 Глава 53 - Она и контракт II 76 Праздная болтовня 2 - Вечеринка в честь победы и Праздник для двоих 77 Глава 54 - Она и время в кругу семьи 78 Глава 55 - Она и Воссоединение 79 Побочная история 18 - Конфликт друзей детства 3 80 Глава 56 Часть 1 - Она и искушение 81 Глава 56 Часть 2 - Она и искушение 82 Побочная история 19 - Дальнейшие действия старшего брата 83 Глава 57 Часть 1 - Она и причина 84 Глава 57 Часть 2 - Она и причина 85 Глава 58 - Она и шалости 86 Побочная история - Переживания придворной дамы IV 87 Побочная история 21 - Секретные маневры Шинигами 88 Побочная история 22 Часть 1 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 89 Побочная история 22 Часть 2 - Секретные маневры Шинигами - продолжение 90 Глава 59 - Её определение любви 91 Глава 60 - Дальнейшие действия старшего брата 2 92 Побочная история 23 - Страдания младшего брата 2 93 Глава 61 - Он и его доверенное лицо 94 Глава 62 - Она и вечерняя одежда 95 Глава 63 - Она и Празднование Победы I 96 Глава 64 - Путь друга детства 97 Побочная история 25 - Печаль дочери маркиза 98 Глава 65 - Она и Празднование Победы II 99 Глава 66 - Она и обещанная ночь I (18+) 100 Глава 67 - Она и обещанная ночь II (18+) 101 Глава 68 - Она и её пари 102 Глава 69 - Она и результат пари 103 Побочная история 28 - Причудливая ведьма 5 104 Глава 70 - Он и отчёт 105 Побочная история 27 - Колыбельная Отступника 106 Глава 71 - Она и этикет 107 Глава 72 - Меланхолия премьер-министра 4 108 Глава 73 Часть 1 - Она и любование луной 109 Глава 73 Часть 2 - Она и любование луной 110 Глава 74 - Она и чаепитие I 111 Глава 75 - Она и чаепитие II 112 Побочная история 29 - Печаль дочери маркиза II 113 Глава 76 - Она и их время вместе 114 Глава 77 - Она и страна пустынь 115 Глава 78 - Стратегия Пепельного принца 116 Глава 79 - Она и её два дня до вечеринки I 117 Глава 80 - Она и её два дня до вечеринки II 118 Глава 81 - Конфликт друзей детства IV 119 Глава 82 Часть 1 - Его время до вечеринки 120 Глава 82 Часть 2 - Его время до вечеринки 121 Глава 83 - Она и её слабое место 122 Глава 84 - Наблюдение придворной леди 123 Глава 85 - Она и аудиенция I 124 Глава 86 - Она и аудиенция II 125 Глава 87 - Она и наследный принц соседней страны I 126 Глава 88.1 - Она и наследный принц соседней страны II 127 Глава 88.2 - Она и наследный принц соседней страны II 128 Глава 89 - Шинигами и Отступник 129 Глава 90 - Подозрение старшего брата I 130 Глава 91 - Подозрения старшего брата II 131 Глава 92 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны I 132 Глава 93 - Наследный принц с пепельными волосами и принцесса соседней страны II 133 Глава 94 - Она и ванна I 134 Глава 95 - Она и ванна II 135 Глава 96 - Она и ванна III 136 Глава 97 - Он и его гипотеза I 137 Глава 98 - Он и его гипотеза II 138 Глава 99 - Она и прогулка 139 Глава 100 - Она и магическая бутылка уменьшения 140 Глава 101 - Она и два наследных принца 141 Глава 102 - Она и командующий рыцарским орденом 142 Глава 103 - Она и кабинет (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 143 Глава 104 - Она и Неожиданное (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 144 Глава 105 - Экспедиция Шинигами (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 145 Глава 106 - Она и её любовь (Эта глава была переведена до удаления, кто следил за выходами последних глав, не покупайте) 146 Глава 107 - Головная боль старшего брата 147 Глава 108 - Давняя привязанность друга детства 148 Глава 109 - Повседневная жизнь стражника 149 Глава 110 150 Глава 111 151 Глава 112 152 Глава 113 153 Глава 114 154 Глава 115 155 Глава 116 156 Глава 117 157 Глава 118

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.