5 / 66

"Значит, из твоих рук вылетали огненные шары?" Питер спросил Гвен, стараясь говорить потише, чтобы никто не догадался, о чем он говорит.

Бровь блондинки взметнулась вверх, и она кивнула с улыбкой на лице. "Да, но я ничего не сжег, не волнуйтесь".

"Ну, это хорошо".

"Без шуток", - сказала Гвен, что, по меньшей мере, застало ее врасплох. Блондинка провела пальцами по волосам. "Что ж....."

"Ты пытаешься понять, происходит ли с твоим телом что-то еще, кроме очевидных вещей, которые с ним происходят", - сказал Питер, и улыбка Гвен стала крайне принужденной. "Но....."

"Я знаю", - почти бездыханно сказала Гвен, на несколько секунд задержав взгляд на Питере. "Но, ты знаешь?"

"Вообще-то у меня есть несколько идей", - сказал Питер, и Гвен стало любопытно. "Я имею в виду, что у меня есть эти способности, разве я не должен что-то с ними делать?"

"Ну, это зависит от тебя, просто потому, что у тебя есть способности, ты никому ничего не должен", - с улыбкой сказала Гвен. "Особенно если учесть, что это может привлечь к тебе внимание".

"Ты сам это сказал", - возразил Питер, и Гвен задумалась, что же она сказала. "Уровень преступности в этом городе зашкаливает, и я не думаю, что я буду.....".

"Я знаю, знаю", - сказала Гвен и улыбнулась. "Поверь мне, твой героизм восхитителен... но..."

Гвен замялась: если честно, у нее не было причин спорить с тем, что делает Питер. Блондинка порылась в памяти и подумала об этом.

"Вообще-то ты прав", - сказала Гвен и улыбнулась. "И я уверена, что с твоими мозгами ты думаешь о том, как продуктивно это сделать".

"Вполне", - согласился Питер, когда они услышали первый звонок.

"Мы поговорим об этом после школы", - сказала Гвен, и они вдвоем поднялись по лестнице. Они болтали о разных вещах, и Питер поднялся по лестнице.

"Да, папа сказал, что в ОсКорпе произошел большой взрыв".

"Это место должно быть закрыто, ты понимаешь, что оно делает с окружающей средой?"

"Ты слишком много беспокоишься о том, что это делает с окружающей средой, жадная задница Осборна лишила моего отца работы, он вывел его компанию из бизнеса".

"Серьезно?"

Питер и Гвен остановились и постарались не подавать виду, что он их слушает.

"Эй, Паркер, смотри, куда идешь".

Питер остановился и чуть не столкнулся с Флэшем Томпсоном. Он сделал шаг назад и вздохнул. Флэш был обычным придурком-качком, о чем прекрасно знали все в школе Мидтауна. Проблема заключалась в том, что он был лучшим в мире в своем деле, а именно в роли квотербека. Он уже дважды приводил команду на чемпионат штата.

Даже если его успеваемость была не самой лучшей в мире, он был хорош в футболе.

"Флэш, не видел тебя", - спокойно сказал Питер.

Гвен бросила взгляд на Флэша, который смотрел на двух своих товарищей. Ботаники и качки всегда смешивались, как масло с водой.

Питер услышал жужжание в затылке. Он отступил с дороги, когда один из качков попытался пригнуться за его спиной, а другой приготовился толкнуть его на спину.

"Действительно, нам что, по пять лет? подумала Гвен, поправляя волосы, но ее позабавило, как один из качков споткнулся о спину другого качка.

Они вскочили на ноги, собираясь отомстить, но Флэш повернулся к ним.

Помните, что он сказал: "Если нас поймают за тем, что мы трахаемся с кем-то, мы вылетим из команды", - нервно сказал Флэш. Их новый тренер был жесткой задницей, и Флэшу приходилось работать не менее жестко. И тренер его пожурил.

"Я думал, вы хотите, чтобы мы .....".

"Не тогда, когда люди смотрят", - сказал Флэш, хотя он понятия не имел, почему Паркер так его раздражает. Он просто знал.

"Флэш, разве ты не собираешься проводить меня до класса?"

Флэш обернулся и увидел, что его девушка, то появляющаяся, то исчезающая, Лиз Аллен стоит на месте. Внезапно она остановилась и уставилась на него.

'Паркер.....Питер Паркер...., не может быть', - подумала Лиз. В нем было что-то другое, но она не могла понять, что именно. Темные волосы обрамляли ее лицо, и она смотрела на него. Латиноамериканская красавица смотрела, как он уходит. 'Должно быть, он....didn't he..... well I guess he's not so puny any more.'

"Эй, по-моему, ты засмотрелась на Пуни Паркера".

"Нет, у него, наверное, контактные линзы, он больше не носит очки", - быстро сказала Лиз, и Флэш остановился, уставился на нее и согласился.

"Не вижу, что эта горячая крошка видит в нем.....".

"Правда, не видишь? мысленно подумала Лиз, но тут же покачала головой. Что, черт возьми, с ней такое?

Она подумала, не засиделась ли она допоздна за зубрежкой, и не творит ли это странные вещи с ее мозгом. Если она не сдаст следующий набор экзаменов, ее исключат из группы поддержки, и родители будут не в восторге от этого.

"Так ты придумала имя?" спросила Гвен, когда ей удалось установить какую-то связь. "Ты меня слышишь?"

"Человек-паук", - справился Питер, и Гвен кивнула.

"Что ж, это совершенно точно", - сказала Гвен, наблюдая за Питером издалека и вмешиваясь, если у того возникнут проблемы. "Это полевая проверка твоих способностей. У меня здесь есть полицейский сканер, я должна быть в состоянии засечь преступления".

"Точно, и..... очень ценно", - сказал Питер, но тут же услышал что-то под собой.

"Справа от тебя", - сказала Гвен, и Питер кивнул, не сбавляя шага и не пропуская ни одного удара.

"Да, я вижу", - согласился с ней Питер, и его пульс участился, когда он опустился на землю. Паутина была готова к действию или, по крайней мере, настолько, насколько это было возможно.

Группа капюшонов, одетых в байкерские куртки, женские кофты и джинсы, с красными банданами на лицах и в солнцезащитных очках.

"Должно быть, такое лицо может понравиться только матери", - подумал Питер и стал внимательно следить за окружающей обстановкой.

Карниз, на котором он находился, был идеальной точкой обзора.

"Старик, он не собирается съезжать", - прокомментировал ему главарь банды.

"Если он не собирается уходить, то нам придется на него опереться и немного надавить", - сказал один из головорезов, яростно хрустнув костяшками пальцев, и со всех сторон послышались одобрительные возгласы. Наряду с садистским смехом, Питер сохранял спокойствие.

"Мы возьмем его сегодня ночью, заставим уйти и будем владеть этим кварталом".

Человек-паук опустился на землю. Он был одет в красно-черный балахон, джинсы и маску на лице.

"Кем ты должен быть?" - спросил один из членов банды.

"Я часть команды по уборке района", - сказал Человек-паук и сел на землю. "Пора вынести мусор". 1

"Убрать его!"

С одной стороны, Питер не мог поверить, что сказал такой банальный комментарий, но с другой стороны, он не был удивлен.

"Действительно, должно быть, ты потратил несколько часов, чтобы придумать это", - сказал Человек-паук и уклонился от атаки. Это была бы опасная атака, если бы он не был супергероем с паучьей силой.

Бандит прижался к мусорному баку, его голова подпрыгивала.

"Подходящий вариант для такого мусора, как ты", - сказал Человек-паук и забрался на здание, скрывшись из виду.

"Куда он делся?"

"Он здесь", - сказал Человек-паук, обмотал его ногу паутиной и подтянул к карнизу.

Паутинные стрелки работали хорошо, хотя поначалу жидкость немного подрагивала. Впрочем, у него было меньше недели, чтобы поработать над этим.

Паук увидел высокотехнологичное оружие, направленное ему в лицо. Жаль, что вор, который его держал, был не слишком высокотехнологичным.

"Йоуинк".

Паук выдернул оружие из его руки, а затем вторым рывком паутины нанес ему удар коленом в лицо, сбив его с ног.

"УМРИ!"

Бандит замахнулся ломом на голову Человека-паука, намереваясь проломить ее.

Тот стоял на месте и пытался выстрелить из двух веб-шутеров. Раздался щелчок, и веб-стрелки отказались стрелять.

"Как мило", - подумал Человек-паук, подняв руки, но, несмотря ни на что, он не мог заставить их выстрелить.

Тогда он сымпровизировал: вскочил на плечи противника, а затем перевернул его на землю.

Хорошо, что у него были запасные, причем довольно дешевые. В конце концов, это было испытание. Паутина продолжала опускать его на землю.

Послышались звуки сирен, и Человек-паук остановился. Все бандиты были повалены, а вокруг него валялось битое стекло.

Человек-паук был единственным, кто все еще стоял на месте, и его сердце забилось сильнее. Сейчас он мог думать только об одном.

'О черт, пожалуйста, не надо'.

"Фриз, кто бы ты ни был, ты арестован за уничтожение общественного имущества".

У Человека-паука не было никакого желания сражаться с нью-йоркскими полицейскими.

"Сними маску и спустись", - сказал капитан Джордж Стейси, выходя вперед. "Спускайся, сынок, никто больше не должен пострадать. К вечеру ты вернешься домой, если ты.....".

Неподалеку раздался еще один взрыв. Кто-то заложил бомбу.

Главарь банды потирал челюсть и злился. Этот урод с паучьими способностями собирался отправиться в круиз, и не один. Он попытался оглядеться, но полицейские были уже рядом.

И ему пора было уходить.

К подъезду подъехал лимузин, и молодой человек остановился и уставился на него. Дверь открылась, и появилась рука, жестом приглашающая его сесть в лимузин.

"Ты не поверишь".....

http://erolate.com/book/4068/111910

5 / 66

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Здесь так здорово, эти пауки были специально выведены для тестирования формулы 2 Глава 2. Гвен прервала его протест долгим и сочным поцелуем 3 Глава 3. Ты имеешь в виду, что я стану волосатым, отращу четыре дополнительные конечности и начну стрелять паутиной из своего тела? 4 Глава 4. Запястья слегка чесались и горели 5 Глава 5. Так ты придумала имя? - Человек-паук! 6 Глава 6. Ты больше паук, чем человек, но ты все еще человек с паучьими способностями 7 Глава 7. Это еще не все, был и второй человек, получивший силу 8 Глава 8. Он называет себя Электро 9 Глава 9. Давай, ты должен быть в тренде 10 Глава 10. Электро против Человека-паука 11 Глава 11. Человек-паук снова спасает день 12 Глава 12. Внушительный черный мужчина стоял в тени, одетый в черный костюм, его главной отличительной чертой была повязка на глазу 13 Глава 13. Твое сексуальное влечение будет расти, как и твои способности 14 Глава 14. Головорезы бросились на Человека-паука 15 Глава 15. Феромоны разлетались в воздухе от них обоих 16 Глава 16. Обостренные чувства Питера уловили запах ее возбуждения 17 Глава 17. Да, ты представляла себя на этом месте, не так ли? 18 Глава 18. Питер, Питер, пожалуйста, возьми трубку! 19 Глава 19. Искушение, именно искушение, дразнило ее 20 Глава 20. Она разработала план, как поймать эту Черную Вдову 21 Глава 21. О, ты любишь играть, да? 22 Глава 22. Он дрался с двумя горячими полуобнаженными женщинами 23 Глава 23. И это не потому, что перед тобой были две привлекательные женщины в обтягивающей одежде, верно? 24 Глава 24. Я была очень грязной девчонкой..... 25 Глава 25. Его ДНК выглядела уникальным образом 26 Глава 26. Она вонзила в него клыки, вгрызаясь в шею 27 Глава 27. Но невозможное может стать очень даже возможным 28 Глава 28. Гоблин уничтожил его паутинные пушки ударом ноги, в результате чего его руки оказались связанными, когда из них вылетела паутина 29 Глава 29. Рад тебя видеть 30 Глава 30. Послышался громовой хохот Зеленого Гоблина, и он поднялся на ноги... 31 Глава 31. Это позволяет мне не возбуждаться 32 Глава 32. Питер Паркер, к вашим услугам 33 Глава 33. Даже случайные официантки интересуются Питером Паркером? 34 Глава 34. Носорог вырвался из сетки и бросился на Человека-паука 35 Глава 35. Можете звать меня Доктор Осминог! 36 Глава 36. Эта перевозбужденная девушка - моя подруга Гвен Стейси, а я - Питер Паркер 37 Глава 37. Кровь и адреналин бурлила! 38 Глава 38. Человек-паук, Королева гоблинов и Невидимая женщина двинулись вперед 39 Глава 39. ТЫ СМЕЕШЬ НАСМЕХАТЬСЯ НАД ДУМОМ! 40 Глава 40. Шум ограбления банка был обычным явлением для Нью-Йорка 41 Глава 41. Человек-паук остался практически без штанов и не мог понять, что будет дальше 42 Глава 42. Можете звать меня.....МИСТЕРИО! 43 Глава 43. Время - это все, моя дорогая Кэрол, а азарт - в охоте 44 Глава 44. Гвен и Питер были готовы испытать свою маленькую непослушную кошечку на прочность 45 Глава 45. Речь идет о реванше..... 46 Глава 46. Паучье чутьё 47 Глава 47. Это было бы отвратительно - слышать мысли каждого 48 Глава 48. Алая Ведьма появилась как раз вовремя 49 Глава 49. Жить буду... 50 Глава 50. Он был почти так же силен, как Носорог, и примерно так же умен. 51 Глава 51. Когда же Люди Икс придут сюда 52 Глава 52. Слишком поздно 53 Глава 53. Играйте хорошо, мальчики 54 Глава 54. Я - СУКА ДЖУГГЕРНАУТ! 55 Глава 55. Доктор Отто Октавиус был, мягко говоря, на седьмом небе от счастья 56 Глава 56. Сыворотка, созданная OsCorp, наделила тебя способностями, превосходящими самые смелые человеческие фантазии 57 Глава 57. Тренировочные роботы ЩИТа были запрограммированы на способности величайших героев Земли 58 Глава 58. как Кара натянула на него маску и впилась в его губы огромным поцелуем 59 Глава 59. Доктор Осьминог вторгся в ЩИТ 60 Глава 60. Я буду на связи, мне нужно кое-что проверить 61 Глава 61. Начнем охоту сегодня вечером 62 Глава 62. Эва подумала, что все могло закончиться гораздо хуже, чем на самом деле 63 Глава 63. Агент Наташа и охотник Кравен 64 Глава 64. Ты уверена, что он мертв? 65 Глава 65. Человек-паук и Женщина-паук кружили вокруг своего врага 66 Глава 66. Тебе еще многому предстоит научиться, если ты думаешь, что сможешь одолеть меня!

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.