20 / 244

Полумна зажмурила глаза и сосредоточилась на поддержании барьера вокруг себя и юного принца, не решаясь даже отвлечься, чтобы залечить рваную рану на спине.

Как ни странно, это была самая сильная травма в ее жизни, и она знала, что умерла бы, если бы не укрепленные заклинанием кости ее искусственного тела. Ей повезло еще и в том, что дракон ударил ее в верхнюю часть спины, где ребра защищали органы, а не в шею или живот.

Только услышав яростное обещание дракона, она немного расслабилась и призвала Элуну к исцелению. Боль быстро утихала по мере того, как плоть срасталась, но Луна знала, что исцеление не было совершенным. Мощная магия, будь то заклинания, зачарованное оружие или существа, всегда оставляла следы. Несомненно, на спине у нее теперь красовались довольно страшные шрамы, но это было неважно. Она получила их, защищая ребенка, и поэтому все это того стоило.

Кроме того, Гарри был мастером по приданию плоти формы. Он сможет все исправить.

Полумна медленно поднялась на ноги, все еще сжимая в руках испуганного мальчика, и моргнула, когда паладин опустился перед ней на колени так, что они оказались на уровне глаз.

"Жрица, ты разоблачила великое зло при нашем дворе и защитила нашего принца". Он сказал, склонив голову. "Штормвинд в долгу перед вами".

"Ничего страшного, я была рада помочь. Жаль только, что с моей одеждой ничего не вышло". Она опустила глаза, глядя, как остатки ее топа рассыпаются и обнажают грудь на всеобщее обозрение.

Паладин неловко кашлянул, на его щеках появился яркий румянец. "Кто-нибудь, принесите мне плащ!"


"Итак, давайте разберемся..." Гарри начал очень спокойно. "За два дня моего отсутствия в реальном времени ты разоблачил черного дракона, который вмешивается в политику Штормвинда, был растерзан этим драконом, когда защищал их принца, был объявлен героем королевства, а также пообещал мне помощь в поисках их пропавшего короля. Я ничего не упустил?"

"Нет, почти все". прощебетала Луна. Она лежала обнаженная на мягком хирургическом столе, уткнувшись лицом в отверстие.

"Луна, что я говорила о том, что обещаю людям свою помощь?"

"Но Андуин смотрел на меня с такой надеждой, что я не могла отказать". Она заскулила.

"Это было до или после того, как ты сказала, что я могу помочь?"

"...После".

"Конечно, после". Гарри вздохнул, положив большой палец на шею Полумны и покрутив его, словно поворачивая ключ. Это было в основном для визуализации, но помогло.

Тело Полумны тут же обмякло, потеряв все ощущения под шеей.

"Ты ведь сделаешь это, правда?" спросила она, не обращая внимания на внезапное превращение в квадриплегика.

"У меня нет выбора, раз уж ты уже дала обещания от моего имени". Он ворчал. Получить репутацию ненадежного человека было бы неприятно. К тому же это поможет ему в достижении цели - вернуть Штормвинду его короля... если только Вариан Вринн не был поджигателем войны и не питал огромной ненависти к оркам.

Не то чтобы Гарри не понимал его чувств, учитывая, что зеленокожие практически до основания разрушили Стормвинд в конце первой войны. Если бы Гарри был королем Лордерона в конце второй войны, он бы перебил орков до последнего ребенка, лишь бы избавить себя от головной боли в будущем. Вариану Вринну было бы более чем справедливо затаить обиду, но сейчас это было бы не слишком полезно.

"Кинфайндер должен помочь, если он не скрыт под защитой от подглядывания".

"Отлично, уверена, Андуин и Болвар будут рады это услышать". восторгалась Луна.

"Но дела, конечно, быстро идут в гору". размышлял Гарри, с помощью специального ножа сдирая со спины жены сильно поцарапанную кожу. Кровотечения не было, так как острие запечатало вены, даже когда разрезало их. "С этой новой штукой, в которую ты нас втянул, у нас уже три параллельных проекта, не считая моих исследований".

"О, ты продвинулся в работе с демонами или Отреченным?" взволнованно спросила Полумна, не обращая внимания на влажный рвущий звук отдираемой плоти.

"Вообще-то, да". Гарри хмыкнул. "Я уверен, что друиды подумают, что я Антихрист, но моя маленькая красавица будет работать, чтобы высасывать фел прямо из земли".

"Это круто, и тогда мы сможем вернуть лесу его прежний вид". Луна засияла. "А что насчет Отреченных?"

"Хммм..." Гарри проигнорировал ее вопрос, проведя пальцем по обнаженным ребрам. "Черт, я боялся этого".

"Чего?" спросила она, инстинктивно пытаясь повернуться, чтобы посмотреть, хотя это было бы невозможно с ее нынешним параличом или без него.

"У тебя вмятины на ребрах. Не настолько, чтобы это имело значение, но тот факт, что драконья сука смогла повредить закаленную сталь грубой силой, говорит мне о том, что пришло время для обновления". Все в Азероте имело настолько больший концептуальный вес, что то, что раньше считалось неразрушимым, здесь сводилось к просто очень прочному.

"О, новые тела!" обрадовалась Луна. "А можно мне получить грудное молоко с разными вкусами?"

"Конечно же, ты сосредоточишься на диковинках". Гарри фыркнул. "Конечно, я могу дать тебе грудное молоко с разными вкусами, но тебе придется есть то, что ты хочешь, чтобы оно было вкусным".

Ешь вкусные вещи, чтобы получить вкусное грудное молоко? Луна считала это двойной победой.

"Итак, вы нашли какого-нибудь Отреченного для работы?" Она решила продолжить свой вопрос.

Может быть, у нее и не было такого стремления, как у Гарри, бороться с рабством, но все эти несчастные люди, страдающие в бессмертии, трогали ее за сердце гораздо более естественным образом.

"Да, оказывается, недалеко отсюда их действительно несколько. Они экспериментировали, отделяя спящих друидов от их духов. Наверное, пытались лучше понять собственное состояние, но в итоге лишь свели друидов с ума". Неживое состояние Отреченного делало этику такого поступка неважной. "А в Фелвуде, судя по всему, есть член Королевского аптекарского общества, который экспериментирует с разложением фел или что-то в этом роде. Я соберу их и отправлю в подземелья, пока они не натворили еще больше бед".

"Это хорошо". Луна кивнула сама себе. "Теперь ты собираешься заменить мою кожу?"

"Погоди, сначала я хочу кое-что попробовать". Гарри поставил перед ее лицом колбу с зельем и соломинкой. "Выпей".

Не задаваясь вопросом, что это такое, Полумна взяла соломинку и начала всасывать зелье. На вкус оно было горьким, как очень крепкий травяной чай. Она не могла почувствовать, что оно делает, но знала, что оно что-то делает.

"Ну, будь я проклят". сказал Гарри, похоже, впечатленный. "Зелье крови тролля действительно работает, как и было заявлено. Ваша кожа отрастает слой за слоем, используя имеющиеся ткани в качестве основы".

"Круто".

"Эй, а что ты скажешь о том, чтобы стать троллем?"


В ночь перед тем, как они с Полумной должны были отправиться в Штормвинд и попытаться найти Вариана Вринна, как она импульсивно пообещала, Гарри сидел, скрестив ноги, на траве возле лунного колодца на заднем дворе.

В течение нескольких месяцев, которые прошли для него, пока он работал в Гиперболической камере времени, Гарри продолжал свои попытки связаться с мировой душой Азерота. Прогресс шел медленно: огромность сознания сущности каждый раз почти мгновенно подавляла его, но это "почти" не давало ему покоя.

Он знал, что его собственная рефлекторная оборона перед лицом такой силы была частью причины. Для маленького животного вполне естественно избегать лап большого. И все же он не сдавался, слишком очарованный такой массивной душой. И, похоже, она пыталась попросить о помощи, а если такое существо просило о помощи, то только против угрозы, с которой он в любом случае вступит в конфликт.

Гарри предположил, что речь идет либо о Пылающем Легионе, либо о Биче Нежити, которые определенно представляли для нее угрозу, поэтому он пытался заверить ее, что уже работает над этим, надеясь, что она немного успокоится.

Однако передавать сложные идеи между столь разными формами жизни было нелегко. Один из его пищеварительных микробов мог бы с таким же успехом объяснить ему, как он собирается бороться со злыми кознями куска плохого мяса, которое он съел прошлой ночью.

Ну, типа того. Разумеется, это была не совсем точная аналогия.

Гарри снова погрузился в прилив и отлив планеты. Азерот все быстрее замечала его и, как всегда, устремлялась к нему с чем-то граничащим с отчаянием. Он заставил себя не отшатнуться, когда колоссальное сознание захлестнуло его.

Обычно именно в этот момент он терпел неудачу и возвращался в себя с бешено колотящимся сердцем, но на этот раз что-то получилось.

Огромная пустыня на юго-западе Калимдора, гигантские разумные жуки, кишащие повсюду, город, который одновременно являлся тюрьмой, и великая тьма, скрывающаяся внизу.

Гарри зажмурился и открыл глаза: чувство ужасного страха все еще звучало в его душе.

Успокоившись, он не смог удержаться от иронии. Он совершенно искренне сказал Тиранде, что рассмотрит возможность участия в войне против кираджи, а теперь сама планета умоляла его помочь. "Хорошо, тогда я так и сделаю".

Он полагал, что Легион и Бич - единственные угрозы глобального уровня, но если уж так напугана мировая душа, то что-то должно быть и там, внизу.

Однако это не означало, что он собирался отправиться туда по доброй воле. Когда сражаешься с гигантскими жуками, всегда нужно брать с собой суперсильный спрей от жуков.


Омаке - Что, если бы аукционный дом был не просто игровым механизмом?

"Добро пожаловать в аукционный дом Штормвинда. Чем я могу вам помочь сегодня?" спросил кассир с улыбкой обслуживания клиентов.

"Здравствуйте!" радостно ответила Луна. "Я бы хотела купить все арканит, торий, митрил, труэсильвер, элементаль и адамантин, имеющиеся в продаже, а также всю магическую пыль и магическую эссенцию, все алхимические реагенты, все драгоценные камни, все кристаллы, по одному ящику каждого вида зелья, десять ящиков каждого вида трав и цветов, а также их семян, двадцать ящиков каждого вида тканей, сто самых дорогих магических предметов - по сто из каждой категории - и я также хотел бы взглянуть на каталог вашей секретной секс-секции. "

Лицо кассирши давно застыло, ее отработанная улыбка обслуживания клиентов (TM) превратилась в риктусную ухмылку. Остальные посетители аукционного дома тоже прекратили свои дела и недоверчиво уставились на нее. В здании воцарилась абсолютная тишина, даже шум снаружи казался приглушенным.

"Почему вы все так на меня смотрите? спросила Луна, сбитая с толку.

"В Аукционном доме Штормвинда нет секретной секции секса". Кассирша ответила механически - это была единственная часть просьбы, на которую она смогла ответить.

Луна бросила на женщину жалостливый взгляд за ужасную ложь. "Всегда есть секретная секс-секция".

"Мне... нужно поговорить с менеджером". Кассирша смущенно сказала, не говоря больше ни слова, и ушла в подсобные помещения.

"Эй, вы думаете, она что-то задумала?" спросил любопытный искатель приключений у своих товарищей.

"Может быть, стоит взглянуть". Один из членов его партии проницательно усмехнулся.


Неделю спустя.

"Слушайте, слушайте!" кричал городской глашатай. "Искатели приключений раскрыли сговор между аукционными домами Альянса и Орды, банками, многочисленными гоблинскими картелями и многорасовой колдовской шайкой! Продажа, покупка и создание одержимых демонами, кхм, "супружеских принадлежностей" теперь запрещены законом! Лидеры Альянса и Орды ведут переговоры о совместных усилиях по ликвидации глобальной сети проституции, связанной с Пылающим Легионом! Дворянский дом Штормвинда находится под следствием по приказу верховного лорда Болвара Фордрагона после того, как лорд Грегор Лесковар и его сын были обнаружены в компании суккуба!"

Гарри молча поднял бровь на жену, когда городской глашатай повторил свою новость.

"Я просто хотела узнать, есть ли у них какие-нибудь интересные игрушки". Луна надулась.

http://erolate.com/book/4076/112670

20 / 244

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171 172 Глава 172 173 Глава 173 174 Глава 174 175 Глава 175 176 Глава 176 177 Глава 177 178 Глава 178 179 Глава 179 180 Глава 180 181 Глава 181 182 Глава 182 183 Глава 183 184 Глава 184 185 Глава 185 186 Глава 186 187 Глава 187 188 Глава 188 189 Глава 189 190 Глава 190 191 Глава 191 192 Глава 192 193 Глава 193 194 Глава 194 195 Глава 195 196 Глава 196 197 Глава 197 198 Глава 198 199 Глава 199 200 Глава 200 201 Глава 201 202 Глава 202 203 Глава 203 204 Глава 204 205 Глава 205 206 Глава 206 207 Глава 207 208 Глава 208 209 Глава 209 210 Глава 210 211 Глава 211 212 Глава 212 213 Глава 213 214 Глава 214 215 Глава 215 216 Глава 216 217 Глава 217 218 Глава 218 219 Глава 219 220 Глава 220 221 Глава 221 222 Глава 222 223 Глава 223 224 Глава 224 225 Глава 225 226 Глава 226 227 Глава 227 228 Глава 228 229 Глава 229 230 Глава 230 231 Глава 231 232 Глава 232 233 Глава 233 234 Глава 234 235 Глава 235 236 Глава 236 237 Глава 237 238 Глава 238 239 Глава 239 240 Глава 240 241 Глава 241 242 Глава 242 243 Поддержка 50 244 Поддержка 100

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.