Готовый перевод The Lion's Roar / Рычание льва: Глава 12

Подростки быстро поели, каждый из них не сводил глаз с места, чтобы не увидеть ничего подозрительного. Казалось, удача сопутствовала им, поскольку ничего необычного не наблюдалось. Когда они закончили, то решили найти свободный переулок, где их не увидят, чтобы разобраться с покупками.

"Хорошо, - сказала Гермиона, доставая свою палочку. Поскольку на вас с Невиллом все еще есть След, я уменьшу сумки".

"Подождите секунду". Невилл нырнул в одну из сумок и достал оттуда пару купленных ножей. "Ты сможешь спрятать это под рубашкой". Он протянул меньший из них Гермионе. Она бросила на него вопросительный взгляд, и он просто пожал плечами.

"Я бы предпочел, чтобы он был у тебя, но не понадобился".

Девушка с кустистыми волосами мягко улыбнулась и спрятала нож в заднюю часть джинсов, натянув на него джемпер. Дафна проследила, чтобы это не было заметно, а Гермиона занялась уменьшением покупок.

Набив карманы своими уменьшившимися покупками, они подождали несколько мгновений на случай, если их могут выследить. Убедившись, что никто не идет и драки не будет, Гермиона вывела их из переулка и повела к ближайшей станции метро. Поездка была долгой, особенно если учесть, что они ехали как маглы. Три поезда и четыре автобуса, между которыми пришлось ждать довольно долго. Гарри и Невилл едва не получили травмы ребер от смеха, когда пропустили пересадку, а Гермиона ругалась.

"Это не смешно". Она сказала. "Теперь нам придется ждать сорок пять минут".

С серьезным облегчением четверо подростков вышли из последнего автобуса.

"Мама и папа будут дома только через час". сказала Гермиона, посмотрев на часы. "Недалеко от дома есть парк. Мы можем пойти туда и подождать".

"Не знаю, как насчет того, чтобы быть на виду". сказал Гарри, и Дафна с Невиллом согласились.

"Ну, а недалеко отсюда есть публичная библиотека".

"Кто-нибудь удивлен, что вторым ее предложением была библиотека?" Дафна хихикнула.

"Вообще-то я в шоке от того, что оно не было первым". с ухмылкой признал Гарри. Гермиона лишь хмыкнула и начала вести их в библиотеку, в которой она проводила так много времени в детстве.

Им отнюдь не было скучно. Невилл и Дафна с удовольствием слушали маггловскую рок-музыку, а Гарри и Гермиона просматривали маггловские газеты в поисках новостей, которые могли бы подсказать им, что замышляет Волдеморт. К сожалению, никаких подозрительных происшествий или смертей не было. Казалось, что ничего не произошло.

"Странно, не правда ли?" сказал Гарри, складывая газету.

"Не совсем." Гермиона вздохнула. "Скорее всего, он занят реорганизацией своего нового правительства. Возможно, он не предполагал, что ему придется делать, и какие встречи ему придется назначать. Хотя я уверена, что ты по-прежнему для него на первом месте".

"Все эти догадки и предположения заставляют меня тосковать по тем дням, когда я заглядывал в его голову".

ТВАК!

От гневного взгляда Гермионы по позвоночнику Гарри пробежали мурашки, и ему пришлось сразу же отвести взгляд.

"Прости".

"Тебе лучше не позволять мне слышать это снова". предупредила Гермиона. Гарри кивнул в знак понимания, и Гермиона посмотрела на часы.

"Они уже должны быть дома. Мы должны собрать остальных и отправиться туда".

Гарри согласился, и они пошли к своим возлюбленным, которые слушали диск с записями "Битлз" и задумчиво обсуждали музыку.

"Как ты думаешь, мы можем взять одну из этих штуковин и послушать музыку?" спросил Невилл, когда они вышли на улицу.

"Было очень весело слушать такую разную музыку. Но мне больше всего понравились "Роллинг Стоунз"". Дафна взяла Гарри за руку и оглядела улицу в поисках признаков того, что за ними наблюдают.

"Это потому, что ты умственная". Невилл усмехнулся. "Битлз" были явно лучше".

"О боги, что мы допустили?" спросил Гарри, глядя на Гермиону, которая выглядела такой же растерянной. Наконец она покачала головой и снова стала вести группу.

К счастью, идти было недолго, и когда, по мнению Гермионы, они прошли примерно половину пути, она вывела их на небольшую площадку между двумя живыми изгородями и разочаровала всех. Поскольку они больше не могли видеть друг друга, они сцепили руки, и Гермиона снова вывела их на улицу.

Дом Майерсонов выглядел очень элегантно, с большим, чопорным палисадником. Гермиона провела их мимо большого дома кремового цвета и завела в задний сад, где большой деревянный забор отделял владения Майерсонов от владений Грейнджеров.

"Humanis Revelio". прошептала Гермиона. Гарри заглянул через две планки забора и увидел два красных очертания, проступающие сквозь дом Грейнджеров. Один из них, похоже, был занят на кухне, а другой находился в другой комнате.

"Папа смотрит новости. Похоже, мама готовит ужин". сказала Гермиона.

"Подожди." Гарри заметил кое-что еще. "Там, у дровяника".

Они все старались как можно лучше разглядеть то, что заметил Гарри.

"Оставайся здесь". Он потянулся к верхушке забора и перелез через него. Невилл наконец понял, что привлекло внимание Гарри. За дровяной кучей стояла еще одна красная светящаяся фигура. Когда Гарри перепрыгнул через забор, фигура стояла, и Невилл понял, что они либо скрыты плащом-невидимкой, либо разочаровались в себе.

"Петрификус Тоталус!" Гарри взвизгнул, фигура закрылась и упала с громким стуком. Гермиона и остальные в мгновение ока оказались за оградой.

"Черт возьми, Гарри! След!"

"О. Я забыл." В голосе Гарри звучало раскаяние. Гермиона сняла со всех чары разочарования, и Гарри наклонился над все еще светящейся фигурой на земле. Он проверил, нет ли на ней плаща, но нащупал только лицо.

"Разочарован". сказал Гарри. Гермиона парировала заклинание, и они оказались перед глазами Стэна Шунпайка.

"Я не верю в это". простонал Гарри. "Стэн?"

"Посмотри на его глаза, Гарри". заметила Дафна.

"Гермиона?"

Все четверо подростков повернулись и увидели женщину, очень похожую на Гермиону.

"МАМА!" закричала Гермиона, бросаясь к матери на руки.

"Он империус". сказала Дафна Гарри, наблюдая за тем, как Гермиона воссоединяется с матерью и отцом.

"Так что же нам делать?" спросил Невилл.

"Обливиэйте его. Отправьте его подальше отсюда". сказал Гарри. Дафна кивнула и выполнила приказ. Стэн, по приказу Дафны, вновь наложил чары разочарования и ушел.

"Думаю, настало время для знакомства". сказал отец Гермионы, все еще обнимая свою дочь.

"Давайте сделаем это внутри". Гарри улыбнулся, взяв Дафну за руку.

Вся группа вошла в дом, и мистер Грейнджер поприветствовал Невилла как старого друга, крепко пожав руку младшему и от души похлопав его по спине.

"Мама, папа, это Гарри Поттер и Дафна Гринграсс". Гермиона улыбнулась, представляя двух новоприбывших.

"Наконец-то мы познакомились с печально известным Гарри Поттером". Миссис Грейнджер улыбнулась, протягивая руку.

"Мы уже несколько раз обсуждали идею о том, что Гермиона тебя выдумала. Потом Невилл дал нам немного больше информации, но все равно казалось, что ты не можешь быть реальным человеком". Мистер Грейнджер улыбнулся и пожал руку Гарри, когда его жена закончила.

"Я уверен, что они сильно преувеличивали". Гарри мягко улыбнулся, ощутив внезапное тепло на лице. Гермиона бросила на него довольно обиженный взгляд, и он просто улыбнулся ей.

"Так почему вы здесь сейчас?" спросила миссис Грейнджер. "Я думала, что школа уйдет на летние каникулы только через три недели".

"Ну, это долгая история". Гермиона заколебалась. "Помните, как на Рождество мы долго говорили о волшебнике-террористе?"

Оба взрослых кивнули, и Гермиона опустила глаза. "Я была не совсем откровенна в отношении некоторой важной информации".

"Что вы имеете в виду?" спросил мистер Грейнджер, подозрительно глядя на Гермиону и Невилла.

"Нам лучше присесть". предложил Невилл.

http://erolate.com/book/4077/112906

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь