Внезапно Кэтрин выпрямилась. "Я сделаю это", - сказала она, все еще краснея от выпитого напитка, с которым она справлялась не так спокойно, как ее друзья. "За бабушку!"
"За бренди, которое она позволила нам выпить вчера вечером", - добавила Диана.
Все повернулись к Мэри. "Хорошо", - сказала последняя девушка. "Но если порез будет сильно болеть, я надеру тебе задницу".
Сьюзен улыбнулась, ее глаза слегка увлажнились. "Спасибо", - прошептала она.
"Мы должны подождать до полуночи", - сказала Мэри. "Час колдовства".
"Уже почти полночь", - заметила Сьюзен.
Мэри посмотрела на часы и нахмурилась. "О, точно. Что ж, тогда нам лучше сделать это побыстрее".
"Так, все садитесь в круг", - сказала Сьюзен, снова взяв инициативу в свои руки. "Не знаю, правильно ли это место, но это единственный круг, похожий на тот, что в книге. Каждый из вас должен выбрать одно из этих божеств. И мы могли бы идти по порядку. Кэтрин, раз уж ты вызвалась первой, то можешь идти первой. Ты будешь Гриффиндором. Диана, ты можешь быть Хаффлпаффом. Я буду Слизерином, а Мэри, ты можешь быть Рейвенкло. Прочитайте заклинание и запомните его. Затем, когда вы произнесете заклинание, вы должны порезать руку о меч и дать крови стечь в круг. Когда мы закончим, я принесу дермогеновые пластыри из нашей аптечки".
"Сьюзан, - вдруг сказала Диана, - я знаю, что мы все любим бабушку, но что, если она лжет? Что если это не просто ритуал проводов ее семьи на небеса? В этой книге двести страниц, а мы можем прочитать только одну из них. Что, если в остальной части книги говорится, что Владыка Света был самым ужасным чудовищем на свете?"
"Это тоже будет забавно", - сказала Сьюзен, передавая сломанный меч Кэтрин. Она вернулась на свое место, но затем покачала головой. "Бабушка была разной, Диана, но она никогда не была жестокой. Она презирала проявления жестокости. Это был единственный раз, когда я видела ее по-настоящему рассерженной. Я не могу представить, чтобы она сделала что-то, что могло бы причинить нам вред".
Она моргнула, а затем посмотрела на Мэри. "Знаешь, я думаю, что мне следует идти последней".
Мэри уставилась на нее. "Почему?"
"Честно говоря, я понятия не имею", - призналась Сьюзен. "В приказе сказано, что Слизерин должен был идти последним. Раз я Слизерин, то я должна быть последней".
"Но почему ты вообще Слизерин? Разве имеет значение, кому какой бог достанется?"
"Мэри, - сказала Диана, - ты же знаешь, как ведет себя Сьюзен. Даже если ты права, она все равно в конце концов победит. Просто поменяйся и давай продолжим. Я устала".
Вздохнув, Мэри встала, и они со Сьюзен поменялись местами. Сьюзен улыбнулась им всем, а затем положила раскрытую книгу себе на колени. "Ладно, уже около полуночи. Думаю, мы готовы".
"Отлично", - сказала Кэтрин. Ее слова все еще немного путались от выпитого, но уже не так сильно, как раньше. Она подняла сломанный меч и долго смотрела на него. "Это глупо", - пробормотала она. Затем решительно сказала: "Во имя леди Гриффиндор, я готова умереть за него!".
Кэтрин провела рукой по обломанному краю и поморщилась от пореза. Кровь стекала по лезвию, и три капли упали в пыльный круг. Она передала клинок Диане. "Мне нужен мой дермгеновский пластырь", - сказала она Сьюзен.
Сьюзен протянула пластырь, и Кэтрин приложила его к порезанной ладони. Она вздохнула с облегчением: пластырь сразу же заклеил и залечил порез. Рядом с ней Диана осторожно взяла в руки меч. "Во имя леди Хаффлпафф я готова умереть за него", - сказала она, хотя и не так твердо. Она тоже провела рукой по лезвию и полувсхлипнула от пореза. "Неприятные ощущения", - пробормотала она.
"Детка", - поддразнила Кэтрин.
Сьюзен лишь бросила на младшую девочку еще один пластырь.
Мэри приняла меч, а затем устремила взгляд на Сьюзен. "Просто для протокола: если ты откажешься после того, как мы все это сделаем, мы тебе надерём задницу".
"Я не буду, обещаю", - сказала Сьюзен.
"Отлично. Во имя леди Рейвенкло, я готова умереть за него". Она провела рукой по лезвию и позволила своей крови упасть в круг вместе с остальной. Когда она передавала клинок Сьюзен, Диана закричала.
Все четверо обернулись и уставились на то, что испугало девушку. И тут же замерли: к ним шагнула какая-то фигура. Это была женщина с добрым выражением лица, одетая в длинные, струящиеся одежды. Она была прекрасна, если бы не тот факт, что светилась ярким серебристым светом, освещавшим воздух вокруг нее, и была абсолютно прозрачна.
"Сьюзен, это один из твоих фокусов?" - прошептала Кэтрин. прошептала Кэтрин.
Сьюзен беззвучно покачала головой, слишком напуганная, чтобы говорить. Призрак дрейфовал к ним, все еще с мягким, добрым выражением лица. Напротив нее в ужасе пискнула Диана. Никто из них не сделал и попытки пошевелиться, когда призрак прошел между Сьюзен и Мэри и остановился в центре круга.
Писк Дианы перешел в стон ужаса, когда появилось еще больше теней. Не одна и не две, а сотни светящихся серебристых фигур, казалось, возникли из воздуха вокруг них. Больше. Тысячи. Воздух наполнился ими, образовав вокруг них купол, с которого на них смотрели десятки тысяч призрачных серебристых глаз.
Первая фигура сделала жест, и Сьюзен снова обратила внимание на круг. Призрак в виде матроны все ближе подходил к Сьюзен, пока серебряная рука не протянулась к ней и не обхватила ее щеку. Прикосновение было ледяным. "Заверши церемонию, моя дорогая Сьюзен", - сказал призрак. Его голос был шепотом ветерка, прошелестевшего по верхушкам далеких деревьев. Это были волны озера, с силой набегающие на берег. Это был глоток холодного воздуха, который каким-то образом складывался в слова с голосом бабушки. "Пусть мой любимый дедушка снова живет".
"Сьюзен, - задыхаясь, произнесла Диана. "Пожалуйста, не надо".
"Не бойся, - снова прошептал призрак, улыбаясь. "Пусть твоя любовь призовет его. Ведь он - существо чистой любви".
Несмотря на холодное прикосновение, несмотря на холодные призрачные глаза, смотревшие на нее, Сьюзен улыбнулась. "Бабушка", - вздохнула Сьюзен. Призрак кивнул. "Это волшебство, не так ли?" - прошептала она. "Настоящее волшебство. Такое, о котором ты рассказывала, когда я была маленькой".
Призрак улыбнулся ей в ответ и снова кивнул, а затем переместился в центр круга. Сьюзен подняла меч, который взяла у Мэри. "Во имя леди Слизерин я готова умереть за него". Она резанула себя по руке, даже не поморщившись от боли.
Призрак смотрел, как кровь падает на камень, затем поднял обе руки. И неожиданно громким, похожим на человеческий, голосом она воскликнула: "И мы, последние дети магии, отдаём за него свои души, чтобы всё, чем мы были и чем могли бы стать, не ушло навсегда в ночь!"
Круглая впадина внезапно засветилась, как раз в тот момент, когда призрачная женщина опустилась в нее. К ней присоединились другие призраки, сначала поодиночке, потом по двое и по трое, пока не превратились в сплошной серебристый поток, уходящий в небо и вливающийся в круг со странным строительным ревом, как далекий парящий трамвай.
Четыре испуганные девушки отпрянули от светящегося круга, когда последний призрак исчез. С последним серебристым мерцанием круг начал пульсировать. В его центре появилась тень, которая становилась все больше и больше, пока сквозь необъяснимую вязкую поверхность не проступила какая-то фигура. Как только очертания проступили, пульсация ослабла, а круглое углубление потеряло цвет, пока в тени, создаваемой лампой обогревателя, не превратилось в камень.
Девочки поднялись на ноги и осторожно двинулись вперед. Владыка Света оказался очень голым мальчиком-подростком.
"Хм, - пробормотала Диана.
http://erolate.com/book/4086/113683