Готовый перевод In All Things Balance: The Rise / Во всех вещах равновесие: Восход: Глава 16

Следуя за Тонкс и Аэйлой по кораблю, троица быстро пришла на камбуз. Как только они вошли в камбуз, весь шум, который до этого витал по кораблю, прекратился, и все замолчали. Что касается Асоки, то она была ошеломлена увиденным. В маленьком камбузе было много свободного места. И почти все в комнате были человеческими детьми ее возраста, за исключением маленькой девочки-наутолана и чуть более старшей человеческой женщины, державшей на руках младенца. Но более того... каждый человек в комнате был в той или иной степени чувствителен к Силе.

"Эй, не нужно заставлять её нервничать". сказала Тонкс, выходя вперёд и указывая на людей в комнате по очереди. "Позвольте мне представить вас всем. Вот эта блондинка - Дафна, а маленькая рядом с ней - ее сестра Астория. Здесь у нас Сьюзен и Ханна. Потом Трейси, Гермиона и Рон. Другая блондинка - Луна, а сидящий с ней малыш - Нэт. А это Мэлли, а малыш у нее на руках - ее сын Гален. Все, это Асока Тано. А теперь очистите дыру. Бедная девочка голодна. А у большинства из вас, если я не ошибаюсь, учеба или корабельные обязанности. Так что прыгайте".

Асока хотела было запротестовать, но тут за нее заговорил желудок: запах еды заставил ее заурчать гораздо громче, чем раньше. Асока слегка покраснела, когда дети, сидевшие за столом, быстро забрали свои пустые подносы и освободили место для нее. "Спасибо." сказала она, садясь рядом со светловолосой девочкой, Дафной, если она правильно запомнила, а Аэйла заняла место по другую сторону стола от нее.

Тонкс сразу же направилась на кухню и стала нагружать поднос едой, в то время как многие дети кивали ей, а затем вышли из комнаты, оставив ее только с двумя светловолосыми девочками, Дафной и Полумной, если она правильно помнила, Нэт, Аэйлой, Мэлли и ее сыном.

"Дафна, верно?" Асока спросила девушку, сидящую рядом с ней и потягивающую из маленькой белой чашки, наполненной чем-то вкусно пахнущим.

"Да", - кивнула Дафна, отставляя чашку. "А ты - Асока. Я рада видеть, что ты выздоравливаешь. Думаю, Гарри был достаточно зол, чтобы прогрызть корпус корабля после того, как вернул тебя на борт".

"Кстати, о Гарри", - сказала Тонкс, ставя перед собой поднос, полный еды - гораздо больше, чем она когда-либо ела за один присест. "Где он?"

"Мастеру Ноксу надоело, что он проделывает дыру в полу". ответила другая блондинка, Луна. "Поэтому она взяла его, Кенто и Джинни в трюм, чтобы они могли попытаться занять его".

Асока старалась внимать тому, что все говорили, правда, старалась. Но еда перед ней пахла так вкусно, что даже если она не могла полностью определить, что это такое, ее мозг полностью отключился и сосредоточился только на еде. Взяв в руки посуду, она начала запихивать еду в рот так быстро, как только успевала жевать и глотать. Не успела она опомниться, как ее поднос оказался совершенно пуст, и она стала соскребать с него последние крошки еды, которые еще оставались на подносе.

Подняв глаза, она увидела, что Аэйла и Мэлли смотрят на нее в легком шоке, а остальные в комнате наблюдают за ней с весельем. "Excuse me." сказала она, отодвигая свой поднос. "Наверное, я не понимала, насколько я голодна".

"Все в порядке." сказала Тонкс, отмахнувшись от ее беспокойства. "Хочешь еще?"

"Нет, я..." Но желудок снова выдал ее, громко заурчав. "Ладно... может быть, небольшую вторую порцию". Асока хмуро посмотрела на свой желудок. 'Предатель'

"Сила Асоки". Аэйла вздохнула, все еще слегка ковыряясь в своей еде. "Я и не знала, что у тебя такой аппетит".

"А я и не знаю". Асока ответила, когда Тонкс поставила второй поднос, почти такой же полный, как и первый, и начала копаться в еде.

"Это из-за целебных зелий, которые тебе дали". сказала Дафна, отвечая на ее незаданный вопрос. "На дредноуте вам дали слезы феникса, чтобы справиться с самыми тяжелыми травмами. Как только вы оказались на борту, вам дали полку Эссенции Диттани, чтобы залечить все раны, которые вновь открылись после вашего небольшого путешествия на портключе. Затем, когда вы очнулись, Тонкс дала вам Успокаивающий сквозняк, а также Нейронный трикотаж, чтобы нейтрализовать последствия того, что вы пережили за последние несколько дней. Все эти средства, хотя и являются мощными сами по себе, используют изрядное количество накопленных пациентом энергетических резервов, чтобы помочь в исцелении. Другими словами... мы практически лишили ваш организм всего, что ему необходимо для поддержания жизнедеятельности. Отсюда и ненормально большой аппетит". объяснила Дафна.

"Асока кивнула, зачерпывая в рот еще одну полную ложку. "Я никогда раньше не слышала об этих лекарствах. Почему Республика не использовала их во время Войн клонов?"

Прежде чем Дафна успела ответить, в маленькой комнате раздались тяжелые шаги, и на камбуз вошел крупный человеческий мужчина. Асока узнала этого человека. Он был одним из мастеров, которые проводили несколько занятий по световому мечу, когда она еще училась. "Мастер Марек!"

Глаза Мастера Марека сузились, а затем на его лице появилась улыбка. "Маленькая Сока. Я думал, это ты. Я рад, что ты полностью выздоровела". Затем, к большому удивлению Асоки, ее бывший инструктор подошел к Мэлли и поцеловал ее в щеку, а затем подошел и принес поднос с едой. "Силой... этот парень хорош. Дал мне неплохой зачет. Последний ребенок его возраста, который был настолько хорош, был Скайуокер".

Упоминание о бывшем мастере заставило Асоку оторваться от еды. 'Кто-то такой же опытный, как Скайгуй? Нет... чтобы поверить в это, мне нужно увидеть это наяву".

"Я же говорила, что он хорош". Тонкс улыбнулась, отпивая из маленькой белой фарфоровой чашки, такой же, как у Дафны. "Нокс тренирует этого парня с тех пор, как он достаточно подрос, чтобы ходить. И если бы ты действительно послушал свою жену, он практически в одиночку прорубил путь через этот дредноут".

Услышав голос молодого человека, Асока посмотрела в ту сторону, откуда только что пришел мастер Марек. "- Джинни, тебе нужно больше держаться на ногах. Ты быстрая, но если тебя подбросит в воздух, то..."

Его слова оборвались, когда он вошел в камбуз и увидел ее. Асока, в свою очередь, едва удержалась от того, чтобы не уронить свою посуду. Он был довольно симпатичным, как она полагала. Для человека его возраста - самое то. Но именно его глаза приковывали, нет, требовали ее внимания. Его яркие зеленые глаза, казалось, излучали силу. Она не могла отвести взгляд. Да она и не хотела...

"Ты что, столкнулся со стеной, Гарри?" Голос раздался из-за спины Гарри, прервав его и ее взгляд.

"Что с тобой, Асока? закричала она на себя. 'Сосредоточься! Ты не должна падать в обморок из-за мальчиков! Даже если он частично спас тебе жизнь!

"Извини, Джинни, - проговорил вышеупомянутый Гарри, проходя дальше на камбуз и пропуская за собой маленькую рыжеволосую человеческую девочку.

Увидев ее, глаза рыжей девушки расширились. "О, ты проснулась! Тебе уже лучше? Мы все волновались. Ну... некоторые из нас больше, чем другие". В завершение она слегка подтолкнула мальчика Гарри, отчего тот неловко кашлянул. "Не то чтобы мы все не волновались".

 

http://erolate.com/book/4089/113952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь