Гарри внимательно осмотрел свое окружение. Он стоял посреди почти безлюдной мощеной улицы какого-то восточноевропейского города. Перед окнами верхних этажей домов и предприятий, окружавших переулок, расположились десятки зрителей.
Посреди улицы друг против друга стояли два явно сильных человека. Один из них, русоволосый Альбус Дамблдор, держал палочку наготове и тоскливо смотрел на другого. Светловолосый Геллерт Гриндельвальд ещё не достал свою палочку и умоляюще смотрел на Дамблдора.
"Ты не должен этого делать, Альбус. Присоединяйся ко мне, и мы будем неудержимы", - прошептал Гриндельвальд.
"Я не могу этого сделать, Геллерт, но для тебя ещё не поздно. Откажись от своего пути - я помогу тебе", - ответил Дамблдор, тоже шепотом.
Гриндельвальд медленно достал свою палочку, но не направил её на Дамблдора. "Как же так получилось, дорогой друг?"
"Возможно, если бы наша предыдущая встреча не закончилась так трагично..."
"Это одно из немногих моих сожалений. Мне искренне жаль вашу сестру". Гриндельвальд действительно выглядел раскаявшимся.
"Я даже не знаю, кто наложил проклятие. Это было бы достаточно легко определить, но я не могу заставить себя сделать это".
"Вина лежит на мне, Альбус. Независимо от того, кто наложил проклятие, убившее ее, я начал всю эту грязную историю. Можешь ли ты простить меня?"
Дамблдор медленно кивнул. "Ты прощен, мой друг".
"Похоже, дальше откладывать нельзя". Гриндельвальд поднял палочку и склонился в знак уважения к силе стоящего перед ним человека и к дружбе, которую они когда-то разделяли.
"Вы, как это часто бывает, правы". Дамблдор поднял свою собственную палочку и поклонился по той же причине, что и Гриндельвальд.
"Интересно, как сложится эта дуэль. Вы, прошедший многолетнее обучение у Николаса Фламеля... - начал он.
"А вы, мастер Бузинной палочки..." Дамблдор прервал его.
"Сцепились в поединке". Гриндельвальд закончил вербализацию мысли. Он чуть не рассмеялся от синхронности их мыслей, даже спустя столько лет...
Оба мужчины с сожалением обменялись заклинаниями. Из кончика палочки Дамблдора вырвалась тонкая струйка золотистого света, но Гриндельвальд парировал её и тут же выстрелил в ответ. Из палочки Гриндельвальда вырвался фиолетовый вихрь, который, казалось, должен был поглотить Дамблдора, но пурпурно-волосый волшебник уже исчез.
Гриндельвальд повернулся и нырнул влево, его палочка уже двигалась со следующим проклятием, едва избежав луча красного света. Дамблдор изящно уклонился от ответного выстрела, с практической лёгкостью избежав проклятия.
Гриндельвальд быстро встал на ноги и создал мерцающий голубой щит, который поглотил натиск Дамблдора. Гриндельвальд метнул Редуктор, который промахнулся вправо от Гриндельвальда и разнес в щепки переднюю часть аптеки. Дамблдор быстро переместился так, чтобы Гриндельвальд оказался спиной к обломкам.
Гриндельвальд напряг слух, но не услышал, как его противник произнес "Accio!". Он понял замысел Дамблдора с опозданием на секунду. Когда полтонны кирпича и раствора столкнулись с его спиной, он понял, что Редуктор его старого друга попал точно в цель. Он должен был знать, что Альбус не промахнётся мимо цели на столь значительную величину.
Гриндельвальд был погребён под грудой обломков, и, зная, что у него есть всего несколько секунд на действия, направил обломок в Дамблдора, который ловким взмахом палочки расщепил его ещё до того, как он вошёл в контакт.
Гриндельвальд поднялся на ноги и быстро вылечил спину, временно скрепив сломанные кости, после чего начал атаку. Из палочки Гриндельвальда вырвалась радуга огней, но Дамблдор быстро воздвиг свой собственный щит, который перехватил проклятия Гриндельвальда.
Гарри с изумлением наблюдал за сражением. Два самых могущественных человека своего поколения обменивались заклинаниями почти четверть часа. Его глаза расширились, когда он увидел, как эти люди демонстрируют богоподобную силу. Больше всего его поразило то, что ни один из них не стремился убить другого. То ли из взаимного уважения, то ли из желания более соревновательной дуэли, но наблюдать за происходящим было гораздо интереснее.
Хотя оба мужчины были виртуозными дуэлянтами, Гриндельвальд явно превосходил их. Дамблдор двигался легко и непринуждённо, с практической лёгкостью применял заклинания такого масштаба, какого Гарри ещё не видел. Гриндельвальд с трудом выдерживал темп Дамблдора и не мог отражать его удары в течение длительного времени.
Дамблдор был весь в поту, но в остальном выглядел не хуже. Гриндельвальд стоял, окровавленный и изломанный, но непоколебимый перед лицом поражения.
"Пожалуйста, Геллерт, покайся", - умолял Дамблдор.
"Слишком поздно, Альбус, - сказал он, сожалея об ошибках своего прошлого. Он поднял свою палочку, чтобы нанести новый удар, но Дамблдор действовал слишком быстро. Веревка пламени обвилась вокруг руки Гриндельвальда, прижав её к боку и пронзив плоть сквозь мантию. Гриндельвальд закричал от боли, выронил палочку и рухнул на землю, корчась в агонии.
Из зданий, окружающих улицу, доносились громкие возгласы. На устранение повреждений, нанесённых прилегающей территории, уйдёт много времени и сил, а место поражения Гриндельвальда в будущем станет охраняемым историческим объектом.
По щекам Дамблдора текли слёзы, когда он поднял упавшую палочку, бегло осмотрел её и убрал в карман. Бузинная палочка, - вспомнил Гарри. Он с грустью посмотрел на распростертого на земле бывшего друга и отменил действие огненной веревки, окружавшей его, прежде чем связать магическими цепями.
Воспоминание резко оборвалось, и Гарри почувствовал, что выходит из сита Пенсива. Он оказался в знакомом кабинете Альбуса Дамблдора в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Директор школы, казалось, не двигался с места с тех пор, как Гарри начал смотреть своё воспоминание. "Это было великолепно, сэр".
"Один из самых гордых и самых ужасных моментов в моей жизни".
"Он всё ещё дорог вам, не так ли, сэр?"
"Да, не безразличен".
"Что случилось с ним после вашей дуэли?"
"Он был помещен в Нурменгард, тюрьму, которую он сам построил, и остается там по сей день".
"Вы когда-нибудь посещали его?"
Дамблдор нахмурился. "Нет. Много лет назад я решил запомнить его мальчиком, которым он когда-то был, а не злом, которым он стал, и встреча с ним в его камере разрушила бы эту иллюзию".
Гарри кивнул головой. "Не хотите ли поговорить о том, что я смотрел?" У него было много вопросов о том, чему он стал свидетелем. Он хотел бы узнать о семье Дамблдора и о диковинной палочке, которая, как понял Гарри, всё ещё была у директора.
"Возможно, в другой раз, Гарри. День и так был длинным, а скоро, я полагаю, прибудут и другие студенты. Если вы не возражаете, я провожу вас в Большой зал".
"Да, сэр". Гарри поднялся и вышел вслед за Дамблдором из его кабинета. "Профессор, вы научите меня так же дуэлировать?"
"Думаю, да. Но это произойдет не раньше, чем ты продвинешься в изучении предмета. А пока вам следует попрактиковаться в этом искусстве с другим членом факультета. Я рекомендую Филиуса. В свое время он был мастером дуэли, и ты ему очень нравишься".
Гарри удовлетворенно улыбнулся при мысли о дуэли с Дамблдором. Его уважение к этому человеку значительно возросло после того, как он стал свидетелем дуэли, сделавшей его знаменитым.
http://erolate.com/book/4093/114698