Готовый перевод Can't Rely on Authority / Нельзя полагаться на авторитет: Глава 27

Игра была великолепной. Она длилась всего несколько часов, но была очень захватывающей. Крум был лучшим искателем, которого Гарри когда-либо видел, конечно, он был единственным профессиональным искателем, которого он когда-либо видел, и он поймал снитч, несмотря на то, что Ирландия в итоге выиграла матч. Единственное, что его беспокоило, кроме раздражающего Драко, сидящего позади него, - это выход болгарских талисманов. Они были велами, и кольцо обнаружения магии и ожерелье защиты от легилименции слегка нагрелись, когда они начали танцевать. Это предупреждение вместе с практикой Окклюменции позволило ему почувствовать и побороть (почти) ложное влечение, которое он испытывал к ним.

Вернувшись в палатку, все праздновали победу Ирландии. Даже Рон был счастлив, потому что Крум поймал снитч. Мистер Крауч так и не появился, а Винки так и сидел, когда они все уходили после игры. Снаружи шло грандиозное празднование, и мистер Уизли снова сказал. "Как хорошо, что я сегодня не дежурю". Они праздновали вместе с толпой, но внутри палатки до полуночи, когда мистер Уизли отправил Джинни и Гермиону в другую палатку. "Пора спать. Билл, ты здесь главный. Проследи, чтобы они уснули. Я буду в палатке для девочек. Ведите себя хорошо". сказал он, глядя прямо на близнецов. Все были слишком уставшими, чтобы спорить.

Через минуту после того, как Гарри заснул, его резко разбудил мистер Уизли. "Проснись, Гарри".

"Что...", - только и смог вымолвить Гарри.

"Там... неприятности. Мы должны идти." сказал мистер Уизли, подошел к Рону и разбудил его. Гарри слышал, как снаружи продолжалось празднование, которое он принял за праздник, но затем он услышал разницу. Вместо радостных возгласов раздались испуганные крики. Гарри немедленно оделся, надел очки, вышел из спальни и присоединился к остальным Уизли и Гермионе в гостиной палатки.

"Что происходит, папа?" - спросил Чарли. Он выглядел нервным. Как и все остальные, включая мистера Уизли.

"Я пока не уверен. Там... люди в масках жгут палатки. Билл, Чарли, Перси, вы со мной. Фред, Джордж, возьмите Джинни, Рона, Гарри и Гермиону и отведите их в безопасное место. Пойдемте."

Все высыпали из палатки. Старшие Уизли пошли в сторону криков, а остальные - в противоположную. Это был сумасшедший дом. Люди бежали во всех направлениях в истерике. Перед самым входом в лес Гарри споткнулся. Рон и Гермиона остановились, чтобы помочь ему подняться, но близнецы и Джинни ничего не заметили и продолжали идти. Оставшись одни в толпе, они направились в лес, надеясь снова найти Фреда, Джорджа и Джинни. Через пять минут они оказались одни на поляне и решили немного подождать там. Вдалеке по-прежнему слышались крики, потом послышался шелест листьев. Вдруг раздался голос: "Мосмордор!", и справа от них в небо взметнулся зеленый свет. Крики стали громче, и вдруг вокруг них раздалось "Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп". Гарри инстинктивно пригнулся, увлекая за собой Рона и Гермиону. Раздался хор "остолбеней", и над их головами пролетел залп заклинаний, не долетев до них считанные дюймы.

"Остановитесь! Это мои дети!" - закричал мистер Уизли и бросился к Рону, чтобы проверить, всё ли с ним в порядке.

Затем высокий худой мужчина с усами-карандашом схватил Гарри и, направив свою палочку ему в лицо, практически закричал. "Кто из вас это наколдовал? Скажи мне сейчас же!"

"Это просто дети, Барти. Они не могли этого сделать". сказала ведьма, которую Гарри не узнал.

Гарри спросил: "Что наколдовала?

"Темную метку, Гарри". сказала Гермиона, указывая на небо. В небе парил череп со змеёй, выползающей изо рта. Гарри вздрогнул.

"А откуда ты знаешь про Темную метку, миссис?" сказал Барти, направляя свою палочку на Гермиону.

"Успокойся, Барти. Ты знаешь, с кем ты разговариваешь? Это Гарри Поттер и его магглорожденная подруга Гермиона Грейнджер. Как ты думаешь, они могут быть последователями Сами-Знаете-Кого?" - сказал мистер Уизли.

Мистер Крауч опустил свою палочку, но выражение его лица не изменилось. "Так кто же тогда его наколдовал?"

заговорил Рон. "Там был шелест листьев и голос". Он указал на группу справа. Сразу же четыре ведьмы и волшебника отправились исследовать то место, куда указывал Рон. Раздались возбуждённые крики, а когда они вернулись, мистер Диггори нёс в руках что-то небольшое. Это оказалась ошеломленная Винки, глаза мистера Крауча стали огромными, и он ушел туда, где они ее нашли. Вернувшись через несколько минут, он увидел, что мистер Диггори допрашивает ожившую Винки.

"Я не делаю этого! Я не знаю, как!" - кричала Винки.

"Это была не она!" - крикнула Гермиона. "Голос был глубже. У Винки голос гораздо выше". Казалось, никто не обращал на нее внимания.

"Amos." сказал мистер Крауч, когда вернулся к группе. "Я знаю, что это относится к вашему отделу, но вы не будете возражать, если я займусь этим?" Мистер Диггори, казалось, не хотел этого делать, но он просто кивнул мистеру Краучу. Гарри подумал, что мистер Крауч, должно быть, занимает довольно высокое положение в Министерстве, раз мистер Диггори отступил. Барти сказал: "Винки, за то, что ты ослушался моего приказа и наколдовал эту мерзкую штуку".

Винки закричала: "Я этого не делала! Я не умею!" перебил мистер Крауч.

Мистер Крауч, словно не слыша Винки, продолжал. "Это значит одежда!" - и он протянул Винки галстук с шеи.

" Нееет!" - закричал Винки.

Гарри и Гермиона растерянно переглянулись. "Одежда?" - подумали они. На лицах Рона и всех взрослых была смесь удивления и покорного согласия. "Ну, мы пойдем". сказал мистер Уизли и повел Гарри, Рона и Гермиону прочь. Пока они шли, все еще слышался плач Винки.

"Почему одежда заставила Винки плакать?" спросила Гермиона у мистера Уизли, когда они шли обратно к палатке.

"Когда ты даешь домовому эльфу одежду, это разрушает связь между ним и его хозяином".

Хозяин!? Вы хотите сказать, что Винки... все домовые эльфы - рабы?" практически закричала Гермиона. Она остановилась на месте и выглядела разъяренной.

"Успокойся, Гермиона". сказал мистер Уизли, останавливаясь и поворачиваясь, чтобы поговорить с ней. "Да, это форма рабства, но..."

"Но что?" Гермиона фыркнула.

"Но... Домовые эльфы погибли бы без связи".

"Что? Они бы погибли? Так Винки... Мистер Крауч только что убил ее!" закричала Гермиона. Это заставило Гарри снова вспомнить о Добби.

"Не обязательно." спокойно сказал мистер Уизли. "Они не умрут сразу, и если они смогут привязаться к другому человеку, семье или месту достаточно быстро, то с ними все будет в порядке". После этого мы спокойно вернулись в палатку.

http://erolate.com/book/4094/114784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь