Готовый перевод Child of Iron, Goblet of Fire / Дитя железа, Кубок огня: Глава 21

Когда Тони наконец собрался покинуть дом Тора, было уже достаточно поздно, чтобы не возвращаться в Гриммаулд Плейс и не звонить Сириусу или Гарри, чтобы их привели, а просто позвать Добби.

Маленький эльф появился в поле зрения, подпрыгивая на носочках и тихонько шевеля ушами. "Да, Тони, сэр?"

"Что это такое?!" потребовал Тор, прежде чем Тони успел ответить, и Добби отшатнулся в сторону.

Добби - это не "что", а "кто", - поправил Тони. "Если ты не имеешь в виду его вид - он домовой эльф".

"Я не знаю ни одного эльфа", - ответил Тор, затем, видимо, заметил испуганную позу Добби. "Мои извинения, друг эльф. Я не хотел тебя тревожить".

"Друг Тони Сэра извиняется перед Добби?" Глаза Добби расширились, став еще больше, чем были. "Добби знал, что Гарри Поттер сэр и Тони сэр были великими, но их друг извиняется? Добби - самый уважаемый эльф на свете!"

"Да, Добби", - вклинился Тони в то, что должно было стать длинным бреднем. "Мы знаем, что ты тоже замечательный". Затем он повернулся к Тору с приподнятой бровью.


"Эльфы - это... величественные существа", - сказал Тор. "Все виды эльфов".


"Сколько видов эльфов существует?" спросил Тони, не уверенный, что ему понравится ответ, но уверенный, что ему необходимо это знать.

"В девяти царствах? Не сосчитать", - ответил Тор. "На Мидгарде? Осталось только двое. Видеть, как один из них дошел до такого состояния...", - он замолчал, покачав головой.

"Можно ли что-нибудь сделать для них?" - спросил Тони. спросил Тони. В его голове крутились мысли о последствиях комментариев Тора, но в данный момент он сосредоточился на практических вопросах.

"Это не моя специализация", - ответил Тор. "Но, возможно, целители на Асгарде знают". Он повернулся к Добби. "Ты пойдешь со мной, друг эльф?"

Взгляд Добби - теперь уже скорее заинтересованный, чем испуганный, с некоторым облегчением отметил Тони - переметнулся между ним и Тором. "Добби работает на Тони, сэр, и Гарри Поттера, сэр. Добби не будет уклоняться от своих обязанностей".

"Добби." Тони опустился на одно колено, чтобы быть ближе к маленькому существу. "Если ты болен, мы с Гарри оба хотим, чтобы ты выздоровел".

Добби обнял Тони. "Добби никогда не работал на таких добрых хозяев!" Затем он отступил назад. "Но Добби не так болен, как Кричер. Кичеру помощь нужна больше".

"Что это за существо?" спросил Тор.

"Домовой эльф Сириуса", - ответил Тони. "Я не уверен, что он придет, если я позову, и в любом случае мы не должны брать его, не поговорив сначала с Сириусом".

Тор на мгновение задумался, прежде чем кивнуть. "И все же мне нравится не видеть этого. Лучше, чтобы это существо попало ко мне как можно скорее".

"Завтра утром?" спросил Тони. "Или, наверное, сегодня утром".

"Да." Тор снова кивнул, после чего снова обратился к Добби. "Даю тебе слово, эльф. Я позабочусь об исцелении твоего друга и всего вашего рода, если это возможно в девяти королевствах".

"Не плачь, Добби", - резко сказал Тони. "Я понимаю, что ты счастлив, но, пожалуйста, не плачь".

Добби повернул к Тони полные слез глаза. "Добби может плакать, когда он один?"

"Конечно", - ответил Тони, мысленно вздохнув по поводу буквального мышления эльфа. "Я имел в виду, пожалуйста, не плачь при мне".

"Добби не будет, Тони, сэр", - пообещал Добби. "Но Тони Сэр позвал Добби. Чем Добби может помочь?"

"Ты можешь отвезти меня обратно к Сириусу?" спросил Тони.

"Конечно, Тони, сэр".

Тони оглянулся на Тора. "Спасибо за гостеприимство. Я позвоню после того, как поговорю с Сириусом".

Тор пожелал ему спокойной ночи, Добби взял Тони за руку, и через минуту они уже стояли в фойе дома номер двенадцать по Гриммаулд Плейс.


"Спасибо, Добби, - пробормотал Тони, и эльф исчез.

Тони побрёл обратно в гостиную: выпить перед сном показалось ему хорошей идеей. Вернее, не столько выпить, сколько посидеть и поразмыслить над событиями дня.

Рюмку "Макаллана" он бы не выбрал, но у Сириуса на барной тележке стояло именно это - вероятно, для гостей, которых он не особенно хотел впечатлять, - с весельем подумал Тони.

Он только успел налить на два пальца, как услышал женский голос. "Тони?"

Черт. Он забыл о портрете. Намеренно. Так же намеренно он откупорил бутылку, поставил ее на место и поднял бокал, а затем повернулся, чтобы увидеть портрет Лили, которая смотрела на него с сомнением.

"Ты понимаешь, что это чертовски странно, да?" сказал Тони. "Я имею в виду, что ты мертва, и как бы мне ни хотелось снова поговорить с тобой, портрет - это не совсем ты".

Лили слегка рассмеялась. "Когда я впервые попала в волшебный мир, меня многое пугало. Портреты были одной из них. Но Джеймс находит утешение в том, что может разговаривать со своими родителями, бабушками и дедушками".

"Я поверю вам на слово". Тони воздержался от исправления глагола, сделав глоток The Macallan и позволив ему плавно обжечь горло. "Кстати, о Джеймсе, где он?"

"Знакомится с некоторыми другими портретами".

Тони моргнул. "Это что-то? То есть, люди в портретах могут посещать другие портреты?"

Лили захихикала. "Да, хотя я предложила, чтобы один из нас пока оставался в этом портрете, по крайней мере, до тех пор, пока вы с Гарри не привыкнете к нам".

Тони сомневался, что ему удастся привыкнуть к разговору с портретом мертвой женщины.

"Кстати говоря, - продолжала Лили, - как получилось, что вы нас видите? Сириус и Гарри не сказали, а мы забыли спросить".

Тони поднял виски, одновременно демонстрируя узкий серебряный браслет на запястье. "Зачарованный браслет. Позволяет мне видеть волшебных людей и места. Послушай... - он прервался и сглотнул - на этот раз не виски, а чтобы подготовиться к тому, что ему придется сказать дальше, - извини, что я на тебя накричал".

"Ты задавал те же вопросы, что и я в свое время", - с сожалением сказала Лили.

"Тем не менее, ты принял решение, и, если честно, я больше злюсь на то, что произошло потом, чем на тебя и Джеймса".

Лили нахмурилась. "Если бы я не была портретом, я бы заставила их всех пожалеть о своем решении".

"Работаю над этим". Тони сделал еще один глоток виски.

"Что ты имеешь в виду?" спросила Лили.

Тони заговорщицки ухмыльнулся. "У меня есть команда юристов, которая готовит все иски".

Она улыбнулась. "Когда вы их подадите?"

"Когда Гарри будет готов. Или, если он не будет готов к этому времени, то за шесть месяцев до его совершеннолетия".

"Зачем ждать?" потребовала Лили.

"Потому что Гарри - единственный, кто пострадал. Он должен иметь право голоса, когда его жизнь будет перевернута судебными исками и прессой".

"Но ты же не хочешь, чтобы они ушли на второй план".

"Скорее, Гарри хочет покончить со всем этим", - сказал Тони. "Я не хочу, чтобы он позволил им уйти от ответственности, потому что его это не беспокоит. Если подать иск за полгода до его дня рождения, то к тому времени, когда они закончат, он будет совершеннолетним, и все, что мы получим, достанется ему".

"У вас уже готов иск к Вернону, верно?"

"Первый", - заверил ее Тони.

"Хорошо." Лили порочно улыбнулась, и Тони понял, что все еще немного влюблен в нее. Затем она протрезвела. "Ты живешь в маггловском мире, верно?"

"Да, хотя мне больше нравится немагический мир".

Она нахмурилась. "Это будет трудно".

"Что?" Тони сделал еще один глоток.

"Быть так далеко от Гарри", - ответила Лили. "Не то чтобы мы не любили Сириуса - Джеймса больше, чем меня, но все же - но Гарри мой сын".

Тони нахмурился, на мгновение не понимая, что она имеет в виду. Когда до него дошло, он громко рассмеялся. "Да ладно, Лили, ты же умнее".

Она покачала головой. "Как бы я ни была умна, я уверена, что Статут о секретности все еще действует".

"Гарри - и мой сын тоже. Есть исключение для ближайших родственников". Он усмехнулся ее недовольству - несомненно, собой. "А для моих товарищей по команде я сделал специальное исключение".

"Товарищей по команде?"

"Мстители". Тони махнул рукой. "Я покажу тебе, когда мы вернем тебя в Штаты".

Она прикусила губу. Честно говоря, портрет был настолько реальным, что Тони почти забыл, что разговаривает с ней не через монитор. "Насчет этого - будет очень скучно, если не будет других портретов, с которыми можно поговорить. Я имею в виду, у тебя есть твоя работа, а у Гарри - школа....".

Тони усмехнулся. "А у меня есть портреты".

" Прости?"

"Короче говоря, я разговаривал с одним портретом в Хогвартсе. Она сказала, что ей скучно, и я пообещал найти для нее местечко поинтереснее". Тони сдержал смех при виде удивления Лили. "Так что у меня были люди, которые искали портреты для продажи - в том числе и портрет из Хогвартса - и они подобрали несколько. С ними и несколькими реальными людьми у тебя будет много собеседников".

"И сколько их у вас?"

"Пока что? Семь".

Ее челюсть снова упала, и он громко рассмеялся, что заставило ее тоже улыбнуться.

"Мне всегда нравился твой смех", - сказала она. Прежде чем момент стал неловким, она спросила: "Семь, да? Есть кто-нибудь, кого бы я знала?"

Он не смог удержаться - да и, честно говоря, не хотел. "Мария, королева Шотландии".

Ее челюсть упала в третий раз, и на этот раз ей потребовалось мгновение, чтобы прийти в себя. Когда она это сделала, то криво усмехнулась. "Может, мне просто оставить рот открытым? А как вы получили портрет Марии Стюарт?"

"Это она была в Хогвартсе. Я спросил у нее дорогу, поболтал немного, потому что мне показалось невежливым этого не сделать, и узнал, кто она такая. Я пообещал, что постараюсь найти для нее более интересное место". Тони нахмурился. "Не уверен, что она действительно может покинуть свою раму. Надо спросить у нее".

"Как бы ни была стара ее картина, может быть, и нет", - сказала Лили. "Я изучала магию, которая была задействована перед созданием этой картины, но я не знаю истории этого процесса. У тебя есть еще шестеро, чтобы составить ей компанию?"

"Не только она", - поправил Тони. "И все портреты открывают дополнительные перспективы, по крайней мере, для детских уроков истории".

"Не думай, что ты отвлечешь меня от вопроса, кто остальные".

Тони усмехнулся. "Может быть, я хочу сделать тебе сюрприз".

Она хмыкнула. "Мне никогда не нравились сюрпризы, если только я сама их не планировала".

Все, что Тони мог бы сказать в ответ, сменилось зевотой, растягивающей челюсть. Должно быть, уже позже, чем я думала.

"Иди спать, Тони". В тоне Лили прозвучала нежность.

http://erolate.com/book/4095/114886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь