4 / 171

Четыре Прайвет Драйв (начало июня)...

После того как Дадли и Вернону врач вылечил руки, Дурсли вернулись на Прайвет-драйв с намерением навязать ненавистному племяннику свои старые методы. С этого момента в доме Дурслей началась тихая война. Война, в которой одна из сторон была безоружна.

"Мальчик!" - закричала Петуния.

Позади неё раздался тонкий пыхтящий звук, и она обернулась. Гарри стоял рядом, а она вскрикнула и упала на задницу.

"Ты ревела, маггл?" - усмехнулся он.

Она в ярости поднялась на ноги. Она сделала два шага и замахнулась на него. Её рука прошла прямо через его щёку и вышла с другой стороны.

Он рассмеялся и наклонился к ней. "Не спите ночью слишком глубоко", - прошептал он. "Это вредно для твоего здоровья. Ты можешь проснуться мертвой".

Она в страхе отпрянула от него, споткнулась о подставку для ног и упала на пол. "Зачем ты так с нами поступаешь?" - испуганно спросила она.

"Я поступаю с вами так же, как и вы со мной, тетя Петуния", - насмешливо ответил он. "Что скажет твоя дорогая сестра о твоем поступке? А что, интересно, скажут мои родители, когда вы с ними встретитесь? Я предупреждала тебя, чтобы ты оставила меня в покое, а ты была слишком глупа, чтобы послушаться, и теперь ты за это поплатишься".

"Ты не можешь так поступить! Они вышвырнут тебя из этой твоей школы уродов", - заикалась она. Он объяснял ей это несколько раз, но она все время возвращалась к этому вопросу.

Он усмехнулся. "Не раньше, чем я убью твоего чудесного Дадди Дампкинса Диддикинса", - сказал он певучим голосом. "Ты хоть понимаешь, насколько глупо ты говоришь это пятнадцатилетнему подростку? Ты тупой маггловский отброс. Убить тебя и твоё отродье было бы общественно полезным делом для человеческой расы!"

Он подошёл к ней и нагнулся. Его глаза светились подавленной силой. "Убийство тебя будет стоить изгнания", - прошипел он, затем встал и пошёл прочь.

Он и не заметил, как в окно заглянули две рыжие головы с широкими изумленными глазами. Они появились в самом начале встречи и увидели только Гарри, возвышающегося над хнычущей тётей.


Суррей, Англия (начало июня)...

"Теперь тебе некуда бежать, Поттер", - проворчал Пирс Полкисс.

"Ну и дела, Пирс, ты сам до этого додумался или тебе помогли?" - усмехнулся Гарри.

Гарри позволил банде Дадли загнать себя в угол на крыше спортзала. Это было не очень высокое здание, и наружная лестница для обслуживания давала ему возможность легко забраться на крышу, когда его преследовали. Он мог бы телепортироваться сюда, но ему хотелось, чтобы они последовали за ним. Он собирался раз и навсегда вселить в них страх перед Гарри.

Банда Дадли окружила его с одного края.

Он посмотрел через край на твердый бетон в восемнадцати футах под ним, а затем снова обратил внимание на угрожающих ему бандитов. Дадли каким-то образом удалось спрыгнуть на нижнюю ступеньку лестницы и подтянуться, несмотря на загипсованную руку. Теперь он держался в стороне, стараясь, чтобы страх в его лице не был слишком заметен.

"Ну что, Пирс, ты так и собираешься весь день сидеть и разевать рот? Если да, то я пойду. У меня есть дела поважнее", - бесстрастно сказал Гарри.

Пирс зарычал и бросился на него. Гарри ухмыльнулся и не двинулся с места. Пирс прошел сквозь него и упал на землю. Из-за края раздался неприятный стук и низкий стон.

Гарри посмотрел на лежащую на земле фигуру. "Жаль, но он еще жив", - сказал он и повернулся к остальным.

Остальные члены банды Дадли отшатнулись, и Гарри с усмешкой посмотрел на них. Его глаза светились подавленной магией. Для магглов это придавало ему демонический вид. Но он с трудом контролировал её.

"Бегите, магглы, чтобы не умереть", - шипел он на парселтанге. Внутренне он поморщился. Он знал, что это банально, и вполне мог бы спросить, не желают ли они горчицы на свой сэндвич с ветчиной, если бы это было сказано на парселтанге.   

Дадли тут же наложил в штаны и упал в обморок. Это было все, что требовалось. Остальные члены банды Большого Ди бежали так быстро, как только могли унести их маленькие ножки. Гарри, чтобы не раздражать, телепортировался к подножию лестницы, чтобы поприветствовать их, когда они будут спускаться.

Его присутствия было достаточно, чтобы они разбежались во все стороны. Когда все они ушли, он зашагал в сторону парка, насвистывая вполголоса и посмеиваясь про себя. Дадли по-прежнему лежал без сознания на крыше.

"Гарри?" - раздался встревоженный голос через несколько минут, когда он подошёл к парку.

Гарри повернулся и посмотрел на Тонкс, одну из членов Ордена, натравленную на него Дамблдором.

"Что тебе нужно?" - прошипел он.

"Привет, Гарри, хорошо выглядишь. Ты в порядке?" - неуверенно спросила она. Магия, исходящая от мальчика, вызывала у неё тошноту. Она никогда раньше не чувствовала ничего подобного.

Гарри посмотрел на неё, и его глаза вспыхнули магией. "Иди домой, Тонкс. Мне нечего сказать ни тебе, ни кому-либо другому, кого прислал ко мне этот болван Дамблдор".

"Но Гарри, мы должны убедиться, что ты в безопасности от Сами-Знаете-Кого", - защищаясь, сказала Тонкс.

Гарри перестал ходить и набросился на неё, заметив, что она вздрогнула от его взгляда. "Ты жалкая", - усмехнулся он. "Если ты даже не можешь произнести его имя, то как же ты собираешься с ним бороться? Скажи мне, Нимфадора, каким знаком Дамблдорк отмечает своих последователей? Темные Лорды бывают разных типов и размеров. Ты и остальные члены Ордена работаете на одного из них, как и твой дядя, Люциус Малфой".

Когда Гарри повернулся и ушёл, Тонкс вздрогнула. Она должна была поговорить с Ремусом!


Штаб-квартира Ордена Феникса (поздний вечер)...

"Говорю тебе, Ремус, с Гарри что-то не так", - горячо заявила Тонкс. "Если бы ты видел его сегодня, то понял бы это сам. А еще раньше я видела, как он оттолкнул свою тетю с дороги, чуть не сбив ее с ног. Она вздрогнула от его прикосновения, словно испугалась его".

Ремус вздохнул и покачал головой. "Не ты одна рассказываешь мне об этом, Тонкс. Я слышал жалобы еще нескольких человек на то, что Гарри называет своих родственников никчемными магглами. Близнецы убеждены, что он намеренно саботирует розовый сад своей тети, и они видели, как он шиповал шины своего дяди".

Тонкс откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. "И что вы собираетесь с этим делать?"

Ремус пожал плечами. "Я мало что могу сделать. Старик не позволит нам вмешиваться в то, что происходит в этом доме. Я не знаю точно, что там происходит, но это отличается от предыдущих лет. Если бы я не знал лучше, я бы сказал, что его семья боится его".

"Он хотел знать, где Дамблдор пометил нас, Ремус. Он сказал, что мы ничем не лучше Пожирателей смерти, а потом назвал Дамблдора Темным Лордом", - запротестовала она.

Ремус склонил голову и тяжело вздохнул. "Хорошо, я попробую поговорить с Дамблдором еще раз, но не думаю, что это принесет много пользы. Гарри не отправляет письмо каждые три дня, и Дамблдор ничего с этим не сделал".

"Почему он это делает?" жалобно спросила Тонкс.

Ремус посмотрел на нее. "Кто? Дамблдор или Гарри?"

"Любой из них!"

"Я не знаю", - грустно ответил он. Судя по тому, что он слышал от друзей Гарри, Гарри был в ярости от Дамблдора в конце семестра. Он подумал, что это может быть связано со смертью Сириуса, но не был уверен.

"Я не знаю", - повторил он шепотом. Внезапно у него появилось очень плохое предчувствие того, что происходит.

http://erolate.com/book/4097/115005

4 / 171

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.