19 / 171

Школа Ксавьера для одаренных детей, округ Вестчестер, Нью-Йорк (12 июля)...

Гарри зевнул и шагнул в опасную комнату. Логан вернулся несколько дней назад, и они снова занимались по обычному расписанию.

Гарри был удивлен, увидев профессора Ксавьера, Скотта, Джин и Логана, ожидавших его. Вокруг комнаты стояло несколько диванов, на которых все могли расположиться.

Он остановился и подозрительно оглядел всех. "Что происходит?" - настороженно спросил он.

Ксавье поднял руку и улыбнулся ему. "Успокойся, Гарри. Сегодня мы собираемся сделать кое-что другое. Я знаю, что ты очень много работал со Скоттом и Логаном. Мы очень довольны твоими успехами, и я уверен, что твои тренировки со щитом достигли той стадии, когда твой разум защищен от магического вторжения. Поэтому сегодня мы хотим посмотреть, сможем ли мы определить границы ваших мутантских способностей".

"Мутант должен понимать свои способности и, что более важно, их ограничения. Ваша тетя - сильный мутант, и ее телекинетические способности - одни из самых сильных, которые я когда-либо видел. Но даже при этом ее разум недостаточно силен, чтобы долго удерживать нечто размером с "Черного дрозда", прежде чем она рухнет. Зная свои способности, вы узнаете, что вы можете делать, а чего не можете", - читал лекцию Ксавье.

Гарри на мгновение задумался, потом кивнул. Джин похлопала по пустому месту на диване рядом с собой, и он подошел и сел рядом с ней.

"Мы видели твою способность к телепортации и способность выполнять то, что похоже на частичную телепортацию, когда ты становишься бесплотным. Вы также, похоже, без проблем телепортируете к себе предметы, если только вы точно знаете, где они находятся и как выглядят".

Гарри кивнул в знак согласия.

"Гарри, ты можешь телепортировать к себе руководство по эксплуатации прыжкового самолета?" спросил Джин. "Я знаю, что оно стало одной из твоих любимых книг".

Гарри протянул руку, и раздался едва различимый пыхтящий звук. Руководство появилось в его руке.

"Отлично! Теперь попробуем что-нибудь посложнее", - сказал Ксавье. "В моем кабинете на правом торцевом столе лежит большая черная книга. Можешь ли ты телепортировать ее к себе?"

Гарри протянул руку, но ничего не произошло. Гарри обеспокоенно поднял голову. "Я не понимаю..."

"Расслабься, Гарри. Давай посмотрим, сможем ли мы понять, что происходит. Книга, о которой идет речь, больше, чем большинство других, она весит около десяти фунтов".

Гарри сосредоточился, но ничего не появилось.

"Она черная, в кожаном переплете с золотыми буквами", - предложил Джин.

По-прежнему ничего не появилось, только на лбу Гарри выступили бисеринки пота.

"Книга называется "Технические характеристики Blackbird, детали и усовершенствованные модификации и предложения", - сказал Скотт.

Через секунду книга появилась в руке Гарри. Другая рука быстро протянулась, чтобы удержать тяжелый том.

"Хорошая работа. Можете оставить эту книгу для своих исследований", - прокомментировал Ксавье. "Теперь мы узнали, что для телепортации объекта, которого ты никогда не видел, необходимо его подробное описание. Это полезно знать. Как вы себя чувствуете?"

"Немного устал, сэр, но в остальном я в порядке. Было ощущение, что я нащупываю что-то в темноте, пытаясь дотянуться до чего-то недоступного моему пониманию".

Трое взрослых обменялись взглядами, затем Ксавье пододвинул свой стул поближе к Гарри.

"А ты не задумывался, можешь ли ты телепортировать кого-нибудь?"

Гарри нахмурился. "Я не знаю, профессор. Честно говоря, я бы побоялся сначала попробовать это на человеке. Вдруг я сделаю это неправильно, и они не пойдут со мной? Или что, если я возьму с собой только их часть? Я могу причинить кому-то боль".

Ксавье кивнул. "Действительно, верные соображения. Так что давайте проверим эту идею сначала на Сэмюэле. Скотт, ты не мог бы привести Сэмюэля?"

Скотт усмехнулся и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с черной крысой в клетке.

Увидев ее, Гарри нахмурился.

Джин заметила его взгляд, и тут ее осенило. "О! Петтигрю! Нам очень жаль, Гарри. Возможно, мы сможем найти другого подопытного".

"Что происходит?" - спросил Логан.

"Помнишь, я рассказывала тебе о том, что некоторые волшебники обладают способностью менять свою форму на форму животного?" спросила Джин у Логана.

Сильно сложенный мужчина кивнул.

"Волшебник, который предал мою сестру, родителей Гарри, мог это сделать. Его формой была крыса".

Скотт начал поворачиваться, но Гарри остановил его. "Нет, дядя Скотт. Со мной все будет в порядке. Я могу использовать Сэмюэля. В конце концов, это не Питер, он всего лишь крыса".

Скотт кивнул и поставил клетку на стол.

Гарри встал и некоторое время смотрел на клетку, затем огляделся вокруг. "Как насчет чего-нибудь простого. Я буду держать Сэмюэля и телепортироваться через всю комнату?"

Увидев, что взрослые кивнули ему, он залез в клетку и осторожно достал крысу.

"Привет, Сэмюэль. Как насчёт того, чтобы немного покататься?" мягко сказал Гарри.

Погладив крысу по шерстке, чтобы успокоить маленькое существо, Гарри исчез, появившись только в другом конце комнаты. Он внимательно осмотрел крысу и улыбнулся, увидев, что Сэмюэль в полном порядке.

"Превосходно, Гарри! Тебе удалось сделать это без дыма и шума", - сказал Ксавье из другого конца комнаты.

Гарри исчез из дальнего конца комнаты и снова появился среди остальных. Он усмехнулся. "С тех пор как вы показали мне технику медитации, профессор, это стало намного проще".

"Это потому, что способности связаны между собой", - ответил Ксавье. "Вы слабый телепат, но у вас достаточно способностей, чтобы создать щиты, которые магия не сможет пробить. Ментальная дисциплина, необходимая для этих щитов, помогает вам визуализировать цели. Я готов поспорить, что это даже помогает вам легче запоминать то, что вы изучаете. А теперь верни Сэмюэля в его клетку и посмотри, сможешь ли ты телепортировать Логана на другую сторону комнаты".

Гарри кивнул и вернул крысу в клетку, затем повернулся лицом к Логану. "Готов попробовать?"

Логан усмехнулся и сунул сигару в рот. "Звучит заманчиво, Мерлин", - пробормотал он, затягиваясь сигарой.

Гарри странно посмотрел на него. "Мерлин мертв, уже пятнадцать сотен лет".

Джин, Скотт и Логан удивленно уставились на Гарри.

"Мерлин был настоящим?" - воскликнула Джин.

"Конечно, был", - категорично заявил Гарри. "Он был последним известным потомком расы, построившей Атлантиду".

Джин удивленно моргнула и пробормотала про себя, что читала Гарри учебники по истории.

"Хорошо, тогда давайте использовать Виз, раз уж Мерлин занят", - прокомментировал Логан.

"Виз?" удивленно спросил Гарри.

Логан пожал плечами. "Это хорошее икс-менское имя".

"Я думала, мы договорились, что Гарри не будут обучать быть человеком Икс", - сказала Джин, нахмурившись.

Гарри поднял руку. "Все в порядке, тетя Джин. Имя вроде бы красивое. Может быть, сегодня я и не стану человеком Икс, но это лучшая цель, к которой можно стремиться, чем быть аврором. Даже если я не стану человеком Икс, это все равно будет красиво, что-то вроде почетного звания".

Джин нахмурилась, но Логан, Скотт и Гарри усмехнулись. Джин посмотрела на Ксавье.

Гарри повернулся и недоуменно уставился на них. "Знаете, я почти слышу вас двоих. Я не могу разобрать, о чем вы говорите, это похоже на невнятное бормотание".

Ксавье придвинул свой стул ближе. Он молча смотрел на Гарри. "Возможно, ты сможешь развить этот талант. Но это тема для другого раза. Логан, если позволите?"

Логан подошел и взял Гарри за руку.

"Давай отправимся в путешествие, Виз. И не оставляй за спиной ни одной части меня, если ты знаешь, что для тебя хорошо", - сказал он с рычанием.

"Полагаю, я не смогу оставить позади его ворчливое настроение, не так ли? пожаловался Гарри. Остальные засмеялись, а Логан вытянул один коготь и помахал им у Гарри под носом.

"Даже не думай об этом, Виз", - предупредил он. "Это часть моего обаяния".

Гарри закатил глаза и исчез, оставив после себя большое облако дыма. В другом конце комнаты он появился с Логаном, который ворчал, проверяя, не пропало ли чего.

"Я ничего не оставил", - сказал Гарри с издевательской надменностью. "Даже твоего ворчания. А жаль".

Логан посмотрел на него и вытянул когти, его глаза горели юмором. "Я могу избавить тебя от этого душного отношения, Виз", - пригрозил он.

Гарри рассмеялся и телепортировался обратно через комнату, оставив Логана перед глухой стеной.

"Эй! Логан! Мы здесь!" - громко позвал он.

Остальные захихикали, а Логан подошел к ним, бормоча под нос. "Мудрый парень".

"Хорошо, он может телепортировать других. Но как насчет дальности? Как далеко он может улететь?" - спросила Джин.

"Я случайно телепортировался из школы в... эээ... это место в Лондоне", - сказал Гарри.

Все повернулись, чтобы посмотреть на него.

"Это место в Лондоне? Не слишком ли это туманно?" спросил Скотт.

Гарри посмотрел на свои ноги. "На него наложено заклятие. Я не могу говорить об этом".

"Гарри, можно?" - спросила Джин.

Гарри кивнул и посмотрел на нее.

 

http://erolate.com/book/4097/115020

19 / 171

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9 10 Глава 10 11 Глава 11 12 Глава 12 13 Глава 13 14 Глава 14 15 Глава 15 16 Глава 16 17 Глава 17 18 Глава 18 19 Глава 19 20 Глава 20 21 Глава 21 22 Глава 22 23 Глава 23 24 Глава 24 25 Глава 25 26 Глава 26 27 Глава 27 28 Глава 28 29 Глава 29 30 Глава 30 31 Глава 31 32 Глава 32 33 Глава 33 34 Глава 34 35 Глава 35 36 Глава 36 37 Глава 37 38 Глава 38 39 Глава 39 40 Глава 40 41 Глава 41 42 Глава 42 43 Глава 43 44 Глава 44 45 Глава 45 46 Глава 46 47 Глава 47 48 Глава 48 49 Глава 49 50 Глава 50 51 Глава 51 52 Глава 52 53 Глава 53 54 Глава 54 55 Глава 55 56 Глава 56 57 Глава 57 58 Глава 58 59 Глава 59 60 Глава 60 61 Глава 61 62 Глава 62 63 Глава 63 64 Глава 64 65 Глава 65 66 Глава 66 67 Глава 67 68 Глава 68 69 Глава 69 70 Глава 70 71 Глава 71 72 Глава 72 73 Глава 73 74 Глава 74 75 Глава 75 76 Глава 76 77 Глава 77 78 Глава 78 79 Глава 79 80 Глава 80 81 Глава 81 82 Глава 82 83 Глава 83 84 Глава 84 85 Глава 85 86 Глава 86 87 Глава 87 88 Глава 88 89 Глава 89 90 Глава 90 91 Глава 91 92 Глава 92 93 Глава 93 94 Глава 94 95 Глава 95 96 Глава 96 97 Глава 97 98 Глава 98 99 Глава 99 100 Глава 100 101 Глава 101 102 Глава 102 103 Глава 103 104 Глава 104 105 Глава 105 106 Глава 106 107 Глава 107 108 Глава 108 109 Глава 109 110 Глава 110 111 Глава 111 112 Глава 112 113 Глава 113 114 Глава 114 115 Глава 115 116 Глава 116 117 Глава 117 118 Глава 118 119 Глава 119 120 Глава 120 121 Глава 121 122 Глава 122 123 Глава 123 124 Глава 124 125 Глава 125 126 Глава 126 127 Глава 127 128 Глава 128 129 Глава 129 130 Глава 130 131 Глава 131 132 Глава 132 133 Глава 133 134 Глава 134 135 Глава 135 136 Глава 136 137 Глава 137 138 Глава 138 139 Глава 139 140 Глава 140 141 Глава 141 142 Глава 142 143 Глава 143 144 Глава 144 145 Глава 145 146 Глава 146 147 Глава 147 148 Глава 148 149 Глава 149 150 Глава 150 151 Глава 151 152 Глава 152 153 Глава 153 154 Глава 154 155 Глава 155 156 Глава 156 157 Глава 157 158 Глава 158 159 Глава 159 160 Глава 160 161 Глава 161 162 Глава 162 163 Глава 163 164 Глава 164 165 Глава 165 166 Глава 166 167 Глава 167 168 Глава 168 169 Глава 169 170 Глава 170 171 Глава 171

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.