Готовый перевод Urban Tales of Demons and Spirits / Городские россказни о демонах и духах: Глава 38. Эпилог

 – Ни за что, как я могу оставить тебя одного в этом опасном месте?! – выпалил я. Я также мог видеть, несмотря на темноту, что рана на груди Вэнь Цзюбо начала кровоточить через ткань.

Вэнь Цзюбо беспомощно вздохнул, а затем сказал что-то совершенно неожиданное.

 – Хорошо, тогда ты останешься здесь. Всё будет кончено... в любом случае, в мгновение ока.

Прежде чем я успел понять, что имел в виду Вэнь Цзюбо, человек напротив нас внезапно уставился на меня, бормоча что-то себе под нос.

 – Ты, конечно, это ты. Конечно, ты хочешь испортить мне удовольствие. Ты злой человек, я съем тебя прямо здесь, прямо сейчас!

Сказав это, он действительно прыгнул ко мне, кинжал в его руках был направлен в мою сторону. Моё сердце сжалось, но прежде, чем я смог даже отступить назад, Вэнь Цзюбо уже был передо мной. Он крепко схватил его за руку, глаза моего работодателя потемнели.

 – Тот, кто разрушил твои планы, был не он, а я. Возьми себя в руки, ты злой демон! Это тебя надо было съесть.

Ван сердито зарычал, немедленно меняя цель и вместо этого бросаясь на Вэнь Цзюбо. Тот в свою очередь повернулся боком как раз вовремя, и лезвие лишь рассекло его рукав.

"Это действительно впечатляет!" – думал я, наблюдая за этим. Даже раненый, Вэнь Цзюбо двигался всё ещё очень проворно. Я не видел никакой медлительности.

 – Так называемый демон бледнолицый и красноглазый. Устами кровавого зверя, питающегося человеческой плотью, существа, которое насилует и убивает, не заботясь о последствиях, – сказал Вэнь Цзюбо, голос мужчины был громким, когда он двинулся, чтобы избежать нападения. – Тот, кто терроризировал город С серийным убийствами и изнасилованиями, – это ты, Ван Чжун! Ты изнасиловал этих девушек, а потом разрезал их тела на куски, поедая их по кусочкам. Вот почему полиция так и не нашла целый труп. Я никогда не думал, что после того, как ты стал мишенью для полиции, ты переберёшься на мою территорию. Ты притворился человеком и снова женился. Было бы одно дело, если бы ты увидел ошибочность своего пути, но ты только хотел уничтожить свою жену и дочь!

 – Кровь, плоть, волосы, кости. Мягкие, нежные маленькие тела, такие милые, такие красивые. Вот именно, вот именно. Неважно, сколько раз, я хочу разрезать их своими собственными руками. Наполнить ими мой живот, кусочек за кусочком. И что же? Это какое-то извращение? Нет, это не так! Разве это не нормальное желание? В противном случае, почему дети убивают жуков, почему мужчины и женщины занимаются сексом? Я же не один во всём виноват! Я не тот, кто является извращенцем! Извращенцы – это те, кто продолжают лицемерно отрицать правду, фальшивые люди!

В тусклом свете луны лицо Ван Чжуна, казалось, исказилось. Его глаза вылезли из орбит, как у чудовища, а потом всё лицо перекосилось, как в фильме ужасов. Его болезненные крики сопровождались припухлостью лба, когда большая часть кожи вздулась, как будто что-то медленно двигалось под ней.

Я чуть не вскрикнул от шока, но поспешно зажал рот рукой. Отвратительный запах гнили проник в комнату, и я увидел пару чёрных рогов, торчащих из-под кожи лба Ван Чжуна. Он взревел, и я увидел ужасающие ряды зубов в его разинутом рту.

В животе у меня всё перевернулось, и я прижался к полу, подавляя инстинктивное желание блевануть.

Это... явно был демон.

Демон взревел, бросаясь прямо на Вэнь Цзюбо. Я даже не мог сказать "осторожно".

И именно в этот момент…

Бах!

Чистый звук выстрела прорезал воздух. Когда я открыл глаза, мне показалось, что Вэнь Цзюбо в какой-то момент вытащил пистолет и спокойно направил его в грудь Ван Чжуна, нажимая на спусковой крючок. Глаза Вэнь Цзюбо были настолько безмятежны, что это потрясло меня. Это было подобно тому, словно он убивал только маленького жука. Нет, даже не это. Это было более невыразительно, чем если бы мужчина убивал жука. Это было так, как если бы он просто вытирал раздражающее пятно пыли на столе.

Ван Чжун опустил голову, чтобы посмотреть на пулевое ранение на своём теле, прежде чем начать реветь как сумасшедший. Прежде чем он успел сделать что-то ещё, раздались три громких выстрела подряд, попав Вану прямо в сердце. Он открыл и закрыл рот пару раз, а затем упал на пол.

Ствол пистолета в руке Вэнь Цзюбо всё ещё дымился, даже когда Ван Чжун лежал мёртвый и неподвижный на земле, кровь сочилась по полу. Лицо мертвеца было бледным, но это определённо был человек. Запах в воздухе и рога на его голове исчезли, как будто это был всего лишь плод моего воображения.

И всё же, в конце концов, именно плач Сяоин вернул меня к реальности. Бедная девочка свернулась калачиком в постели и громко плакала. На тыльной стороне ее ладони виднелся кровавый порез от раны, нанесённой Ван Чжуном, но в остальном она казалась невредимой.

Вскоре после этого прибыла полиция. Они были одеты в форму полицейского управления города С. Похоже, Вэнь Цзюбо заранее всё это спланировал.

 – Ты, ты всегда доставляешь мне неприятности! – молодой, красивый полицейский сначала осмотрел тело, а затем, нахмурившись, направился к Вэнь Цзюбо.

У Вэнь Цзюбо была его обычная улыбка на лице, когда он передавал пистолет этому молодому офицеру.

 – Не будь таким, Цзюнь Ли, только благодаря пистолету, который ты мне одолжил, я всё ещё жив.

 – Хм, мне трудно поверить, что ты не смог бы справиться с этим без оружия, – офицер по имени Цзюнь Ли не дрогнул, его лицо было каменным. – Я тоже не собираюсь тебя защищать. И ты, и этот молодой человек рядом с тобой – вы оба пойдёте со мной в полицейский участок, чтобы дать показания.

Именно так, Вэнь Цзюбо и я оказались в полицейском участке после полуночи, чтобы дать показания. Поскольку это была явная самооборона, ни один из нас не пробыл в участке слишком долго, прежде чем они нас отпустили. Нам сказали, что с нами свяжутся снова, если будут какие-либо другие вопросы. Я вообще мало говорил, Вэнь Цзюбо был тем, кто описал дело от начала до конца, включая мотивы и действия подозреваемого. Он был спокоен, как мельничный пруд, а на лице мужчины играла лёгкая улыбка. Единственным, кого, казалось, затронули смерть и кровь, был я.

 – Как твоя рана? – спросил я на обратном пути.

 – Хм? – Вэнь Цзюбо, казалось, намеренно согнул руку. Он улыбнулся. – Это не такая уж большая травма. Я буду в порядке после того, как отдохну сегодня вечером.

Лжец. Вернувшись в комнату, я ясно увидела, что вся грудь Вэнь Цзюбо была распорота. Самое странное было то, что без всякого лечения рана уже перестала кровоточить.

 – Но почему же?

 – Почему что?

 – Зачем ты рисковал собой, чтобы спасти меня?

 – А, это, – Вэнь Цзюбо улыбнулся. – Если бы в то время именно ты получил удар ножом в грудь, ты был бы уже мёртв.

"Ну и что?" – мне удалось загнать эти слова обратно в горло, но я не мог заставить себя успокоиться.

С того дня, как я встретил Вэнь Цзюбо, и до сегодняшнего дня прошло всего несколько недель. Неужели у него действительно была какая-то причина рисковать собой, чтобы спасти меня? Или, лучше сказать, он действительно из тех, кто рискует собой, чтобы спасти кого-то?

http://erolate.com/book/4112/118246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь