3 / 298

На вторую ночь Ци Янь и его соседи по комнате отправились в знаменитый ресторан, где подавали хого (1). Они заказали полный стол еды и с удовольствием поели.

 – Я должен сказать, что лучше всего есть хого и пить холодное пиво летней ночью, – старший из них зачерпнул два ломтика баранины и сделал глоток пива. – Цянь Цянь, каков твой план на будущее? – имя Ци Яня звучало как Цянь, поэтому всем нравилось называть его Цянь Цянь.

 – Я буду плыть по течению, – Ци Янь не любил пить пиво, но сегодня был особенный день. Он не хотел быть мокрым одеялом (2), поэтому выпил с ними. Его щёки слегка покраснели, но глаза блестели. – Мне нужно только прокормить себя.

Он был ещё младенцем, когда мастер взял его на руки. Он привёл Ци Яня в храм и понял, что у него не хватает пальца на правой ноге. Затем мастер написал заявление в полицию, но никто не пришёл его искать. Все в городе были бедны, необразованны и имели много детей. Возможно, они бросили его, потому что не хотели, чтобы другие сплетничали о ребёнке-инвалиде.

В то время не существовало благотворительной организации. Видя, что за малышом никто не пришёл, мастер из жалости воспитал его.

Мастер многому его научил и настоял на том, чтобы отправить Ци Яня в школу. Перед смертью мужчина уговаривал его поступить в университет и записать дом на его имя. Дом находился в столице.

Он не знал, когда мастер тайком купил дом.

Подумав об этом, Ци Янь ущипнул себя за нос и улыбнулся трём братьям:

 – Я не предсказывал судьбу в этом месяце ни разу, почему бы не сделать по одному предсказанию для каждого из вас?

Старший и второй по старшинству замахали руками. Они знали, что у Ци Яня была привычка гадать, но как люди, выросшие в новую китайскую эпоху, они больше верили в Науку.

Ван Хан, который был близок к Ци Яню, заинтересовался:

 – Цянь Цянь, сделай это для меня.

Ци Янь вытянул руку и раскрыл ладонь.

 – Братьям тоже нужно платить? – Ван Хан держал свой бумажник и недоверчиво смотрел на него.

 – Мы братья, поэтому мы должны чётко понимать, что такое деньги, – Ци Янь похлопал его по плечу. – Я беру деньги и жертвую нуждающимся от твоего имени.

 – Тебя не следует называть Цянь Цянь, – Ван Хан достал пятьсот юаней и вложил ему в руки. – Тебя следует называть "бессовестный грабитель".

 – Тебе следует обсудить это с моим мастером, – Ци Янь помахал деньгами в своих руках и улыбнулся. – Но ты уверен, что хочешь общаться с ним?

 – Лучше не нарушать его покой, – махнул рукой Ван Хан. – Поторопись и погадай мне.

Ци Янь оставил деньги себе и медленно сказал:

 – У тебя должна быть сестра, но несчастный случай отнял её.

Ван Хан продолжал махать рукой:

 – Это неправда. В семье только я, где же тут сестра? – он знал это, Ци Янь совсем не был похож на мудреца. Откуда ему знать, как предсказывать судьбу другим?

Старший и второй засмеялись, наблюдая за происходящим. Они даже не боролись за мясо в хого.

 – Наберись терпения, я еще не закончил, – Ци Янь зачерпнул кусок вареной баранины в свою миску. Когда он увидел недоверчивый взгляд Ван Хана, он отложил палочки для еды, вытер рот и сказал: – Но твоя семья сделала много хорошего. Возможно, твои предки и раньше встречали доброго человека. Все добрые дела защитили вашу семью, так что твоя жизнь лучше, чем у большинства людей. Как говорится, даже если вам повезло, вы должны ценить это. У многих людей были предки, которые сделали много хорошего, но они не оправдали этого и растратили все благословения впустую.

До этого момента глаза Ци Янь были сосредоточены на макушке головы Ван Ханя. Он увидел в воздухе слабый пурпурно-красный туман. Молодой человек был ошеломлён, недоумевая, улучшились ли его навыки?

В прошлом он мог видеть взлёты и падения жизни других людей только по их лицам, но он никогда не сможет увидеть их "состояние". Согласно фантастическим романам, это было прямым повышение уровня от обучения до просветления. Улучшение было невероятным.

Ван Хан увидел, что Ци Янь смотрит на него странным взглядом и ничего не говорит. Он почувствовал беспокойство:

 – Цянь Цянь, что ты видишь?

 – Я вижу, что тебе везет в этой жизни. Пока ты не делаешь плохих вещей, тебе будет сопутствовать удача, – в этот момент Ци Янь коснулся своей головы, притворяясь экспертом, и сказал: – Твоя жизнь настолько хороша, что заставляет людей завидовать.

 – Ну, я более искусен в перерождении, чем другие, – независимо от того, что сказал Ци Янь, было правдой или нет, Ван Хан был удовлетворён, услышав это.

Старший и второй шикнули на них:

 – Третий и четвёртый братья, вы закончили? Посмотрите на землю, ваши лица отвалились, вы все ещё хотите их?

 – Я этого не говорил, Цянь Цянь – тот, кто сказал, что у меня хорошая жизнь, – Ван Хан указал на Ци Яня. – Даже если это бесстыдно, это Цянь Цянь, а не я.

Ци Янь покачал головой и вздохнул:

 – Вы все глупые смертные, как бы вы поняли одиночество мудреца?

 – Тск!

 – Перестань нас отвращать, ты всё ещё хочешь есть?

 – Чёрт возьми, моя баранина! Цянь Цянь, когда ты успел зачерпнуть так много кусочков баранины в свою миску!

Глаза Ци Яня насторожились:

 – Когда эксперт делает движение, вы всё ещё можете его обнаружить?

Трое соседей по комнате прищурились и отреагировали на его бесстыдные слова.

Они поздно закончили есть и пошли домой с ароматом хого на своих телах, пьяно напевая песню. Единственным, кто всё ещё был трезв, был Ци Янь, поэтому он уложил их спать. Когда он закончил мыть посуду и увидел, что их не вырвало и дыхание было нормальным, он с облегчением лёг спать.

Кто-то разговаривал во сне посреди ночи. Ци Янь в оцепенении обернулся и выглянул в окно. Его лицо было полностью освещено лунным светом.

* * *

Несколько дней спустя четверо мальчиков из общежития сорок шесть ноль пять переехали из общежития и разошлись в разные стороны.

Как золотой сын семьи, Ван Хан вернулся домой и получил тёплую заботу своей семьи. Самым прямым выражением любви было дать ему много денег и еды.

 – Бабушка, я больше не могу есть, – Ван Хан положил руку на живот и откинулся на спинку стула, слушая сплетни своей семьи.

Девушка из какой-то семьи сошлась с подонком и была обманута деньгами и сексом. Даже вся доля компании была украдена.

 – Вот почему мы должны быть более осторожными, – вздохнула мать Ван. – Девушка из этой семьи такая красивая и такая энергичная, как она встретила такого человека.

Отец Ван кивнул, выражая своё согласие.

Но мать Ван всё ещё не оправилась от своего гнева:

 – Если бы у меня не случился выкидыш, когда я потеряла нашу дочь в прошлый раз, ей было бы примерно столько же лет, сколько той девочке. Если бы кто-то так её обидел, я бы его убила...

 – Мама! – Ван Хан вскочил со стула и сказал: – Что ты сказала?!

Дочь? Выкидыш? Новость была настолько важной, что парню было трудно в неё поверить.

Мать Ван просто вспомнила, что её сын был там, и взяла себя в руки:

 – Ты знаешь эту девушку?

 – Нет, я имею в виду последнее предложение, – Ван Хан внимательно наблюдал за выражением лица своей матери. – Ты действительно...

Вынашивала дочь и потеряла её?

Голос матери Ван был тихим:

 – Это было более двадцати лет назад, почему ты спрашиваешь? – женщина почувствовала, как у неё защемило сердце при мысли о дочери, которая уже сформировалась в её утробе, но так и не смогла увидеть этот свет. Она больше не хотела об этом говорить.

Ван Хан увидел, что лицо его мамы выглядит плохо, поэтому не стал продолжать расспросы. Вместо этого он в шоке откинулся на спинку стула.

"У тебя должна была быть сестра, но несчастный случай отнял её".

Когда Цянь Цянь сказал это в прошлый раз, Ван Хан не принял это близко к сердцу. Он не ожидал, что это окажется правдой. Может ли быть... что Цянь Цянь действительно мог предсказывать судьбу и тайно был мудрецом?

Вернувшись в свою комнату, Ван Хан взволнованно позвонил Ци Яню и попросил его снова предсказать судьбу!

* * *

Когда Ци Янь получил звонок Ван Ханя, он предсказывал судьбу матери и сыну. На самом деле, он предсказывал судьбу сыну, но сын был нетерпелив, а мама была вежлива. Несмотря на то, что она сомневалась в его словах, её отношение к молодому человеку было хорошим.

 – Мама, ты всё ещё веришь в это в наше время? – мальчик с негодованием посмотрел на Ци Яня. –Даже если ты хочешь найти предсказателя судеб, тебе следует найти того, кто похож на мудреца. Этот парень ненамного старше меня, что он знает? – он имел в виду, что этот мальчик не был похож на человека, который знает, как предсказывать судьбу.

Ци Янь улыбнулся и ничего не сказал. Он взглянул на мальчика.

"Отлично, молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание".

Следовательно, как раз в тот момент, когда мама мальчика собиралась извиниться, заговорила Ци Янь.

 – Состояние вашего сына (3) довольно хорошее. Когда ему было четыре года, он избежал катастрофы, связанной с водой, к счастью, кто-то спас его. Когда ему было двенадцать лет, произошла ещё одна катастрофа, но он также избежал её и остался невредимым. Как говорится, если бы вы пережили катастрофу, вам бы повезло позже. Ваш сын пережил в своей жизни две катастрофы, и в будущем он больше не будет страдать.

Несмотря на то, что мальчик не помнил, что произошло, когда ему было четыре года, его родители всегда говорили об этом. Они сказали, что сын упал в небольшую речку, но, к счастью, мимо проходил отставной солдат и спас его. Юноша всё ещё живо помнил случай, произошедший, когда ему было двенадцать лет. Он только что окончил начальную школу, и по дороге домой его сбила машина. Однако парень чудом выжил. Он только подвернул ногу и не получил никаких серьёзных травм.

В этот момент мальчик почувствовал себя виноватым внутри. Когда он посмотрел на светлое лицо Ци Яня, он подсознательно изменил позу, но всё равно был упрям:

 – Это просто совпадение. Кто не падал и не дрался с другими, когда был молод.

Да, должно быть, это оно и есть. Такого рода афера уже была раскрыта в книгах, он бы в это не поверил!

_____________________________________

1. Хого (или Хо-го; кит. трад. 火鍋, упр. 火锅, пиньинь huǒ guō, буквально: "огненный котёл") – китайский самовар, в котором варят мясо и овощи, имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Первые хого находят в китайских раскопках IV века нашей эры. Так же называют китайскую разновидность рагу, причём для его приготовления не всегда используют именно хого, но и другую кухонную утварь: горшки или кастрюли.

Для простых китайцев "Хого" (дословно "горячий котелок", иначе – "монгольский котелок") – скорее не блюдо, а способ приготовления еды и общения друг с другом, когда ингредиенты, подобранные по вкусу, варят в общем котелке, перемежая еду разговорами. Особенно славится хого провинции Сычуань. В ресторанах, в которых подают хого, используются особые столы, в их центре находится печь, на которую устанавливают горшок с бульоном или соусом (часто горшки разделены на два сектора, так что в них можно сразу приготовить два разных кушанья, обычно острое хого и неострое хого). Гостям подают сырые продукты, которые впоследствии и станут ингредиентами хого: мясо, морепродукты, овощи, тофу, лапшу, пельмени – их набор не стандартизован. Каждый посетитель самостоятельно регулирует температуру блюда, время приготовления различных ингредиентов и очерёдность их опускания в горячий бульон. Как правило, в самом Китае бульон подают очень острый, хотя можно заказать бульон и без большого количества специй. В Китае есть разные виды хого: острый, неострый и хого, который делится на эти две части (в самом самоваре есть разделитель, с одной стороны которого находится острый бульон, а с другой – обычный). Есть полезные и питательные хого, рыбные хого, хого с морским огурцом, грибные, хого с мясом на кости, из кишок, с рыбой и маринованной китайской капустой, с курицей, уткой, кроликом и так далее.

2. Быть мокрым одеялом – это шотландское выражение, которое используют, когда говорят о человеке, который своим унылым видом или настроением портит радостное ощущение праздника и нагоняет тоску.

3. Почему-то анлейтер использует "Ling Lang", что означает "ваш сын", как имя, хотя, откуда он может знать имя молодого человека, который буквально подошёл с женщиной на улице?

http://erolate.com/book/4114/118720

3 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.