6 / 298

Ци Янь достал из кармана лист бумаги и ручку и передал их Ян Тао:

 – Напишите здесь слово.

Ян Тао не заботился о том, что бумага была смята, и написал иероглиф "Бай". Несмотря на то, что то, как он писал, выглядело круто, его почерк был уродливым.

 – "Бай" имеет значение долголетия, это хорошее слово. Кроме того, оно состоит из слов "белый" и "дерево", которые означают яркость и поддержку. Это означает, что вы добьетесь успеха, потому что встретите благородного человека, – Ци Янь вернул бумагу Ян Тао: – Поздравляю, Вы получите то, что хотите.

 – Действительно? – Ци Янь недоверчиво посмотрела на Ци Янь. Именно к семье Цэнь обращались многие люди. Действительно ли его семья привлечёт их внимание?

 – Это зависит от Вас, верите Вы в это или нет. Я могу сказать Вам только это, – Ци Янь заложил руки за спину и спокойно улыбнулся. Казалось, Ян Тао был убежден и больше не сомневался в том, что сказал Ци Янь.

 – Мастер, тогда могу я спросить ещё кое о чём? – Ян Тао тихо сказал: – Вы думаете, что я столкнусь с какой-либо катастрофой в своей жизни?

Ци Янь посмотрел на него сверху вниз и покачал головой:

 – Жизнь и сладка, и горька, но Ваша жизнь хороша. Вам не нужно беспокоиться о каких-то незначительных неприятностях в будущем. Какой смысл знать всё до единого в будущем?

Большинство людей могли бы подумать, что Ци Янь просто оправдывался, потому что он не знал, но в глазах Ян Тао это был глубокий совет от мастера. Поэтому он горячо поблагодарил его:

 – Спасибо, мастер, я понимаю.

Когда Ян Тао услышал, что предсказатель говорит такие слова, Ци Янь произвёл на него хорошее впечатление. Его взгляд упал на плечо, как будто он стряхнул что-то с плеча. Если бы там был кто-то, обладающий знаниями, он смог бы увидеть, как чёрный туман исчезает между пальцами Ци Яня.

Ян Тао только почувствовал, что его напряжённые плечи стали более расслабленными, и больше ничего не знал.

 – Мастер, вы можете оставить мне свой контакт? – Ян Тао потёр руки и подавил эмоции в своём сердце: – Я слышал, что такой эксперт, как Вы, мастер, также знает фэн-шуй. Мы могли бы обсудить цену...

Для него было так естественно перейти на официальный тон.

Ян Тао понял, что его слова были слишком грубыми и запятнали благородство мастера, поэтому он немедленно исправился:

 – Если бы Мастер мог прийти, это наполнило бы наш скромный дом славой и энергией.

Это был первый раз, когда ему настолько откровенно льстили, Ци Янь почувствовал, что он хорошо адаптировался. Все эти годы жизни с его мастером он буквально не учился ничему, кроме как быть толстокожим, иметь устойчивое состояние ума и хорошие актёрские навыки. Он был даже лучше своего учителя.

 – Мы должны позволить судьбе решить это, – Ци Янь покачал головой. – Я вижу, что погода сегодня не очень хорошая, скоро может пойти дождь. Будет лучше, если Вы отправитесь домой пораньше.

Ян Тао поднял голову и взглянул на небо. Он не понимал, как в таком небе могли появиться хоть какие-либо признаки дождя, но всё равно улыбнулся и сказал:

 – Мастер, сколько это стоило...

 – Всё в порядке, – Ци Янь улыбнулся, и казалось, что ему вообще наплевать на деньги.

Смотрите, это действительно был великий магистр! Он был трансцендентен и отрешён от мирских вещей. Все мошенники на улицах были подонками! Несмотря на то, что мастер не заботился о деньгах, молодой человек не мог позволить ему понести убытки.

Ян Тао достал бумажник и отдал все свои наличные Ци Яню:

 – Мастер, я надеюсь, Вы не будете возражать, примите это.

Ци Янь взял две банкноты и вернул их Ян Тао:

 – Вам ещё пригодятся эти деньги, возьмите их обратно.

Несмотря на то, что он не понимал, почему мастер вернул эти две банкноты, Ян Тао с радостью забрал их обратно и сумел получить контактный номер мастера.

 – Мастер, счастливого пути назад, – Ян Тао смотрел, как мастер уходит. Он перестал смотреть только тогда, когда больше не мог видеть спину удаляющегося человека.

 – Молодой господин, позвонили из эвакуирующей компании и сказали, что в середине пути возникла проблема. Им потребуется минут десять или около того, чтобы прибыть, – сказал водитель, снимая свои пепельные перчатки. Выражение его лица было трудно прочесть.

Он видел, как обманули его молодого господина, так что его лицо выглядело не очень хорошо. Но мужчина знал о темпераменте своего молодого господина. Тот был упрям. Так что, будучи водителем, он мог только наблюдать, как выбрасывает свои деньги.

 – Что... – Ян Тао нахмурился и уже собирался попросить своих друзей забрать его, когда услышал гром над головой. Тёмные тучи мгновенно закрыли солнце, когда небо потемнело.

И водитель, и Ян Тао посмотрели на небо и были ошеломлены, когда увидели затянутое облаками небо.

Неужели действительно будет дождь?

Они оба слышали, что сказал предсказатель, и в шоке посмотрели друг на друга.

Наконец им удалось поймать такси и вернуться домой. Стоимость поездки составила сто восемьдесят два юаня. Ян Тао взял у таксиста сдачу в восемнадцать юаней и ошеломлённо остановился перед своим домом.

Мастер был волшебником, он нарочно оставил ему двести юаней, потому что знал, сколько ему нужно!

 – Сынок, на улице сильный дождь, что ты делаешь, стоя у двери? Прогноз погоды никогда не бывает точным, они сказали, что сегодня будет солнечный день, но в итоге пошёл такой сильный дождь, – мать Ян увидела, что её сын держит в руках мятые банкноты и пребывает в оцепенении, поэтому она подошла к нему и осмотрела с головы до ног: – Что-то случилось?

 – Мама, – Ян Тао взволнованно посмотрел на свою маму. – Я встретил эксперта!

 – Что ты имеешь в виду? – Мать Ян была потрясена внезапным волнением своего сына. Её родной акцент подсознательно проявился.

Ян Тао рассказал своей маме об этом инциденте. Хотя матушка Ян считала это странным, она думала, что это просто совпадение. Когда отец Ян вернулся, она упомянула ему об этом.

 – Когда этот ребёнок встречал надежного человека? – отец Ян не верил в ум своего сына. Поэтому, выслушав то, что сказала его жена, лишь неодобрительно спросил: – А сколько лет тому мастеру? Двадцать с чем-то? Всем настоящим экспертам в столице должно быть за шестьдесят. Даже их известным ученикам должно быть от тридцати до сорока лет. Может ли этот двадцатилетний парень оказаться более способным, чем они? Кроме того, если вы так легко можете столкнуться с экспертом на улице, он всё ещё эксперт? – отец Ян махнул рукой: – Этот человек, должно быть, мошенник.

 – Во время ужина Тао Тао также сказал мне, что хочет пригласить этого молодого мастера посмотреть на фэн-шуй в нашем доме. Может, мне сказать ему, чтобы он забыл об этом? – матушка Ян немного колебалась. Редко случалось, чтобы их сын добровольно вносил свой вклад в семью. Даже несмотря на то, что мастер не был надёжным, мысль всё равно была хорошей. Возможно, было не так уж приятно сказать ему прямо, что они не хотели, чтобы он приглашал мастера.

 – Нет, мы не только пригласим его, мы должны тепло приветствовать его, – фыркнул отец Ян. – Я хочу, чтобы он знал, какого мошенника пригласил, чтобы его не было легко обмануть в будущем.

Это нормально, если бы кто-то проявил инициативу, чтобы обмануть его, но его сын в основном попросил, чтобы его обманули. Как отец, как он мог быть счастлив?

 – Он будет учиться на своих ошибках. Он всё поймёт только тогда, когда узнает правду, – отец Ян обижался на себя за то, что испортил своего сына и превратил его в человека, который не мог думать самостоятельно. В свои двадцать этот мальчишка совсем ничего не достиг.

 – Это уместно? – мать Ян не решалась, чтобы её сын столкнулся с такой правдой.

 – Любящая мать произведёт на свет сына-неудачника!

 – Что ты хочешь этим сказать? – Мать Ян подняла брови и хлопнула отца Яна по руке: – Разве только я отвечаю за воспитание нашего сына? Когда у нашего сына есть недостаток, разве это только моя вина? Как ты мог сказать такое?!

Отец Ян держался за свою больную руку и молча опустил голову. Он больше не осмеливался говорить глупости.

* * *

Когда Ци Янь получил звонок Ян Тао, он играл в игру. Два его товарища по команде вызвали нападение босса, в результате чего половина команды погибла.

Он не смог удержаться от проклятия и покинул команду. Он вернулся на главный сервер и заметил, что на его телефоне было два пропущенных звонка. Это был неизвестный номер, поэтому он не перезвонил.

Но вскоре этот человек позвонил снова. Когда Ци Янь поднял трубку, он понял, что это тот самый молодой человек, с которым встречался несколько дней назад.

 – Конечно, я буду там, – Ци Янь повесил трубку и бросил телефон на диван. – Дела доставлены к двери.

В университете молодой человек специализировался на финансовом менеджменте, но эта область его не интересовала. Ци Янь предпочитал гадать и изучать фэн-шуй. Перед смертью его мастер взял с юноши обещание не давать советов и не изменять фэн-шуй другим людям до того, как ему исполнится восемнадцать.

Теперь, когда он стал взрослым и развил необъяснимую способность узнавать судьбу других по их внешнему виду, ему суждено работать предсказателем.

Кроме того…

Он знал, что в глубине души его мастер всё ещё хотел бы, чтобы его работа продолжалась. Хотя он и не понимал, почему его мастер остался в маленьком сельском городке с его способностями, на данный момент это не важно.

Как ученик и приёмный сын своего мастера, Ци Янь не собирался позволять его работе кануть в Лету.

Подойдя к фотографии своего мастера, молодой человек зажёг для него палочку благовоний и улыбнулся:

 – Старый учитель, ты можешь смотреть без забот с небес.

Старик на фотографии был в синей кепке. Пара нежных глаз на его худом лице молча наблюдала за юношей со снимка.

Ци Янь улыбнулась и раздвинула шторы. Лунный свет сразу же залил комнату, сделав его лицо кристально чистым.

В глазах других людей это была прекрасная ночная сцена за окном, но в глазах Ци Яня это был процветающий город с пурпурным и золотым туманом.

http://erolate.com/book/4114/118723

6 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.