Готовый перевод The Consequence of Judging Others by Appearance / Последствие того, что вы судите других по внешнему виду: Глава 6.1. Мастер!

 – Мастер, пожалуйста, проходите, – отец Ян лично приветствовал этого так называемого эксперта. У Ян Тао, который стоял рядом, даже не было возможности заговорить.

Ци Янь посмотрел на отца Яна и молча улыбнулся. Он взглянул на розовые кусты в цветнике виллы семьи Ян. Розы были пышными, и, хотя между ними росли сорняки, это не выглядело грязным. Вместо этого у цветника был уникальный внешний вид.

 – Мастер, не хотите ли сначала выпить...

 – В этом нет необходимости, – Ци Янь заложил руки за спину. У него было спокойное выражение лица: – Я уйду, осмотревшись, – господин Ян казался дружелюбным, но Ци Янь чувствовал, что этот человек смотрит на него сверху вниз.

Ему не нужно было притворяться. Лучше быть прямолинейным.

Он не ожидал, что этот фальшивый мастер будет таким прямолинейным. Отец Ян был ошеломлён. Он обернулся, чтобы увидеть, что его сын собирается заговорить, и посмотрел на него. Затем он повернулся к Ци Яню с улыбкой:

 – Нам было бы неловко, если бы Вы проделали весь этот путь и не были даже угощены какой-либо выпивкой.

 – Господину Яну не нужно быть таким вежливым, люди моего поколения не заботятся о формальностях, – отношение Ци Яня было очень спокойным. Он указал на фонтан рядом с воротами и сказал: – Это место имеет эффект накопления богатства, но фонтан, который находится здесь, заблокирует удачу. Хотя это не окажет большого влияния на основные события, это может вызвать некоторые препятствия, которые могут снизить эффективность.

Отец Ян посмотрел на фонтан, на строительство которого он потратил большую сумму денег. Он не мог не думать о том, как, казалось, уменьшилось его состояние после того, как он переехал на эту виллу.

Нет, это невозможно, это, должно быть, способ мошенника манипулировать им. Он должен был оставаться спокойным.

Ворота дома семьи Ян были гораздо более причудливыми, чем ворота дома Ван Хана. Ярко-красные позолоченные ворота создавали сильное визуальное впечатление. На двери также были птицы с поднятыми головами, были ли это павлины или фениксы?

 – Семейное состояние господина Яна хорошее, но вы должны понимать, что несчастье исходит из уст. Если вы встретите обычных людей, это нормально, но если вы встретите кого-то, чья судьба лучше вашей, ваша удача обернётся плохо, – Ци Янь повернул голову, чтобы посмотреть на Ян Тао, который стоял рядом с отцом Яном, и сказал: – Если ты будешь говорить более добродетельно, у тебя будет хорошее будущее. Измените свою дверь и манеру говорить.

После того, как Ци Янь указал на два негативных аспекта, господин Ян не смог удержать улыбку на лице, но, как ни странно, в глубине души он больше не был так уверен в своих подозрениях. Ян Тао был ребёнком, который не знал, как правильно разговаривать с другими. Как его отец, он очень чётко понимал это. Из-за рта его сына у других сложилось о нём не очень хорошее впечатление, из-за чего сам господин Ян потерял лицо. Только он знал, как больно было у него на сердце.

Подумав об этом, он пристально посмотрел на сына. Однако его сын с восхищением смотрел на молодого мастера. Господин Ян был ещё более взбешён.

Внутри дома стиль убранства семьи Ян было ещё труднее описать. Очевидно, они никогда не просили профессионального мастера фэн-шуй взглянуть на своё жилище. Поток воздуха не был ровным.

Отец Ян увидел, как Ци Янь вошёл в дом, и остановился. Он не мог подавить вздоха, поднимающегося из глубины души, он чувствовал, что этот молодой человек снова собирается к чему-то придраться.

Однако, обойдя всю гостиную, Ци Янь ничего не сказал, он просто взглянул на "знаменитые картины", висящие на стенах. Отец Ян выглядел немного смущённым. В глубине души он знал, что большинство этих знаменитых картин – подделки для показухи. Подлинных было всего одна или две, и все они были малоизвестными произведениями.

 – Мастер, давайте взглянем наверху.

Отец Ян необъяснимо чувствовал себя учеником начальной школы, которого проверяет его учитель, хотя мужчина даже не понимал, почему у него возникло такое чувство.

Лестница представляла собой винтовую лестницу в европейском стиле. Общий вид был великолепен, что было типично для сцены в отеле в фильме. В углу стояла огромная голубая ваза от пола до потолка, почти такая же высокая, как его рост – одна целая и восемь десятых метра.

 – Мастер, я купил это на аукционе за четыреста пятьдесят тысяч юаней, что Вы думаете? – отец Ян почувствовал, что наконец-то у него есть что-то, что он может показать.

Ци Янь посмотрел на него, затем перевёл взгляд на вазу и улыбнулся. Он слегка кивнул, но диапазон движений был слишком мал, настолько мал, что отец Ян подумал, что это его собственная иллюзия.

Отец Ян отвёл его в хозяйскую спальню, открыл дверь, и перед ними оказались старинные напольные часы в корпусе из красного дерева с вырезанными на нём замысловатыми узорами. На противоположной стороне от больших часов находится туалетный столик в европейском стиле, а на туалетном столике стояло несколько незапертых шкатулок для хранения ювелирных изделий. Было видно, что у хозяйки было много украшений, и её не очень волновали эти побрякушки.

Но, судя по ауре в этой комнате, хозяйкой должна быть та, у кого накопились хорошие добродетели.

Затем отец Ян показал ему другие комнаты. Ци Янь не сказал ни слова с начала и до конца. После того, как все трое вернулись в гостиную, Ци Янь сел на роскошный диван и прямо сказал:

 – Господин Ян, кажется, не верит в фэн-шуй?

http://erolate.com/book/4114/118724

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь